《泛读教程》unit7翻译

“《泛读教程》unit7翻译”相关的资料有哪些?“《泛读教程》unit7翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“《泛读教程》unit7翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

Unit7

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

Unit7

Stomach and small intestine

We

humans do amazing things with food. Somewhere in the

world,one person might eat only raw whale blubber in a given day,another might eat only rice,and still another miht eat only pizza and bananas,or drink dandelion wine.Through its metabolic magic,the human body converts these and a dizzying variety of other substances into usable energy and tissues of its own. 我们人类对食物做了许多神奇的事情。在世界上的某些地方,那里的人在特定的一天可能只吃生的鲸的脂肪,另外地方的人可能只吃米饭,仍然存在另一种人可能只吃披萨和香蕉,或是喝蒲公英酒。通过他(人体)的神奇的代谢过程,人体将这些物质以及其它多得令人眼花缭乱的

UNIT7大学英语翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT7 TEXT A 卡罗琳·凯恩

人们普遍认为美国的教育制度已深陷困境。人人都意识到了这些可怕的事实:学校系统经费短缺,老师不会拼写,学生不会阅读,高中毕业生在地图上连中国也找不到。

我们大多数人都知道,或自以为知道,这应该怪谁:怪执法不严的法庭,怪软弱无能的校董会,怪荒唐可笑的政府法令。要找个顶罪的坏蛋很容易。

但也许问题不是在于我们的机制而是在于我们的态度。可悲的是, 虽然我们大多数人都声称自己相信教育的价值, 但我们却不重视智力活动。

我们美国人是一个宽厚、仁慈的民族。我们有致力于每一项美好事业的机制 ── 从拯救无家可归的猫到防止第三次世界大战爆发。但是为促进思考的艺术我们做了些什么呢?当然在日常生活中我们没有为思考留出时间。假定一位男子对朋友们说,“今晚我不去参加家长教师联谊会(或不去看棒球赛或诸如此类的事)了,因为我需要留一些时间给我自己,留一些时间进行思考”?对这位男子邻居们就会避而远之;家人就会为他感到羞耻。如果一个十几岁的青少年说,“今天晚上我不去跳舞了,我需要一些时间进行思考”,那又会怎么样呢?他的父母会立即开始在黄页簿中查寻精神

大学英语泛读教程2UNIT1 课文翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

Dreams:making them work for us

several nights a week Joseph woke up screaming from the same terrible dream.Joseph could never recall his whole dream,though.He only remembered that someone was running after him.Joseph was trying to get away,but in his dream he could not move。he continued having this nightmare for months。he was so tired in the morning that it was hard for him to go to work。Joseph,you see,is not a frightened child,but a grown man。

Milton Kramer is a psychiatrist and dream researcher Cincinnati,Ohio.He believes

Unit7 说课稿

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 7 Where would you like to visit?

英本7班 胡健 120402210

Good morning, ladies and gentlemen. It’s my pleasure to be here sharing my lesson with you. Today I am going to talk about Unit 7 Where would you like to visit?

Part One: Teaching principles

The first point is learning by doing aims to help students achieve knowledge actively and creatively. My teaching is based on Task-–based language teaching which is a very good method of teaching English. And my teaching is in keep with the standa

Unit7 the monster

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

基础英语 Unit7 the monster

4-6

基础英语 Unit7 the monster

Paragrah4 It never occurred to him that he and his doing were not of the most intense and fascinating interest to anyone with whom he came in contact.

他从未想过,与他有过交往的人对他本人和 他的所作所为根本就不感兴趣。 He never thought others were not interested in him and what he did at all.

基础英语 Unit7 the monster

Intense Intense is used to describe something that is very great or extreme in strength or degree. 剧烈的; 极度的 If you describe an activity as intense, you mean that it is very serious and concen

英语泛读教程3全文翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT1 新造词

英语中每天都有新词出现。你知道这些词是怎么产生的吗?阅读下文你就能找到造英语单词的各种方法。 学者们估计英语大约有600 000个单词,不过也许更多。新的词语不断进入英语,其速度之快,大概没有一本字典能跟得上。几个世纪以前, 源于盎格鲁?撒克逊语、日尔曼语以及法语的原有词汇 ,占英语的

五分之四。余下的五分之一,一部分

外来词组成,另外的部分由其它三种词组成,它们是:表示人名、地名的专有名词;象声词以及新造的词。 安培、伏特和瓦特都是电学的计量单位,它们都是用发现者的名字命名的,他们分别是是法国物理学家安德烈? M? 安培、意大利物理学家阿勒森德罗?伏特、苏格兰工程师兼发明家詹姆士?瓦特。今天我们都喝用巴氏灭菌法消毒的牛奶,这种奶即清又纯。巴氏灭菌法便得名于法国医生路易斯?巴斯德,是他发明了消毒牛奶 的制作方法。在英语中像这样的词有许多。 象声词代表它们模仿的事物或行为的声音。现举例如下: 嗡嗡 滴答 砰砰 咕哝 喳喳 嚎啕 扑通 啪啪 嘀咕 咯咯 嘤嘤 呼哧

对于上述单词无需再作任何解释,因为它们不言自明。或许你还可以想出更多类似的单词来。

接下来是新造的词。讲英语

英语泛读教程3__课文翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

简要介绍资料的主要内容,以获得更多的关注

英语泛读教程3—课文翻译

UNIT1新造词英语中每天都有新词出现。你知道这些词是怎么产生的吗?阅读下文你就能找到造英语单词的各种方法。

学者们估计英语大约有600 000个单词,不过也许更多。新的词语不断进入英语,其速度之快,大概没有一本字典能跟得上。几个世纪以前, 源于盎格鲁 撒克逊语、日尔曼语以及法语的原有词汇 ,占英语的五分之四。余下的五分之一,一部分

外来词组成,另外的部分由其它三种词组成,它们是:表示人名、地名的专有名词;象声词以及新造的词。

安培、伏特和瓦特都是电学的计量单位,它们都是用发现者的名字命名的,他们分别是是法国物理学家安德烈 M 安培、意大利物理学家阿勒森德罗 伏特、苏格兰工程师兼发明家詹姆士 瓦特。今天我们都喝用巴氏灭菌法消毒的牛奶,这种奶即清又纯。巴氏灭菌法便得名于法国医生路易斯 巴斯德,是他发明了消毒牛奶 的制作方法。在英语中像这样的词有许多。

象声词代表它们模仿的事物或行为的声音。现举例如下:

嗡嗡 滴答 砰砰 咕哝 喳喳 嚎啕

扑通 啪啪 嘀咕 咯咯 嘤嘤 呼哧

对于上述单词无需再作任何解释,因为它们不言自明。或许你还可以想出更多类似的单词来。

接下来是新造的词。讲英语的人总是根据需

英语泛读教程4翻译及答案

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

1天才与工匠

许多人羡慕作家们的精彩小说,但却很少有人知道作家们是如何辛勤笔耕才使一篇小说问世的。以下的短文将讨论小说的酝酿过程,以及作家是如何将这小说雕琢成一件精致完美的艺术品 。

有一次,我在暮色中来到小树林边一棵鲜花盛开的小桃树前。我久久站在那里凝视着,直到最后一道光线消逝。我看不到那树原先的模样,看不见曾穿透果核,能崩碎你的牙齿的力量,也看不到那使它与橡树和绿草相区别的原则。显现在我面前的,是一种深邃而神秘的魅力。

当读者读到一部杰出的小说时,他也会这样如痴如狂,欲将小说字字句句刻骨铭心,不提出任何问题。

但即使是个初学写作者也知道,除那将小说带到世上的文字之外,还有更多的构成小说生命的因素,小说的生命并不始于写作,而始于内心深处的构思。

要创作出有独创性的作品,并不要求懂得创造的功能。多少世纪以来的艺术、哲学及科学创造都出自人们的头脑,而创造者也许从未想到去关注创造的内在过程。然而,在我看来,对创造工作一定程度的了解 ,至少会使我们通过知道两个事实,增长我们处理正在出现的故事的智慧。

首先,天赋不是掌握了技艺的艺术家独有的特性,而是人脑的创造性功能。不仅所有对技艺的掌握都含有天赋,而且每个人都具有天赋,无论他的天赋发展是

英语泛读教程3第三册课文翻译unit14

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT12

UNIT14

你怎么知道艺术品的优劣?

玛丽亚·曼尼丝

你喜欢艺术吗?你能说出哪些艺术品好哪些不好?是否存在评价艺术的标准?读一读下面这篇文章,看看玛丽亚·曼尼丝如何回答这样的问题。

设想没有评论家告诉我们,对一幅画,一个剧本或一段新乐曲怎样反应。设想我们无意间步入一个未署名油画的画展。我们依据什么标准,依据什么价值来评判它们是优是劣,是天才的还是没有天才的,是成功还是失败?我们又怎能知道自己的想法是正确的?

近十五或二十年来,艺术的批评与欣赏流行否认任何合理标准的存在, 使“好”与 “坏”成了无关紧要,无足轻重、无可适用的字眼。我们被告知,根本不存在先通过知识与经验获得,然后加在讨论的对象上的一套标准这回事。这一直是受到欢迎的方法,因为它解除了评论家评判的责任,公众也无须知识。它迎合那些不愿受规则约束的人,称头脑空虚者为开明来讨好他们,并使不知所措的人得到安慰。在民主平等之旗的掩护下--当然不是我们祖先所说的那种平等--它实际是在说:“你是谁,要来告诉我们什么是好,什么是坏?”这与大众传媒制作者的一贯伎俩如出一辙。他们坚持认为,由公众而不是由他们决定的它想要听和看的什么,而评论家说这个节目好

英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT13

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT12

UNIT13 道德、猿和我们

马克 D·豪泽

有人看见一只雌性的大猩猩救助一个不省人事的3岁男童。她为什么那样做?她是否也有同理心?动物能学会共享、合作、惩罚,以及表示出同理心?下面的这篇文章试图回答这个问题。 将近四年前,一个芝加哥郊外布鲁克菲尔德动物园的游客,用摄像机拍下了一个令人惊讶的事情。一个3岁的男孩掉进了大猩猩的 围场里,失去了知觉。一会儿,宾蒂·朱叶,一只雌性大猩猩,走了过来,抱起了这个失去知觉的男孩,把他搂在怀中。然后她走过去,把男孩轻轻地放在管理员出入的门口。报纸大幅标题赫然标着:"大猩猩救男孩,"这件事打动了全国人的心。 大多数报道认为,宾蒂救那个男孩,是因为她对他的处境进行了换位思考。尽管大猩猩做的事情确凿无疑,她为什么要这样做,还有许多疑问。她是不是意识到孩子不省人事?她是不是关心他的安危?对一个有知觉的男孩,一只猫,一个玩具熊,或者一袋土豆片,她也会这样做吗? 不管报纸的标题怎样暗示了宾蒂的道德素质,答案绝非是清楚的。例如,发展心理学家苏珊·凯里和弗兰克·凯尔的研究表明,小孩快10岁时才能完全识别死东西和活东西的区别。而