对比语言学分类
“对比语言学分类”相关的资料有哪些?“对比语言学分类”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“对比语言学分类”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
对比语言学
《对比语言学》课程纲要
授课人:许余龙
课程描述
本课程的目的是介绍对比语言学的基本理论和概念,阐述语言对比的基本原则和方法,以及运用这些方法来开展语音、词汇、语法、篇章、语用等层面上的理论性和应用型对比研究。本课程的重点将放在英汉对比及其在英语教学和英汉互译中的应用。
授课方法
本课程采取课前文献阅读和课堂授课与讨论相结合的方式。每周两课时,集中讨论一个专题。课前,授课教师提供每一专题的基本必读书目和其他参考阅读书目;课上授课教师重点讲解该专题中的一些热点、难点问题,然后就这些问题展开讨论。
课程内容
本课程教学内容分为两大部分。第一部分介绍对比语言学的一般理论和方法,以及在语音、词汇、语法、篇章、语用等层面上的对比研究中会遇到的一些具体理论和方法问题,讨论对比研究在外语教学和翻译中的应用价值。第二部分以具体的实际对比研究为例,讨论如何开展理论和应用方面的对比研究。
考核方式
1)课堂参与程度:占总成绩的30%,学生必须完成每一专题的基本必读书目,完成作为讨论提示的练习,参与讨论; 2)期末论文:占总成绩的70%,学生可以选择用中文或英文写,中文不少于5000汉字,英文不少于3000英文词,期末论文应符合学术论文的一般内容要求与格
对比语言学
第一章 绪论
1.1什么是对比语言学
比较:同类语言中 亲属语言之间 求共性 对比:不同语言间 e.g.汉英对比 求个性
语言内部 历时 2 3 1 4 共时 语言外部
1象限:同一种语言内部共时对比
2象限:同一种语言内部的历史比较,找出演变规律,以建立语言学史. 3象限:不同语言间的历史比较,一般限制亲属语言之间,目的在于谱系分类,
构拟原始古语。
4象限:共时的语际之间的对比。有三种类型
A、 多种语言对比找出人类语言的共性和倾向性的规律 B、 多种语言对比以便找出语言的 以便建立语言类型学 在A 、B 中对比的语言愈多愈好,对比的语言愈不同愈好
C、 两种语言对比,目的在于找出相同点和不同点,特别是不同点,
给出解释(一般说来解释都归于民族精神和历史)
1
e.g. .第1象限 名动形的区别 “不”—剔除n 不 -桌子*
―很‖—剔除一般的v 很- 看*/喜欢 书 ―加宾语‖-剔除adj 很-好 e.g. 第2象限 上古和近代汉语的区别比较 上古-国代-中古-近代-现代汉语 注:汉语小词类分25种 1.2对
心灵鸡汤语言学分析
及物系统视角下浅论人民日报夜读
功效性
摘要:随着移动互联网的普及,以及现代生活节奏的加快,人们对心灵鸡汤的需求也越来越明显。本文从及物性系统理论出发,选取人民日报的三篇夜读作为研究对象,展开讨论,旨在探讨及物性系统在此类心灵鸡汤中的存在形式,以及三种过程对心灵鸡汤营养价值的影响。
关键词:心灵鸡汤,夜读,及物性,物质过程
一、引言
随着现代社会生活、工作的节奏越来越快,竞争越来越激烈,人们的烦恼也随之增多,承受的心理压力越来越大,于是开始有越来越多的人们急于寻求精神上的安慰、鼓励和温暖,这种需求催生了心灵鸡汤的诞生。
信息化时代,各种传统信息传播方式纷纷与互联网相结合,人们汲取心灵鸡汤营养也从传统的纸质书本到各种现代移动媒体,微博、论坛、微信等等新媒体也都不忘抓住现代都市人群的这一庞大的心理需求。普通大众通过手机、电脑便随处可见各色心灵鸡汤。
在各种现代媒体中,微信作为新兴的即时聊天软件, 不
仅满足了人们聊天互动的需求,还提供了一个信息发布与传播的公众平台——微信公众号。各种信息从政府公告,到健康养生,再到娱乐八卦,都可以通过微信公众号传送至每个微信使用者的眼前。在各类纷繁杂碎的信息中,心灵鸡汤也占有一席之地,并很好地满足了现代人们的一种
生成语言学与认知语言学差别对比研究
论文从生成与合成、任意与象似、天赋与体验、语义与语法这四个视角对比研究生成语言学与认知语言学在语言研究的本质、语言系统的本质、语法和语义的本质上的差别。
第 2期 21 0 0年 4月
华北电力大学学报 (会科学版 )社J un l f o t C ia Ee t c P we n e st ( o i I ce c s o a o r hn lc o U i i S oa S in e ) r N h r i r vr y
NO .2
Ap i 2 0 rl 01
生成语言学与认知语言学差别对比研究袁晓红戴卫平,( .华北电力大学外国语学院, 1北京 1 2 0; 0 2 6中国石油大学外语系,北京 1 2 0 ) 0 2 0
摘
要:文从生成与合成、意与象似、赋与体验、义与语法这四个视角对比研究生成语言学与认论任天语●
知语言学在语言研究的本质、言系统的本质、法和语义的本质上的差别。语语 关键词:成语言学;知语言学;别;比生认差对
中图分类号:H0 6—0
文献标识码: A
文章编号:0 820 (0 0 0—1 70 1 0—6 3 2 1 )20 0—5
T e j r fee cs ew e o nt eL n usi n e eai
生成语言学与认知语言学差别对比研究
论文从生成与合成、任意与象似、天赋与体验、语义与语法这四个视角对比研究生成语言学与认知语言学在语言研究的本质、语言系统的本质、语法和语义的本质上的差别。
第 2期 21 0 0年 4月
华北电力大学学报 (会科学版 )社J un l f o t C ia Ee t c P we n e st ( o i I ce c s o a o r hn lc o U i i S oa S in e ) r N h r i r vr y
NO .2
Ap i 2 0 rl 01
生成语言学与认知语言学差别对比研究袁晓红戴卫平,( .华北电力大学外国语学院, 1北京 1 2 0; 0 2 6中国石油大学外语系,北京 1 2 0 ) 0 2 0
摘
要:文从生成与合成、意与象似、赋与体验、义与语法这四个视角对比研究生成语言学与认论任天语●
知语言学在语言研究的本质、言系统的本质、法和语义的本质上的差别。语语 关键词:成语言学;知语言学;别;比生认差对
中图分类号:H0 6—0
文献标识码: A
文章编号:0 820 (0 0 0—1 70 1 0—6 3 2 1 )20 0—5
T e j r fee cs ew e o nt eL n usi n e eai
英汉对比语言学期末(汇总)
英汉对比语言学 Unit one: Linguistic typology is a subfield of linguistics that studies and classifies languages according to their structural and functional features. Its aim is to describe and
explain the common properties and the structural diversity of the world's languages. Contrastive linguistics is
a branch of linguistics which studies two or more languages with the aims of discovering their differences and similarities(especially the former) and applying these findings to related areas of study.
A language is a system of
英汉谚语翻译的文化语言学分析文稿
英汉谚语翻译的文化语言学分析 引言
文化语言学是语言学和文化学的交叉学科,同时也是我国的一门新兴学科,因其发展时间比较短,所以在理论上还不太成熟。目前,国内与文化语言学有关的研究成果多是语言文化的具体问题,如:词汇文化、礼俗文化、汉字文化、语音文化、修辞文化、语法文化、交际文化、民俗文化,以及第二语言教学的文化差异与文化对比。文化语言学是一门大跨度的综合性学科,它着眼于揭示语言的文化本质,把语言作为文化模式和文化符号来研究。理论语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学以及语言哲学和语言思想史研究构成了它的基本学科扇面。语言是社会发展的产物,谚语是语言中的特殊群体,是人们在长期的社会生产中总结出来的习语。其中必然包含了其民族的特色和文化内涵。通过文化语言学理论对谚语中蕴涵的文化的阐释,可以更好的了解其民族的深层文化,以期达到两个民族间文化交融的目的。本文运用文化语言学理论,期望通过分析谚语的形成和谚语中蕴含的文化内涵,探索英汉谚语文化差异形成的原因,对英汉谚语进行更加准确的翻译,从而使两个民族在文化上更好的交流。
第一章 谚语的形成
谚语是语言在发展过程中逐渐形成的相对固定的一种形式,是流传很广的民间口头语言的精华。它不像古代文字那么晦涩难懂
对比语言学视角下英汉互译中动静转换研究
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
对比语言学视角下英汉互译中动静转换研究
作者:宋平平
来源:《青年文学家》2019年第23期
摘; 要:思维方式与文化密切相关,也与语言密切相关。中西方文化差异造就了思维方式的差异,从而影响了中西方在语言表达上的差异。不同语言表达方式首先表现在词汇的选择上。汉语是一种倾向于使用动词的动态性语言;英语是一种倾向于使用名词的静态性语言。我们要充分认识到英语和汉语在词汇选择上的这种差异,在翻译过程中尊重目的语的习惯,处理好两种语言的动静转换问题,使译文表达恰当地道。 关键词:对比语言学;动态静态;英汉互译;动静转换 [中图分类号]:H315.9; [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-23--02 1.引言
翻译是两种或多种语言形式的转换过程。翻译词汇的选择反映着思维的选择创造,而翻译不仅是形式的转换,更是思维方式的转换。在翻译的过程中,中英思维方式的差异是十分值得关注的。中西思维方式的差异在英汉语言差异上体现非常明显。汉语重动态描写,就功能而言,以动词占优势。英语的
语言学
语言学 名词解释:
一.Meaning :
1.The referential theory : the meaning of a word to the thing it refers to or stands for .
2.Conceptualism : There is no direct link between a linguistic form and what it refers to . In the interpretation of meaning , they are linked through the mediation of concept in the mind .
3.Contextualism : Meaning should be studied in terms of situation , use , context --- elements closely linked with language behavior .
4.Behaviorism : The meaning of a linguistic form should be viewed as “the situation in w
语言学
Chapter 1
1.Linguistic:the scientific or systematic study of language.
2.The three canons信条 of linguistic study: Exhaustiveness详细的----It strives for thorough-goingness in the examination of relevant相关的 materials; Consistency:彻底的,there should be no contradiction矛盾 between different parts of the total statements; Economy节省的other things being equal,a shorter statement or analysis is to be preferred to one that is longer or more complex.
3.The subject matter of linguistics is all natural languages,living or dead.语言学是科学的一个分支ling