外贸函电翻译英译中

“外贸函电翻译英译中”相关的资料有哪些?“外贸函电翻译英译中”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“外贸函电翻译英译中”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

翻译理论-英译中

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

很全面的

Exercises1. Miss Osborn’s body and heart were still free after various incomplete love affairs. 奥斯本小姐虽然也恋爱过几次,可每次都落空,所以身心还没有得到归宿。 2. People see Reebok shoes as “cool” and the trendy thing to wear. 人们认为锐暴鞋很“酷”,穿上它是一件时髦的事。3. He was the open sesame to a new and glittering world that excited me as nothing in my life had even done before. 他像一把打开通往崭新而光彩夺目的未来的钥匙使我感觉在我生活中还从未 有过这样的激动。 4. More and more hard-working young couples are becoming “dinks”. 越来越多努力工作的年轻夫妇加入到丁克一族中来。 5. Clothing new ideas in old form is in no way different

翻译理论-英译中

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

很全面的

Exercises1. Miss Osborn’s body and heart were still free after various incomplete love affairs. 奥斯本小姐虽然也恋爱过几次,可每次都落空,所以身心还没有得到归宿。 2. People see Reebok shoes as “cool” and the trendy thing to wear. 人们认为锐暴鞋很“酷”,穿上它是一件时髦的事。3. He was the open sesame to a new and glittering world that excited me as nothing in my life had even done before. 他像一把打开通往崭新而光彩夺目的未来的钥匙使我感觉在我生活中还从未 有过这样的激动。 4. More and more hard-working young couples are becoming “dinks”. 越来越多努力工作的年轻夫妇加入到丁克一族中来。 5. Clothing new ideas in old form is in no way different

外贸函电课后翻译

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

外贸函电课后翻译 王丽车丽娟版

Unit 2

Exercise Ⅱ

1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities .

2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you.

3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation.

4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet.

5.

1.

2.

3.

4.

5.

我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 希望能够尽快收到你们的

外贸函电课后翻译

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

1avail ourself of 利用 2.owe one’s name and address to 由?得知某人的姓名地址3.on the recommendation of 由?推荐4.the line of business 业务范围5.建立业务关系 establish business relations 6.在平等互利的基础上 on the basis of equality and mutual benefit 7.商会 Chamber of Commerce 8.专营 specialize in 9.credit standing 信用状况 10.financial status 财务状况 11.be in strict confidence 绝对保密12.modes of business经营方式13.open an account开立账户14.小额交易 small business engagement 15.过额贸易 overtrading 16.商业证明 trade reference 17.定额货款standing credit 18.拖延付款 delay payment 19.regular supply 定期供

外贸函电课后翻译

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

1avail ourself of 利用 2.owe one’s name and address to 由?得知某人的姓名地址3.on the recommendation of 由?推荐4.the line of business 业务范围5.建立业务关系 establish business relations 6.在平等互利的基础上 on the basis of equality and mutual benefit 7.商会 Chamber of Commerce 8.专营 specialize in 9.credit standing 信用状况 10.financial status 财务状况 11.be in strict confidence 绝对保密12.modes of business经营方式13.open an account开立账户14.小额交易 small business engagement 15.过额贸易 overtrading 16.商业证明 trade reference 17.定额货款standing credit 18.拖延付款 delay payment 19.regular supply 定期供

外贸函电常见句型英译汉

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

1. Please quote for Butterfly Brand Sewing Machine CIF Marseilles.

2. Will you kindly quote us CIF Marseilles for Butterfly Brand Sewing Machine. 3. Can you quote your lowest price CIF Melbourne, Australia? 4. We should like to mention that our quotation is CIF Marseilles net. 5. We hope you will quote us for Printed Shirting competitively. 6. Your early reply to our specific inquiry will be highly appreciated.

7. It will be highly appreciated if you will reply to our Enquiry Note No.2436regarding Walnutmeat immediately .

试译文稿1 英译中

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

Translation test (general)

2017 - 03 - 15

English to Chinese

Everyone at a TPT workplace has a responsibility to ensure that alcohol and/or other drugs do not affect their own or others health and safety. A person, whilst carrying out their duties as a TPT Team Member in any TPT workplace, must not be under the influence of alcohol or other drugs, or consume alcohol or other drugs.

All Team Members may be subject to testing for alcohol or other drugs whilst they are at a TPT workplace. This may include random testing, pre-e

英语(1)离线作业英译中

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:英语(1)离线作业英译中

姓名 甘盼盼 2015年春 杭州学习中心 学号715005582001

请从以下50句英语句子中,任选30句将其翻译成汉语,请标清楚相应的题号。

1. As is known to all, China is the largest developing country in the world today.

众所周知,中国是一个发展中国家。

2. The friend saw everything but did not say a single word.

这位朋友看到了一切,却不发一言。

3. They thought that there must be something wrong with their TV set.

他们认为电视机一定出毛病了。

4. You and your team can discover the answers to problems together.

你和你的团队能够一起找到问题的答案。

5. Life is meaningless without a purpose.

没有目标的生活是无意义的。

6. He didn’t need to attend the meeting.

他没必要参加那

新视野大学英语1英译中

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

每 年 农 历(Chinese lunar calendar)八 月 十 五 是我 国 的 传 统 节 日 —— 中 秋 节(the Mid-Autumn Festival)。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。中秋节也是家庭团圆 的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中 国的法定节假日。

According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival — the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather toge

新视野大学英语1英译中

标签:文库时间:2024-09-06
【bwwdw.com - 博文网】

每 年 农 历(Chinese lunar calendar)八 月 十 五 是我 国 的 传 统 节 日 —— 中 秋 节(the Mid-Autumn Festival)。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。中秋节也是家庭团圆 的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中 国的法定节假日。

According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival — the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather toge