外贸函电教材答案
“外贸函电教材答案”相关的资料有哪些?“外贸函电教材答案”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“外贸函电教材答案”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
1. 外贸英语函电教学大纲
外贸英语函电教学大纲
课程名称: 外贸英语函电
课程代码:
EE3003
学分:
3
计划学时: 52
课程性质: 必修、考试 课程负责人: 陈科生
一.
面向专业: 国际贸易专业,国际物流专业
课程的性质、地位和作用
本课程是商务英语专业的一门核心专业课程,也是一门外贸业务实际
操作的课程。通过介绍外贸实务中各种英文业务函件、电传和传真及其它方式的书写格式、外贸术语和各种不同的英语表达方法以及对外贸易各环节的具体做法,使学生在熟练掌握对外贸易业务中常用的基本术语的同时,提高英语的表达能力。具体的方法是帮助学生掌握对外贸易工作中书写业务函电的技巧和方法,为学生今后从事的外经贸工作打下良好的书面表达基础,以适应外经贸工作过程中与国外客户进行联络的实际业务需要,培养和提高他们从事外贸业务的工作能力。
二. 教学目的和要求
外贸英语函电是在掌握大学基础英语的基础上开设的一门理论与实践并重的课程,旨在教会学生撰写符合规范的各种英语函电、尤其是外经贸英语函电。
本课程注重理论与实践相结合,在以实例教学的前提下,对英语函电
的一般格式、常用词汇、习惯表达法进行规律性的总结。从英语教学的角度出发,本课程
外贸函电
篇一:常用外贸函电范文
Co., Ltd.是limited liability company有限责任公司 corporation在郎文商业词典中的解释就是?股份有限公司?缩写:Corp.
Inc=Incorporated 股份有限公
请求建立商业关系
We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地
we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.
特此修函,祈能发展关系。
We have been importers of shoes for many years. 多年来,本公司经营鞋类进口生意 At present, We are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.现欲扩展业务范围,盼能惠赐商品目录和报价表。
If your prices are compet
外贸函电课程重点 - 外贸函电 Unit 7
Unit 7. Acceptance and Confirmation
第七章 确认与接受
Leading-in Tasks (任务导入)
Try to finish the following tasks and predict the objectives and focus of this unit.
Task 1. 假设你是中国安妮国际贸易有限公司(Anny International Trading Company Ltd.,联系地址:Room 1010, 28 Yudao Road, Nanjing, P. R. CHINA,Tel:86-25-67118890 Fax:86-25-67118896 E-mail:anny_hz@163.com)销售部的经理。最近,你公司收到美国利立浦特国际贸易公司(Lilliput International Trading Co., Ltd.,联系地址:108 West Street, New York, U.S.A.,Tel:001-212-5412878 Fax:001-212-5415689 E-mail:lilliput108@yahoo.com)发来的关于订购棉质长裤的的
外贸函电课后题答案
Unit2
I. Translate the following Chinese into English.
1. Through the courtesy of Messrs. Freeman & Co., we learn that you are one of the leading importers of light products in your country.
2. We are a state-owned corporation, specializing in the export of textiles, and have engaged in this line for many years. Our products have a wonderful favorable reception.
3. We are desirous of establishing business relations with your corporation so as to expand the sales of our products at your end.
4. If you feel much interest
外贸函电练习及答案
题目名称 建立业务关系 基本要求 根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。(1学时) 相关说明 世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。同时公司也极为重视新产品开发,05年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-class Porcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。2005年10月12日公司业务员Minghua Zhao从网上看到加拿大NEO公司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。NEO公司的具体资料如下: MR. ANDY BURNS NEO GENERAL TRADING CO., LTD #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA TEL NO.: (+01)7708808 FAX NO.: (+01)7701111 E-MAIL:andy@neo.com
1
Dear Mr. Andy
外贸函电试卷B答案
线
青岛黄海学院2011-2012学年度第二学期期末考试试卷 leading importers of light products in your country.
5.If you feel much interest in our business proposal, please send us the samples together with your best terms and conditions.
外贸函电课程B卷 参考答案及评分标准
一、翻译下列术语或词组(每小题0.5分,共10分)
1.运输标志、唛头;.包装于;3.首字母;4.因……的缘故,为了……的好处; 五、英译汉(把下列句子从英语翻译成汉语,每小题4分,共20分)
5.防水材料; 6.垫上塑料泡沫;7.粗暴搬运;8.均匀搭配;9.吊衬里;10.用 模板刷制(唛头)11.指示性标志;12.外包装;13.毫无疑问;14.严格保密; 15.无需承担任何责任;16.提前; 17.财务状况;18.免费; 19.享有良好 声誉; 20.小额贸易
二、单项选择题(选出一个正确答案,并将正确
外贸函电课程重点 - 外贸函电 Unit 4 - 图文
Unit 4. Inquiry 第四章 询盘
Leading-in Tasks (任务导入)
Try to finish the following tasks and predict the objectives and focus of this unit.
Task 1. 假设你是中国光明国际贸易有限公司(Guangming International Trading Co. Ltd.,联系地址:30 Sichuan Road, Shanghai, China,Tel:86-21-12345678 Fax:86-21-23456789 E-mail: guangming@hotmail.com)进出口部的经理。最近,你公司打算从英国伦敦亚瑟父子公司(Messrs. Arthur Grey & Son Co. Ltd.,联系地址:19 Cheapside, London, E.C.2 ,Tel:0044-20-876543 Fax:0044-20-765432 E-mail:mags_ld@yahoo.com)进口100台真空吸尘器(vacuum cleaner)。现在,请致函该公司向其询盘。注意信中务必包含以下内容。
1) 我
外贸函电练习及答案资料
题目名称建立业务关系
基本要求根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。(1学时)
相关说明世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。公司经营范围广泛,与多家供
应商有固定的业务往来,信誉良好。同时公司也极为重视新产品开
发,05年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-class
Porcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。2005
年10月12日公司业务员Minghua Zhao从网上看到加拿大NEO公
司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。NEO公
司的具体资料如下:
MR. ANDY BURNS
NEO GENERAL TRADING CO., LTD
#362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA
TEL NO.: (+01)7708808
FAX NO.: (+01)7701111
E-MAIL:andy@http://www.77cn.com.cn
1
Dear Mr. Andy Burns
From the
外贸函电-索赔
第十一章 Claims索赔 第一节 Claims Letters索赔信
一、The Steps of Writing Claim Letters索赔信的写作步骤
虽然没人愿意,但是有些情况时有发生,如卖方发错了货物,买方不满意货物的质量,卖方迟交货物,货物受损或者卖方价格过高等等。在出现这些情况时,买方通常会为了挽回损失而向卖方提出索赔。
赔偿内容可以有如下几个方面: (1)请求赔偿损失。
(2)请求补运。货物短少或短交时,可请求补运。
(3)请求调换。货物的品质不符或规格不符,可请求调换。 (4)请求修理。机器发生故障或损坏时,可要求修理。
(5)请求减价或折让。如交货延迟、品质不佳,皆可要求减价或贬值折让。 (6)拒收货物请求退还货款,并赔偿损失。 通常写作索赔信可以遵循下列格式:
1〃详尽陈述事实,说明出了什么问题。在这部分里应给出具体的日期、货物的
品名、和数量、合同号及任何其他详尽的信息,以便对方进行查询;(Detailed information to explain the problem. This explanation should give dates, name and qua
外贸函电语气
【关键词】外贸英语函电;语气
外贸英语函电是集国际贸易实务、英语写作、营销、商务谈判及应用文写作等知识为一体,是国际贸易传递信息的主要媒介之一,得到了越来越广泛的使用和重视,是贸易双方彼此相互了解、进行贸易往来的主要途径,可以说是“以笔代口谈生意”。其作为商贸英语的一个分支,具有独特的语域并影响其语言形式。一则好的外贸英语函电除了词汇、语法上准确无误外,在语气的选择与使用上也是十分讲究的,函电使用的语气反映了写信人的态度,对读信的人心理影响很大,可能会影响到交易的成功与否,因此我们在撰写外贸书信时应注意使用正确的语气。然而,在外贸英语函电课的教与学过程中却往往忽视这一点。学生所写的信函即使在词汇、语法上准确无误,却往往语气生硬,违反了交际原则,则传递的信息不为对方乐意接受,无法达到写信的目的。这个问题亟待大家的重视。 一、语气要亲切自然
外贸函电是贸易双方相互往来的途径。读信的人与写信人一样有他自己的感情,我们不得忽视他的感受,他们是在以笔代口谈生意,因而使用的语言不能生硬呆板,冷冷冰冰,显得缺乏亲切感。一则上乘的外贸书信的秘诀就是轻松自然、简单明了,好像是在谈话,亲切友善。但有些人本性热情亲切,然而写起信函就忘了自已是在以