英语精读2第一单元课文翻译

“英语精读2第一单元课文翻译”相关的资料有哪些?“英语精读2第一单元课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“英语精读2第一单元课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

大学英语精读第一册课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语精读第一册课文翻译(修订本)

第一单元

想知道怎样提高你的成绩而又不必花太多的时间去学习吗?听上去是不是好得令人难以置信呢?那就读读看吧??

怎样改进你的学习习惯

你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:

1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制订一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外的作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去。还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清地了解你是怎样使用你的时间的。此外,这张表还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。

2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是合适的,而且不该有干扰。在

大学英语精读第一册课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语精读第三版第一册课文翻译 Unit1

课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。

Some Strategies or Learning English

学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。

虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。

1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。

2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 \我对英语感兴趣\是\interested in English\,而说\我精于法语\则是\good at French\?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说\获悉消息或秘密\是\news or

大学英语精读第一册课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语精读第三版第一册课文翻译 Unit1

课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。

Some Strategies or Learning English

学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。

虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。

1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。

2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 \我对英语感兴趣\是\interested in English\,而说\我精于法语\则是\good at French\?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说\获悉消息或秘密\是\news or

大学英语精读预备级课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

第一单元如何成为一个成功的语言学习者

TEXT A

How can you learn a foreign language well? According to the author of this text, you might need to think in a new way, a process almost like going back to childhood again…

如何学好一门外语?根据这篇文章的作者,你也许需要用一种新的方式去思考,这一过程几乎像是再次回到童年。。。

Learning?to?Think?All?Over?Again

学会重新思考

When?you?were?a?child, you?didn’t?know?what?a?tree?was?at?first. Somebody? had?to?tell?you. Probably?your?parents?took?you?outside, pointed?to?a?tree?and? said, ”Tree!” You?had?to?learn?to?associate?the?sound?of?the?word?“?Tree”?w ith?the?big?g

现代大学英语精读2第二版课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT1 又一学年——为了什么?

约翰·切阿迪

1. 给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院

毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶上有毛的豆角架一样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像

在说:“好吧,教我一些东西。”两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看,”他说,“我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。 2. 虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考

入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学

士而不是“合格的磨药工”的学位证书。这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。

3. 我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。 4. 但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在

你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。谈恋爱时,你

大学英语精读第一册5.8.10单元翻译答案

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 5

Preview

1. 1.F 2.F 3.T 4.F 5.F 6.F 7.T 8.F 9.T 10.F

2. 1…..for want of: for the lack of; because there is no ….

2. ball: (formal) social gathering for dancing

3…..dance to the sound: …..dance in time of the sound 按音乐的节

奏跳舞

4. in the air : in the sky

5. about : here and there ; in all directions

6. something of a cynic : a cynic to some degree (but not quite)

7. sailed : moved in a smooth way

8. plot : a small piece of land for a special purpose

9. …fans: things that look like fans

10. ..build it out of music by moonlig

英语精读第二册课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了

大学英语精读第三版第一册【课文翻译】

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语精读第三版第一册【课文翻译】

Unit1

课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。

Some Strategies or Learning English

学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。

虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。

1.不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱

怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。

2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获

新视野研究生英语第一单元课文翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

1.大学课堂:还有人在听吗?

Toward the middle of the semester, Fowkes fell ill and missed a class. When he returned, the professor nodded vaguely and, to Fowkes’s astonishment, began to deliver not the next lecture in the sequence but the one after. Had he, in fact, lectured to an empty hall in the absence of his solitary student? Fowkes thought it perfectly possible.

在学期中间,Fowkes 因病缺了一次课。他回到课堂的时候,教授毫无表情地向他点了点头。接着令Fowkes大吃一惊的是,教授并没有按照顺序讲下一课,而是讲了后面一课。难道他真的在他唯一的学生缺席的情况下对着空教室讲了一课?Fowkes认为这太有可能了。

Today American colleges and universities (or

大学英语 精读 第一册 翻译

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语 精读 (第一册)

总主编 董亚芬

第三版(上海外语教育出版社) 翻译答案

Unit1 翻译

1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。

Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.

2) 我坚信,阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.

3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。

I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.

4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。