现代大学英语精读4课文翻译

“现代大学英语精读4课文翻译”相关的资料有哪些?“现代大学英语精读4课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“现代大学英语精读4课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

现代大学英语精读5课文翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

精读内容

马丁路德金Where_do_we_go_from_here 我们向何处去? 马丁.路德.金

1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个不可思议的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占 的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。

2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的学校的学生人均所得到的补贴比白人的学校少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的

现代大学英语精读5课文翻译详解

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:现代大学英语精读5课后解释与翻译Lesson 10

In our memory, the pre-September 11 world was peaceful, happy and safe (although it was the case) and we will talk about those days with a feeling of deep respect and love which can only be found in talking about dead people.

2. In order to win the war, we might have to give up some of the basic values and liberties we treasure most. This might be the cost we have to pay.

3. They are planning to carry out the plan of expanding the power of law enforcement agencies at home and of striking at the “ax

现代大学英语精读5课文翻译1-11课

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

现代大学英语译文及练习答案

一、Where_do_we_go_from_here我们向何处去?

1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个不可思议的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占 的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。

2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的学校的学生人均所得到的补贴比白人的学校少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的制度抗争,从而

现代大学英语精读4短语翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

短语翻译(Into English)10个*1=10分

Unit 1

1. 猛然敲门bang the door

2. 向国王陛下欢呼cheer His Majesty 3. 凝视那雕像contemplate the statue 4. 设计/发明一种新方法devise a new method

5. 获得一种名声gain a reputation 6. 鼓舞人民inspire the people

Unit 2

1. 表现自己男子汉大丈夫的气概 assert one's manhood

2. 在头脑中掠过cross one's mind 3. 丈量土地measure the ground 4. 设法弄到食物secure one's food 5. 驱散黑暗scatter the darkness 6. 揉揉他的眼睛rub his eyes

Unit 3

1. 将这些动物分类classify these animals

2. 持不同看法hold a different view 3. 引申该词的意思extend the meaning of this word/term

4. 建立一种新理论establish a new theory

5.

现代大学英语精读4短语翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

短语翻译(Into English)10个*1=10分

Unit 1

1. 猛然敲门bang the door

2. 向国王陛下欢呼cheer His Majesty 3. 凝视那雕像contemplate the statue 4. 设计/发明一种新方法devise a new method

5. 获得一种名声gain a reputation 6. 鼓舞人民inspire the people

Unit 2

1. 表现自己男子汉大丈夫的气概 assert one's manhood

2. 在头脑中掠过cross one's mind 3. 丈量土地measure the ground 4. 设法弄到食物secure one's food 5. 驱散黑暗scatter the darkness 6. 揉揉他的眼睛rub his eyes

Unit 3

1. 将这些动物分类classify these animals

2. 持不同看法hold a different view 3. 引申该词的意思extend the meaning of this word/term

4. 建立一种新理论establish a new theory

5.

现代大学英语精读1第二版1-10课文翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

2014101018

课文翻译(Unit1——10)

第一单元

Translation of Text A

半日

1 我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。我身上穿的,戴的全是新的:黑鞋子,绿校服,红帽子。然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。

2 母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。

3 “我为什么要去上学?”我问父亲,“是我做错了什么了吗?” 4 “我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。学校是把孩子培养成才的地方。难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗?” 5 我不相信他的话。我才不相信把我从家里拽出来,扔进那个大大的,高墙围绕的建筑里对我有什么真正的好处呢。

6 到了学校门口,我们看到了宽阔的庭院,站满了孩子。“自己进去吧,”我父亲说,“加入他们。笑一笑,给其他的孩子做个好榜样。”

7 我紧抓着父亲的手,犹豫不决。但是父亲却把我轻轻地推开了。“拿出点男子气概来,”他说,“从今天起你就要真正开始自己的生活了。放学时我会在这等你的。”

8 我走了几步,便看见了

现代大学英语精读3 Unit 9 课文 翻译及课文知识重点

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

Book 3 Unit 9

1. be seated 坐着

take a seat 坐下;就坐

save/reserve a seat 留座位

2. decorate with 以 装饰

3. light up 照亮;点亮

4. lap on 敲

5. take tea 品茶

6. flap at 拍打

7. out of proportion to sth 不成比例

8. linger over 徘徊

9. as it were 似乎

10. roll over 转过身来

11. put his head in her lap 把头枕在她腿上

12. the air of 的样子(姿态)

13. hover over 在 盘旋;俯身

14. lean over 俯身

15. break in 插嘴

16. lean back 背靠

17. carry out 实施

18. prick up its ears 竖起耳朵

19. let it go 打住;停止

20. That seemed to me so right. 正合我意。

21. in the pause 停顿

22. bre

现代大学英语精读2课后翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

.

UNIT 1

1.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触

各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。

It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. we must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.

2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。

而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。

As time goes on we are inevitably going to get more involve in international affairs. And Conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.

3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是

现代大学英语精读2第二版课文翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT1 又一学年——为了什么?

约翰·切阿迪

1. 给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院

毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶上有毛的豆角架一样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像

在说:“好吧,教我一些东西。”两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看,”他说,“我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。 2. 虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考

入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学

士而不是“合格的磨药工”的学位证书。这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。

3. 我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。 4. 但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在

你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。谈恋爱时,你

Unit 2 (大学英语读写译4课文翻译)

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语读写译 第四册 Unit2 课文翻译

Unit 2

Text A

Technology and Happiness

技术与幸福

Para. 1

1. In the 20th century, Americans, Europeans, and East Asians enjoyed material and technological advances that were unimaginable in previous eras.

=20世纪的美国人、欧洲人和东亚人都享受到了过去历代人都无法想象的物质和技术进步所带来的乐趣。

2. In the United States, for instance, gross domestic product per capita tripled from 1950 to 2000. =譬如,在美国,从1950年到2000年,人均国民生产总值翻了3倍。

3. Life expectancy soared.

=人的寿命大幅度提高。

4. The boom in productivity after World War II made goods better and cheaper at the same time.