苏武传原文及翻译对照

“苏武传原文及翻译对照”相关的资料有哪些?“苏武传原文及翻译对照”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“苏武传原文及翻译对照”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

高中语文必修四第12课《苏武传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

12《苏武传》(原文及翻译)

1武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。

苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都做了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升

稍迁至栘中厩(jiù)监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使

为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节

郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,

郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了对等的人数。 天汉元年,且鞮刚刚立

恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。”尽归汉使路充国等。

为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武

武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,

帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回

因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等

国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。 苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常

募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗(wèi)单于;

惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴

苏武牧羊文言文原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:《苏武牧羊》文言知识点整理

姓名____________ 班级____________ 学号___________编号 015

题………………………………………装…………………订…………………线……………………内……………………不…………………准…………………答………………扬中树人2012-2013-2高一年级语文作业纸

《苏武牧羊》文言知识点整理

整理:汪柳校对:李梅

一、重要实词(解释加点画线词语的意思) 1) 少以父任( ) 22) 即谋单于,何以复加( ) ..2) 稍迁至栘中厩监() .3) 汉亦留之以相当( )( ) ...4) 汉天子我丈人行也( ) .5) 因厚赂单于( ) .6) 答其善意( ) .7) 置币遗单于( ) .8) 方欲发使送武等( ) .

9) 后随浞野侯没胡中( ) .10) 阴相与谋( ) .11) 劫单于母阏氏归汉( ) .12) 素与副张胜相知( ) .13) 私候胜曰( ) .14) 幸蒙其赏赐( ) .15) 其一人夜亡告之( ) .16) 虞常生得( ) ..17) 单于使卫律治其事( ) .18) 恐前语发,以状语武( ) .19) 事如此,此必及我( ) .20) 见犯乃

苏武牧羊文言文原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:《苏武牧羊》文言知识点整理

姓名____________ 班级____________ 学号___________编号 015

题………………………………………装…………………订…………………线……………………内……………………不…………………准…………………答………………扬中树人2012-2013-2高一年级语文作业纸

《苏武牧羊》文言知识点整理

整理:汪柳校对:李梅

一、重要实词(解释加点画线词语的意思) 1) 少以父任( ) 22) 即谋单于,何以复加( ) ..2) 稍迁至栘中厩监() .3) 汉亦留之以相当( )( ) ...4) 汉天子我丈人行也( ) .5) 因厚赂单于( ) .6) 答其善意( ) .7) 置币遗单于( ) .8) 方欲发使送武等( ) .

9) 后随浞野侯没胡中( ) .10) 阴相与谋( ) .11) 劫单于母阏氏归汉( ) .12) 素与副张胜相知( ) .13) 私候胜曰( ) .14) 幸蒙其赏赐( ) .15) 其一人夜亡告之( ) .16) 虞常生得( ) ..17) 单于使卫律治其事( ) .18) 恐前语发,以状语武( ) .19) 事如此,此必及我( ) .20) 见犯乃

《史记陈传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

《史记陈传》原文及翻译

史记 原文:

陈?拜为巨鹿守,辞于淮阴侯。淮阴侯挈其手,辟左右与之步于庭,仰天叹曰:“子可与言乎?欲与子有言也。”?曰:“唯将军令之。”淮阴侯曰:“公之所居,天下精兵处也;而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔,陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自将。吾为公从中起,天下可图也。”陈?素知其能也,信之,曰:“谨奉教!”汉十年,陈?果反。上自将而往,信病不从。阴使人至?所,曰:“弟举兵,吾从此助公。”信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴,欲发以袭吕后、太子。部署已定,待?报。其舍人得罪于信,信囚,欲杀之。舍人弟上变,告信欲反状于吕后。吕后欲召,恐其党不就,乃与萧相国谋,诈令人从上所来,言?已得死,列侯群臣皆贺。相国绐信曰:“虽疾,强入贺。”信入,吕后使武士缚信,斩之长乐钟室。信方斩,曰:“吾悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈,岂非天哉!”遂夷信三族。 译文:

陈?被任命为钜鹿郡守,向淮阴侯辞行.淮阴侯拉着他的手,避开了左右随从人员和他在庭院裹散步,仰天叹气说:“你可以和我谈谈吗?我有些话想和你谈谈.”陈?说:“将军只管吩咐.”淮阴侯说:“你所管辖的地方,是天下精兵聚集之处,而你,是陛下亲信宠幸

《梁书·陶弘景传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:初中文言文(含原文、译文及答案)

初中文言文(含原文、译文及答案)

1、商鞅立信

【原文】商鞅令既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金。.

民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。....

(选自《史记·商君列传》)

【字词解释】

①令:指变法的命令。②具:准备好,指政令的公告已写好。 ③未布:没有公布。

④市:贸易市场。⑤募:招募。⑥徙:迁徙,这里指搬走。 ⑦金:古代货币单位。

【阅读训练】

1、 解释:(1)既:;(2)徙: ;(3)予:;(4)辄: ;(5)以: ..

2、 翻译:

(1)乃立三丈之木于国都之南门:

(2)民怪之,莫敢徙:

3、本文给你的启示是什么?

2、田登为郡守

【原文】田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,...

曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。”本此。(节选自《古今谭概》) ...

【字词解释】

① 笞(chī):鞭打,用竹板抽打。 ②州:此指郡。 ③值:遇到,碰上。

④上元:旧历正月十五为元宵节。 ⑤揭榜:张贴告示。 ⑥于:介词,在。

【阅读训练】

1、 解释:(1)作:;(2

李娃传原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

【唐代传奇《李娃传》】

唐代传奇小说《李娃传》又称《汧国夫人传》,收入《太平广记》484卷,此小说为唐传奇中的名篇,作者白行简。 白行简(776-826) 唐代文学家。字知退,祖籍太原(今属山西渭南)。白居易的弟弟。《李娃传》为其代表作。另敦煌遗书中存有《天地阴阳交欢大乐赋》,述男女交媾之事。生平事迹见《全唐文》卷六十八。

编辑本段〖故事简介〗

荥阳公子赴京应试,与名妓李娃相爱,几乎被其父鞭挞至死。后流落街头,得李娃救护督促,发愤用功,应试得中。其父回心转意,认李娃为儿媳。全篇情节波澜起伏,结构完整。后世多改编为戏曲。 《李娃传》虚构了一个娼妓李娃与所爱士人荥阳公子历经磨难,终于圆满结合并获得很高荣耀的喜剧性结局,表现了作者对倡优女子的同情和品格的赞美,有浓厚的理想色彩。

编辑本段〖《李娃传》原文〗

汧国夫人李娃,长安之倡女也。节行瑰奇,有足称者。故监察御

史白行简为传述。天宝中,有常州刺史荥阳公者,略其名氏,不书,时望甚崇,家徒甚殷。知命之年,有一子,始弱冠矣,隽朗有词藻,迥然不群,深为时辈推伏。其父爱而器之,曰:\此吾家千里驹也。\应乡赋秀才举,将行,乃盛其服玩车马之饰,计其京师薪储之费。谓之曰:\吾观尔之才,当一战而霸

《隋书·宇文庆传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

隋书 原文:

宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。庆沉深有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!”

庆善射,有胆气,好格猛兽,宇文直甚壮之。后从武帝攻河阴,先登攀堞,与贼短兵接战,良久,中石乃坠,绝而后苏。 帝劳之曰:“卿之余勇,可以贾人也。”复从武帝拔晋州。其后齐师大至,庆与宇文宪轻骑而觇,卒与贼相遇,为贼所窘。宪挺身而遁,庆退据汾桥,众贼争进,庆引弓射之,所中人马必倒,贼乃稍却。及破高纬,拔高壁,克并州,下信都,禽高湝,功并居最。周武帝诏日:“庆勋庸早著,英望华远,出内之绩,简在朕心。戎车自西,俱总行阵,东夏荡定,实有茂功。高位缛礼,宜崇荣册。”于是进位大将军,封汝南郡公,邑千六百户。 初,上潜龙时,尝从容与庆言及天下事,上谓庆曰:“天元实无积德,视其相貌,寿亦不长。加以法令繁苛,耽恣声色,以吾观之,殆将不久。又复诸侯微弱,各令就国,曾无深根固本之计。羽翮既剪,何能及远哉?尉迥贵戚,早著声望,国家有衅,必为乱阶。然智量庸浅,子弟轻佻,贪而少惠,终致亡灭。司马消难反覆之虏亦非池内之物变成俄顷但轻薄无谋未能为害不过自窜江南耳庸、蜀险隘,易生艰阻,王谦愚蠢,素

《宋史·杨业传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:《宋史·吕大忠传》译文及原文

TeacherM翻译Greysky整理

《宋史·吕大忠传》译文及原文

译文:

吕大忠字进伯。科举中进士,被任为华阴尉、晋城令。韩绛宣抚陕西时,以吕大忠为提举领导永兴路义勇军。后改任秘书丞,检详枢密院吏、后房文字。让吕大忠分析义勇军的利弊。吕大忠说:“国家养着的兵太多,国家财政越来越艰难;汉代的屯田制度、唐朝的府兵制度,都是好办法啊。如今弓箭手部队的制度接近屯田制,义勇部队的制度接近于府兵制,选择一种好办法来用,兵屯就可以省出巨大的耗费。”吕大忠被任为签书定国军判官。

熙宁年间,王安石提议派使者到各道州,重立封疆边界线,吕大忠和范育都被任命为使臣,两人都拒绝出行。吕大忠上书陈述五条反对的理由,认为怀抚他国,恩德信义施用不当,必定会招致祸患。朝廷就免了对他的任命不派他去了。又被命令和刘忱一起出使契丹,商议代北地区事宜,恰逢父亲去世(没有出使)。后被重新起用,任代州知州。契丹使臣萧素、梁颍到了代州,设置帐篷,却要占据主位,吕大忠和他们据理力急,他们于是转移驻地到长城以北。吕大忠后又改任西上阁门使、石州知州。吕大忠多次与萧素、梁颍相会,每次谈判,常以道理折服他们,使萧素、梁颍稍稍让步。后来契丹又派萧禧来要求割让代北地区(给他

《宋史·文天祥传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:文言文

【水仙】 清· 李渔 水仙一花,予之命也。予有四命,各司一时:春以水仙兰花为命;夏以莲为命;秋以秋海棠为命;冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。一季夺予一花,是夺予一季之命也。 水仙以秣陵①为最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之乡也。记丙午之春,先以度岁无资,衣囊质②尽,迨③水仙开时,索一钱不得矣。欲购无资,家人曰:“请已之,一年不看此花,亦非怪事。”予曰:“汝欲夺吾命乎?宁短一岁之寿,勿减一岁之花。且予自他乡冒雪而归,就水仙也。不看水仙,是何异于不反金陵,仍在他乡卒岁乎?”家人不能止,听予质簪珥④购之。注释:

①秣陵:指南京。②质:抵押。③迨:等到。④珥:用玉做的耳饰。【水仙】译文

我有四条命,各自存在于一年的一个时节:春天以水仙、兰花为命,夏天以莲花为命,秋天以秋海棠为命,冬天以蜡梅为命。如果没有这四种花,也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺去了我这一季的命。

水仙花数南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是为了在南京安家,而是为了在水仙的故乡安家。记得丙午年的春天,当时穷困潦倒,无富余钱财过年,等到水仙花开的时候,没钱购买。家人说我要自己克制,一年不看水仙花也没什么可奇怪的。我说:难道你们是要夺去我性命么?

《明史·张溥传》原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:明史 王炜传

2010年高考全国卷文言文《明史·王祎传》译文

王祎,字子充,义乌人。幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度。睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。危素、张起岩并荐,不报。隐青岩山,著书,名日盛。太祖征江西,祎献颂。太祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。学问之博,卿不如濂。才思之雄,濂不如卿。”太祖创礼贤馆,召置馆中。累迁侍礼郎,掌起居注。同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。太祖将即位,召还,议礼。洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以存心,宽大以为政,法天道,顺人心。雷霆霜雪,可暂不可常。浙西既平,科敛当减。”太祖嘉纳之,然不能尽从也。明年修《元史》,命祎与濂为总裁。祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。书成,擢翰林待制,同知制诰兼国史院编修官。奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。召对殿廷,必赐坐,从容宴语。五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。王不听,馆别室。他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。若恃险远,抗明命,悔无及矣。”梁王骇服,即为改馆。会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。王不得已出祎见之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火余烬,敢与日月争明邪!且我与汝皆