如何给文言文句子划节奏
“如何给文言文句子划节奏”相关的资料有哪些?“如何给文言文句子划节奏”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“如何给文言文句子划节奏”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
文言文句子朗读节奏划分(文言断句)学案
文言文句子朗读节奏划分(文言断句)学案
【学习目标】
1、能正确的掌握文言文句子朗读节奏划分的方法。
2、培养学生阅读文言文的能力。
3、加深对文言文课文内容的理解。
【学习重难点】
能正确的掌握文言文句子朗读节奏划分的方法
【学时安排】
一课时
【学习过程】
一、考点说明
读清句读,正确停顿是诵读文言文的要求之一。停顿有两种:
一是句间停顿,就是根据标点符号来确定句与句之间停顿的长短,语调的抑扬;一是句中短暂停顿,它是以词或词组为单位,根据句子成分之间的内在关系来划分的语气停顿。正确地进行句中停顿,是以把握句子里的词意和语法结构为前提的,因此解答这类题时可以先将句子翻译出来确定地理解文意,把意思结合紧密的文字,看成一个意义单位”,单位”与单位”之间往往需要一定的停顿;在分析语法结构时可先抓动词,把跟动词有关的前后各词联系起来,观察句子的整体,往前找主语,往后宾语,再旁及其它成分,这样就可以确定句子的语法结构,依此确定句中停顿。
二、知能图谱
读是语言能力的一个重要方面,而句中停顿,特别是文言文中的阅读停顿是阅读能力的重要体现。有以下六种情况注意停顿。
1、主谓之间要停顿。
1 / 12
2、谓宾之间要停顿。
3、谓语中心语xx短语之间要停顿。
4、古二今一”之间要停顿。
5、关联
高考课内文言文句子翻译
高考课内文言文重要句子翻译
必修一
《烛之武退秦师》
1、以其无礼于晋,且贰于楚也 ..
2、臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也矣 ..
3、夜缒而出 ..
4、越国以鄙远,君知其难也 .
5、焉用亡郑以陪邻 ...
6、因人之力而敝之,不仁 ..
文言文句式
文言句式复习学案
复习目标:准确判断文言句式,迅速准确翻译句子 课时安排:两课时
考纲解读:文言句式是文言文翻译的重要采分点之一,这就要求考生熟练掌握文言句式
的特点及翻译方法,迅速准确翻译句子。
第一课时
复习目标:准确判断判断句、被动句、宾语前置句和省略句,迅速准确翻译句子
(一)判断句
——分清类别,添加成含有“是”的句子
1 类型:文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词“是”来表示,而往往让
名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。文言文中常用以下几种形式表示判断:
形 式 “……者,……也” 例 句 楚左尹项伯者,项羽季父也(《鸿门宴》) ①同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄 “……者”“……者也” (《小石潭记》) ②沛公之参乘樊哙者也(《鸿门宴》) “……也” 君子生非异也,善假于物也(《劝学》) ①青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》) 无标志句 ②臣本布衣(《出师表》) ③今臣亡国贱俘(《陈情表》) “为”字句 如今人方为刀俎,我为鱼肉(《鸿门宴》) ①此则岳阳楼之大观也(《岳阳楼记》) 用“乃、即、则、皆、必”等副词表判断,用“非”表否定判断
文言文划分节奏
文言文节奏划分教案
中考复习——文言文复习 孙晓燕 文言文句子朗读节奏划 [教学目标]
1、 能正确的掌握文言文句子朗读节奏划分的方法。 2、 培养学生阅读文言文的能力。 [教学重难点]
能正确的掌握文言文句子朗读节奏划分的方法 一、中考聚焦: 1、 中考要求:正确诵读古代诗文,读出文句的节奏和停顿。 2、考试形式:大多是选择题和划分朗读节奏。分值为2分。 二、知识讲解: 读是语言能力的一个重要方面,而句中停顿,特别是文言文中的阅读停顿是阅读能力的重要体现。
(一)有以下六种情况注意停顿 1、主谓之间要停顿。 如:1、永州之野/产异蛇 2、太医/以王命聚之
3、吾/视其辙乱 4、两三点雨/山前 2、谓宾之间要停顿。 如:1、殚/其地之出 2、竭/其庐之入
3、刻/唐贤今人诗赋于其上 4、寻/张怀民 3、介宾短语之前要停顿。(动词和补语之间要停顿)(定语与中心词之间一般不停顿) 如:1、受任/于败军之际,奉命/于危难之间
2、至于/负者/歌/于途,行者/休/于树 4、“古二今一”之间要停顿。 如:1、可/以已大风 2、叶徒相似,其/实味不同 3、今齐地/方千里 4、故天将大任于/是人也 5、转折连词之前可停顿。 如:
文言文句式练习全
第三讲:文言文特殊句式 一·判断句
练习一、翻译下列句子,指出判断句类型。 1·当立者乃公子扶苏。 2·秦,虎狼之国,不可信。 3·和氏璧,天下所共传宝也。
4·问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 5·柳敬亭者,扬之泰州人。 6·人非生而知之者。 7·刘豫州王室之胄。 8·非死则徙尔。 9·梁文即楚将项燕。 10·百姓皆以王为爱也。 11·环村居者皆猎户。 12·予本非文人画士。 13·不者,若属皆且为所虏。 14·魏公子无忌者,魏昭王少子。 15·此言士节不可不勉励也。 16·晏婴,齐之习辞者也。 17·夫鲁,齐晋之唇。 18·吾妻之美我者,私我也。
19·今公子有急,此乃臣效命之秋也。
20·鱼我所欲也,熊掌亦我所欲也。 21·且相如素贱人。 22·臣本布衣。
23·此诚危急存亡之秋也。 24·此为何若人也。 25·视之,非字而画。
26·此为长江之险已与我共之矣。 27·此人力士,晋鄙听,大善。 28·莲之爱,同予者何人?
29·五代时始印五经,已后典籍皆为版本。
30·兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。
练习二:在下面文段中找出判断句,并翻译它。
1、范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人
文言文句式特点及表达效果 - 图文
文言文句式特点及表达效果 一、 倒装句
定义:为了强调、突出等语的目的而颠倒原有语序的句式叫做倒装句。在倒装句中,颠倒了的成分可以恢复原位而句意基本不变,句法成分不变。 倒装句主要有四种: (1)主谓倒装
在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。
主谓倒装也叫谓语前置或主语后置。古汉语中。谓语的位置也和现代汉语中一样,一般放在主语之后,但有时为了强调和突出谓语的意义,在一些疑问句或感叹句中,就把谓语提前到主语前面。 例:甚矣,汝之不惠。 全句是“汝之不惠甚矣”。谓语前置,表强调的意味,可译为“你太不聪明 了” (2)宾语前置
否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时,宾语通常都要前置。
文言文中,动词或介词的宾语,一般放置于动词或介词之后,有如下几种情况:
①、疑问句中,疑问代词做宾语,宾语前置。这类句子,介词的宾语也是前置的。
a 介宾倒装 例:孔文子何以谓之“文”也? “何以”是“以何”的倒装,可译为“为什么” 微
斯人,吾谁与归 ?“吾谁与归”是“吾与谁归”的倒装,可译为“我和谁同道呢?” b谓宾倒装 例:何有于我哉?“
初中文言文知识点:文言文句式之倒装句
初中文言文知识点:文言文句式之倒装句倒装句
倒装句主要有四种:
(1)主谓倒装。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。例:甚矣,汝之不惠。全句是汝之不惠甚矣。谓语前置,表强调的意味,可译为你太不聪明了。
(2)宾语前置。否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的宾语以及用之字或是字作为提宾标志时,宾语通常都要前置。例:何陋之有即有何陋的倒装。可译为有什么简陋呢,何,疑问代词,之,助词,无实在意义,在这里是宾语前置的标志。
(3)定语后置。古汉语中有时为了突出修饰语,将定语放在中心词之后。
例1:遂率子孙荷担者三夫荷担者三夫是三夫荷担者的倒装,定语三夫后置,以突出中心词荷担者,可译为三个能挑担子的成年男子。
例2:予谓菊,花之隐逸者也。花之隐逸者是隐逸之花的
倒装。可译为具有隐逸气质的花.
例3:尝贻余核舟一,核舟一是一核舟的倒装,定语一后置,可译为一个核舟。
(4)介宾结构后置
A、用介词于组成的介宾短语在文言文中大都后置,译成现代汉语时,除少数译作补语外,大都数都要移到动词前做状语。例:何有于我哉?全句为于我有何的倒装句,介宾结构于我后置。译为在我身上有哪一样呢; 告之于帝是于帝告之的倒装,介宾结构于帝后置,译为向天帝报告了
文言文句式特点及表达效果 - 图文
文言文句式特点及表达效果 一、 倒装句
定义:为了强调、突出等语的目的而颠倒原有语序的句式叫做倒装句。在倒装句中,颠倒了的成分可以恢复原位而句意基本不变,句法成分不变。 倒装句主要有四种: (1)主谓倒装
在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。
主谓倒装也叫谓语前置或主语后置。古汉语中。谓语的位置也和现代汉语中一样,一般放在主语之后,但有时为了强调和突出谓语的意义,在一些疑问句或感叹句中,就把谓语提前到主语前面。 例:甚矣,汝之不惠。 全句是“汝之不惠甚矣”。谓语前置,表强调的意味,可译为“你太不聪明 了” (2)宾语前置
否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时,宾语通常都要前置。
文言文中,动词或介词的宾语,一般放置于动词或介词之后,有如下几种情况:
①、疑问句中,疑问代词做宾语,宾语前置。这类句子,介词的宾语也是前置的。
a 介宾倒装 例:孔文子何以谓之“文”也? “何以”是“以何”的倒装,可译为“为什么” 微
斯人,吾谁与归 ?“吾谁与归”是“吾与谁归”的倒装,可译为“我和谁同道呢?” b谓宾倒装 例:何有于我哉?“
节奏划分,初一上册语文的文言文
这是一份提高你的朗读气息。
《童趣》:
余忆/童稚/时,能/张目对日,明察/秋毫,见/藐小之物/必/细察/其纹理,故/时有/物外之趣。
夏蚊/成雷,私/拟作/群鹤/舞于空中,心之/所向,则/或千或百,果然/鹤也;昂首/观之,项/为之强。又/留蚊/于/素帐中,徐喷/以烟,使之/冲烟/而飞鸣,作/青云白鹤观,果如/鹤唳/云端,为之/怡然/称快。
余常于/土墙/凹凸处,花台/小草/丛杂处,蹲/其身,使与/台齐;定神/细视,以/丛草/为林,以/虫蚁/为兽,以/土砾/凸者为丘,凹者为壑,神游/其中,怡然/自得。
一日,见/二虫斗草间,观之,兴/正浓,忽有/庞然大物,拔山倒树/而来,盖一癞虾蟆,舌一吐/而二虫尽为/所吞。余/年幼,方/出神,不觉/呀然一惊。神定,捉/虾蟆,鞭/数十,驱之/别院。
《论语十则》:
子曰:“学/而时习之,不亦/说乎?有朋/自远方来,不亦/乐乎?人不知/而不愠,不亦/君子乎?”
曾子曰:“吾/日三省(xǐng)/吾身:为人谋/而不忠乎?与朋友交/而不信乎?传/不习乎?”
子曰:“温故/而知新,可以/为师矣。”
子曰:“学而不思/则罔,思而不学/则殆。”
子曰:“由,诲女/知之乎!知之/为知之,不知为不知/,是知/也。”
子曰:“见贤/思齐焉,见不贤/而
如何翻译文言文?
如何翻译文言文?
一、文言文翻译的地位 文言文翻译在文言文学习中是一 项综合知识的整合,要考虑实词、 虚词、词类活用、特殊句式等综 合知识。高考分值一般为10分。 所以,对于学生学习来说,做好 文言文翻译是学会文言文的基础, 也是学习文言文的一个好的方法。
二、古文翻译的要求——信、达、 雅1.“信”是指译文要准确无误,忠于原文, 要准确地反映原作的意思,不要曲解原文的 内容,如实地、恰当地运用现代汉语把原文 翻译出来。 2.“达”是指译文应该通顺、晓畅,没有 语病,符合现代汉语语法规范。就是说,译 文即使在内容上与原文相符,但表达不通顺, 不符合现代汉语语言规范,便不合乎“达” 的要求。 3.“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且 生动形象、优美自然,能完美地表达原文的 风格神韵。这是很高的要求,在目前学习阶 段,我们只要能做到“信”和“达”就可以 了。
三、古文翻译方法 直译——所谓直译,就是要忠实于原 文的内容和句子的含义,确切表达原 意,用现代汉语字字落实、句句落实 到译文之中,甚至在表达方式上也要 求同原文保持一致。 意译——所谓意译,是指翻译古文时, 为了使句子表达更加通顺流畅,达到 “达”和”雅”的高度,可以在忠于 原文的