全新版大学英语4翻译

“全新版大学英语4翻译”相关的资料有哪些?“全新版大学英语4翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“全新版大学英语4翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

全新版大学英语4(课后短文翻译)

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

全新版大学英语4语句翻译

UNIT 1

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm. 2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We can’t underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons.

3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3months.

4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in judgment.

5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since it has been

全新版大学英语4(课后短文翻译)

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

全新版大学英语4语句翻译

UNIT 1

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm. 2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We can’t underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons.

3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3months.

4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in judgment.

5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since it has been

全新版大学英语4短文翻译加中文

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

第一单元

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。 The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had

全新版大学英语阅读教程翻译unit 4

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

Introduction:科学是人类最有力的武器,通过使用它人们已经把自己从愚昧无知和因之而产生的恐惧的束缚中解脱出来。科学给人类生活带来了许多欢乐与便利。但是,科学是什么呢?科学仅仅只是许多事实的一个大集合吗?布鲁诺斯基这样描述科学:所有的科学都是在隐藏着的相似中寻找统一。科学家通过探索那些相似来寻找大自然外在的规则。

科学家试图去看到大自然内在的观点是什么?它真的能被称之为富于想象力的或是创造性的吗?对于文学家来说,这个问题似乎只能是愚蠢的了。他已经被学到科学就是许多事实的一个大集合。并且,如果这是真的,那么他认为科学家们唯一需要观察的东西就是观察事实。

读过巴尔扎克和左拉的人不会因为他们自称“自己所做的不过是记录事实而已”就真的相信了。当克里斯托弗﹒依舍伍德的读者读到他写的“我是个相机”时,并不会从字面上理解这句话。但是同一批读者们往往从他们的求学时期就形成了这样愚蠢的画面:科学家们通过一些机器设备处理着自然界中的事实。在我认识的形形色色的人中,一个历史学家对我说科学是事实的集合。

这个历史学家不可能学习了科技探索的起源。科学革命大约发生在1543年,当哥白尼十几年前写完的一本书初版并交到他手里,也许此时已经躺在床上濒临死亡。这本书的主题是地

全新版大学英语2造句翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

1.I am trying to find my way to success

2.W e need to work on our skills.

3.W e will inform you in due course.

4.I n retrospect, I missed too much

5.I want to make up for what has been lost.

6.I did not in the least understand this

principle.

7.o n occasion I feel learning is tired

8.O n the other hand, he is good at basketball

9.I picked up discipline in the university.

10.These facts throw light on the matter.

11.She would have died if the young man hadn't

come to his rescue

12.The book was old and soon fell apart

13.From my poin

全新版大学英语综合教程4 Unit 1 全文翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

冰雪卫士

1812年,法国皇帝拿破仑带领他的大陆军进入俄国。他已经做好了准备,对俄国人民保卫家乡进行残酷抵抗,他也准备好跨越俄国土地前去莫斯科的漫长征程。然而,对于莫斯科那毁灭性的敌人------阴冷严寒刺骨的俄国冬日,他确没有做丝毫准备。

1914年,纳粹德国的领导者希特勒发起了对苏维埃俄国的进攻,紧接着俄国人民也奋博罗季诺起反抗了。希特勒的军队是举世无双的。他的战争武器已经打败了欧洲大多数反抗。希特勒期待着一个短暂的战役,但是就像他之前的拿破仑一样,给他的却是一次惨痛的教训。俄国的冬日再一次成为 苏维埃士兵的救星。 拿破仑的战役

1812年的春天,拿破仑在俄国的边境召集了一支60万人的军队。士兵们都受过良好的训练,做事效率高,而且武器装备精良。这支军队叫做大陆军。拿破仑对于取得迅速胜利十分有信心,且预言说五个星期内征服俄国。

之后很快,拿破仑的军队越过涅曼河进入俄国。拿破仑期望的迅速的决定性胜利并没有发生。令他惊讶的是,俄军拒绝站起来反抗,取而代之的是向东方撤退,同时烧毁他们的庄稼和房屋。大陆军紧随其后,但是向前的道路很快就被缓慢的物资供应阻碍了。

8月,法俄两军陷入斯摩棱斯克之战,双方各有一万士兵

全新版大学英语视听阅读4视频听力原文翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

---WORD格式--可编辑--

Unit 1 The Perfect Swarm

Narrator: Damage from swarms of locusts can reach disastrous proportions. A single swarm of desert

locusts can consume over 70,000 metric tons of vegetation a day. There is, however, one continent that’s locust-free: North America.

旁白:蝗虫群的伤害可以达到灾难性的程度。一个单一的沙漠蝗虫可以消耗超过70000吨的植被一天。然而,有一个大

陆是蝗虫自由:美国北部。

Interestingly enough, this wasn’t always true. For hundreds of years, the Rocky Mountain locust was a common pest in the American West. Back in the mid-1800s, thousands of pioneers journeyed

全新版大学英语4答案 - 图文

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1 P14 Vocabulary I.1.1) alliance

3) stroke 5) minus 7)

declarations

2) at the cost of

4) limp

6) regions 8) siege

9) raw 10) bide his time 11) have taken their toll 12) in the case of P15 2. 1) is faced with 2) get bogged down 3) is pressing on / pressed on 4) drag on 5) get by 6) dine out 7) have cut back 8) get through P16 3. 1) The rapid advance in gene therapy may lead to the conquest of cancer in the near future. 2) Production in many factories has

全新版大学英语综合教程4

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

全新版大学英语综合教程4 翻译 UNIT 1

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm. 2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We can’t underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons. 3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3months. 4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in judgment. 5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。 Sin

全新版大学英语综合教程3,4阅读翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

I study political violence for a living., yet I, too, am shaken and unsure how to react. As I sit here today in my office, only a few miles from the still-burning Pentagon, images of the slaughter in my native New York dominate my thoughts. It makes it hard to concentrate on work, and it makes the everyday things seem so trivial. Only now, twenty-four hours after the tragedy began to unfold, have I begun to realize how this has affected me on so many levels.

As an American, I feel threatened and confused, where only yester