英汉修辞对比
“英汉修辞对比”相关的资料有哪些?“英汉修辞对比”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“英汉修辞对比”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
英汉对比论文
浅析英译公示语中的常见错误及翻译策略
——以长沙橘子洲为例
摘要:公示语不仅是外国朋友了解中国的信息窗口,更是中国向外
宣传的一个文化之窗。这些年,虽然我国在公示语翻译取得了很大的进步但是效果却仍然不尽人意。本文试分析长沙橘子洲英译中存在的问题和失误现象、产生的原因并提出一定的翻译策略,旨在提升公示语的翻译效果,营造良好的双语环境和提升长沙的国际化程度。
关键词:公示语;失误;国际化
1.引言
公示语在我们生活中应用广泛,尤其是公共场所的公示语。随着长沙对外开放的不断深入,长沙与世界各地的交流不断加强。在世界走进长沙同时长沙也在走向世界,公示语的翻译显得越来越重要。城市各个场所的双语公示语为外国友人提供了便利,这对于展示和推广长沙的形象和知名度起着十分重要的作用。然而,稍作留心我们便可发现各个场所的英语公示语的错误和不规范性现象随处可见。显然错误和不规范性的翻译不仅不能起到良好的宣传作用而且还容易造成误解,这会极大地影响长沙对外交流的国际形象。本文对这一问题进行分析同时分析其中的原因以及对应的解决方案。
2.公示语的定义
2006 年 5 月初,国际
英汉谚语对比研究
谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。研究一个国家的文化必然要研究其谚语。英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝。由于其独特的文化而表现出明显的差异。因此,如何忠实地翻译谚语,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。本文借助一些典型的例子,从生存环境和风俗习惯两个文化方面入手,进行比较与分析,探讨了英语谚语和汉语
维普资讯
科技信息
0高校讲坛0
S IN E&T C N L GYI F R TO CE C E H O O O MA I N N
20 0 8年
第 7期
英汉谚语对比研究周红燕
(山东省青年管理干部学院山东济南
2 0 1) 5 0 4
【摘要】谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。研究一个国家的文化必然要研究其谚语。英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,于其独特的文化而表现出明显的差异。因此,何忠实地翻译谚语,一种文化在另一种文化中再现出来,了每一个译者不由如把成可推卸的责任。本文借助一些典型的例子,生存环境和风俗习惯两个文化方面入手,行比较与分析,讨了英语谚语和汉语谚语之间存在从进探的差异。英汉谚语本身的特点以及其独特的文化背蒂使谚语的翻译比较困难。为了忠实、顺地再现英语谚语,以
仿词英汉对比研究
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
仿词英汉对比研究
作者:韩丽萍
来源:《文艺生活·文艺理论》2010年第12期
摘要:仿拟是汉语造词一种普遍而重要的方法,研究仿拟,可以帮助留学生克服语言学中词汇学习这个难题。
关键词:仿拟;构词;英汉对比
中图分类号:H13文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2010)23-0148-01
一、研究仿拟造词对对外汉语教学是有帮助的
仿拟是汉语造词一种较普遍而重要的方法。根据于根元主编的《现代汉语新词词典》,有人对1978-1990年新出现的词语的研究表明,通过修辞产生的新词占新词总数的55%。在于根元《1992年汉语新词语》中,448条新词语有80多条由仿拟造词而来,占其总数的18%。研究仿拟,可以帮助留学生以简驭繁掌握汉语词汇,克服语言学中词汇学习这个难点。 二、仿拟
(一)陈望道在《修辞学发凡》中,最早提出“仿拟”的定义
为了讽刺嘲弄而故意仿拟特种既成形式的,名叫仿拟格。仿拟研究代表人物徐国珍给出的定义:仿拟是一种“仿”照
英汉对比-练习题
Chapter 1 Ⅰ. Answer Questions
Directions: Answer the Questions in English briefly, with examples if necessary. 1. What are synthetic languages(综合语)? How are they characterized? 2. What are analytical languages(分析语)? How are they characterized? 3. How man formal changes are possible to English words? Is there any formal change(形态变化) in Chinese language?
4. Why English language is more flexible is word order(语序)? Why is it not so in Chinese?
5. What is the usual word order in English sentences? Whi
仿词英汉对比研究
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
仿词英汉对比研究
作者:韩丽萍
来源:《文艺生活·文艺理论》2010年第12期
摘要:仿拟是汉语造词一种普遍而重要的方法,研究仿拟,可以帮助留学生克服语言学中词汇学习这个难题。
关键词:仿拟;构词;英汉对比
中图分类号:H13文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2010)23-0148-01
一、研究仿拟造词对对外汉语教学是有帮助的
仿拟是汉语造词一种较普遍而重要的方法。根据于根元主编的《现代汉语新词词典》,有人对1978-1990年新出现的词语的研究表明,通过修辞产生的新词占新词总数的55%。在于根元《1992年汉语新词语》中,448条新词语有80多条由仿拟造词而来,占其总数的18%。研究仿拟,可以帮助留学生以简驭繁掌握汉语词汇,克服语言学中词汇学习这个难点。 二、仿拟
(一)陈望道在《修辞学发凡》中,最早提出“仿拟”的定义
为了讽刺嘲弄而故意仿拟特种既成形式的,名叫仿拟格。仿拟研究代表人物徐国珍给出的定义:仿拟是一种“仿”照
英汉重音及节奏对比
英汉重音及节奏对比
摘要:对于母语为汉语的英语学习者来说,把英语说的正确并不是一件轻易的事。本文针对超切分特征中的重音和节奏两方面,将英语和汉语进行了对比并从中找出了一些异同及规律,以供英语学习者们参考。
要害词:超切分特征 重音 节奏
Comparative Study of Stress and Rhythm between English and Chinese Abstract: To those English learners whose mother tongue is Chinese, it is difficult to speak English accurately. In this paper, about stress and rhythm, some similarities, differences and rules are described to provide the English learners with reference.
Keywords: Supra segmental features; stress; rhythm
对于许多英语学习者来说,由于受母语习惯的影响,说一口地道的英语并不轻易。语音也是语
英汉句法结构对比论文
英汉句法结构对比论文
摘要:本文主要针对中英句式的不同特点进行对比分析。英语句法的特点是从属,主语突出,综合和被动;汉语句法特点是并列,主题突出,分析,主动。中英的不同思维方式是导致句法方面形成不同的主要原因。
一、引言
中英文存在很多不同之处。英语属于印欧语系,它的典型特征是词形的变化。而汉语属于汉藏语系。句法是语法的重要组成部分,在中英文中都具有重要的地位。虽然两种语言系统的句法存在一些相似之处,但不同之处更需要我们的重视。
二、句法的定义
胡壮麟指出,句法包括“a complete specification of the primitive symbols that are accepted as the basic vocabulary and the formation rules by which these symbols are combined”(2002:148).在彼得的《句法学》中提到“syntax,which is a description of the various ways in which words of the language may be strung together to form sente
通过对英汉习语对比学习
通过对英汉习语对比学习,我们不仅能了解不同文化中语言的民族性特色,而且能从不同的设喻形象中获得乐趣,觉得这样的学习不是苦差事,并且还能使记忆深刻,理解到位,使用地道,甚至对英汉互译也有帮助。
笔者本着趣味性和使用性的原则,试着从一个hay stack 中找出几根 needle来,算管中窥豹吧,以下从四 个方面举例说明。
一.英汉习语所用设喻相似而意义相近的 Great minds think alike.英雄所见略同; Courtesy costs nothing.礼多人不怪;
Lovers' quarrels are soon mended.夫妻无隔夜仇; The higher up, the greater the fall. 攀高跌重:
know something like the palm or back of one's hand 了如指掌; constant dropping wears the stone 滴水穿石; fish in troubled water 混水摸鱼;
Great oaks from little acorns grow. 合抱之木,生于毫末; pour oil on the flame 火上加油;
Gi
英汉语言对比研究-词法对比
Contents: 第一章 英汉词汇对比 第二章 英汉句法对比 第三章 英汉语篇对比 第四章 英汉语用对比 第五章 英汉修辞对比 第六章 英汉文化对比 主讲人:Sharp 主讲人E-mail: huang_sharp@ /user1/533/
英汉语言对比研究 第一章 词汇对比词类对比英汉动词对比 英汉名词对比 英汉形容词对比
词类对比英汉副词对比 英汉连词对比 英汉介词对比
词义对比指称意义对比 联想意义对比
一、汉英词汇历史比较汉语: 汉语:汉语——汉藏语系,约有6000 多年的历史,表意文字;世界 上最 发达的语言之一; 《康熙字典》收了4.9 万个字的汉字。《 汉语大字典》 收了5 .6 万 字。台湾1 9 73 年出版的《 大汉和辞典》 收词55 万余条。汉字的 构词能力强。曾有人作了粗略统计,汉语中单是表示手的动作的词 就有2 00 多个,单“一”字开头的成语,就有5 4 72 条。据称原计 划 出 版 的 《 中 山 大 词 典 》 曾 包 括 60 余 万 条 。 现代汉语:是在古代汉语、近代汉语的基础上发展起来的。
普通话:是以北京音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。
英语英语——印欧语系,英语是拼音文字。
英汉语言对比
《英汉语言对比》教学大纲
2014年制订
课程代码:022304 课程名称: 英汉语言对比 课程类别:专业选修课 开设学期:第5学期
开课单位:语言文化传播学院英语系
开课对象: 英语专业三年级学生 先修课程: 基础英语、口语、听力等 课 时: 36学时/学期
参考教材: 英汉对比研究,连淑能, 高等教育出版社,1993。 参 考 书:
英汉对比研究,连淑能,高等教育出版社,1993。
汉英语对比纲要,潘文国,北京语言文化出版社 ,2002。
汉英对比和翻译中的转换 ,周志培,华东理工大学出版社,2002。 英汉语篇综合对比,彭宣维,上海外语教育出版社,2000。 英汉语研究与对比,邵志洪,上华东理工大学出版社,1997。 英语汉译实践与技巧,方梦之,天津科技翻译出版公司,1994。 英汉语言对比研究,何善分,上海外语教育出版社,2008。 语篇的衔接与连贯,胡壮麟,上海外语教育出版社,1994。 对比语言学,柯 平,南京师范大学出版社,1999。
英汉语言文化对比研究,李瑞华,上海外语教育出版社,1996。 英汉和汉英语义结构对比,陆国强,复旦大学出版社,1999。 字本位与汉语研究,潘文国,华东师范大学出版社,2002。 汉英对比