西班牙语条件式和虚拟式

“西班牙语条件式和虚拟式”相关的资料有哪些?“西班牙语条件式和虚拟式”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“西班牙语条件式和虚拟式”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

西班牙语虚拟式小结

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

虚拟式用法小结

作者:杨福江

(这里讲的虚拟式用法包括虚拟式的各种时态,用法一致,只是在实际使用时要根据具体的语境确定其时态时值)

虚拟式的用法大体分为两类:虚与实。在说话者看来,所讲之事未必具备真实性、确定性或现实性;或虽然是真实的,但所讲之事与说话者的个人情感挂起钩来。(仔细体会这段话)

一) 虚

指的是虚拟的行为,即从说话者的角度看,从句所讲的行为或情况暂时是虚构的、未确定的或尚未成为事实的。 1. 主句表示意愿 包括愿望、需要、请求、命令、劝告、建议、允许、禁止、赞成、反对等。(注意permitir、prohibir与estar de acuerdo en) 注:estar de acuerdo en表示同意某种做法时用虚拟式;而表示同意某种观点或看法时,从句用陈述式。

Estamos de acuerdo en que ellos vengan un poco más tarde. Estoy de acuerdo en que es poca la información que tenemos. 2. 表示意愿的主句动词省略

只保留由连词que引导的从句或由 ojalá引导的表示愿望的从句

Que te vaya bien.

西班牙语虚拟式小结

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

虚拟式用法小结

作者:杨福江

(这里讲的虚拟式用法包括虚拟式的各种时态,用法一致,只是在实际使用时要根据具体的语境确定其时态时值)

虚拟式的用法大体分为两类:虚与实。在说话者看来,所讲之事未必具备真实性、确定性或现实性;或虽然是真实的,但所讲之事与说话者的个人情感挂起钩来。(仔细体会这段话)

一) 虚

指的是虚拟的行为,即从说话者的角度看,从句所讲的行为或情况暂时是虚构的、未确定的或尚未成为事实的。 1. 主句表示意愿 包括愿望、需要、请求、命令、劝告、建议、允许、禁止、赞成、反对等。(注意permitir、prohibir与estar de acuerdo en) 注:estar de acuerdo en表示同意某种做法时用虚拟式;而表示同意某种观点或看法时,从句用陈述式。

Estamos de acuerdo en que ellos vengan un poco más tarde. Estoy de acuerdo en que es poca la información que tenemos. 2. 表示意愿的主句动词省略

只保留由连词que引导的从句或由 ojalá引导的表示愿望的从句

Que te vaya bien.

西班牙语虚拟式现在时的变位和用法

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

西班牙语虚拟式现在时的变位和用法

1. 虚拟式和陈述式的区别。

陈述式用来陈述不依人的主观意志为转移的客观现实或必然性,即表示已经存在的,可知的,现实的动作;

虚拟式很少出现在独立句中,最常见的是出现在主句动词为表示愿望、情感、怀疑、否定、担忧、祈使、命令、可能、需要等从句中。

2. 虚拟式现在时的动词变位。自复动词人称代词放在变位动词前。

? 规则变位动词: 第一变位动词--ar的词尾:-e , -es , -e, -emos , -éis , -en

Estudiar : estudie , estudies , estudie , estudiemos , estudiéis , estudien 第二、第三变位动词 -er/-ir的词尾:-a ,

西班牙语

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

西班牙语

一般现在时动词变位

主语 trabajar comer vivir yo(我) rabajo como vivo tu(你) trabajas comes vives ēl/ella/ustod(他/她/它)trabaja comes vive nosotros(我们) trabajamas comemos vivimos vosotros(你们) trabajáis coméis vivís ellles(他们) trabajan comen viven

简单过去式

trabajar comer vivir

yo trabajá comé viví tu trabajaste comiste viviste ēl/ella/ustod trabajó comió vivió nosotros

西班牙语

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

西班牙语

一般现在时动词变位

主语 trabajar comer vivir yo(我) rabajo como vivo tu(你) trabajas comes vives ēl/ella/ustod(他/她/它)trabaja comes vive nosotros(我们) trabajamas comemos vivimos vosotros(你们) trabajáis coméis vivís ellles(他们) trabajan comen viven

简单过去式

trabajar comer vivir

yo trabajá comé viví tu trabajaste comiste viviste ēl/ella/ustod trabajó comió vivió nosotros

西班牙语学习

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

西班牙语学习:不规则变化动词

在记忆变位的动词比如是一些常用单词的变位的时候,常常可能发现一些看起来非常没有规律的不规则变化动词,他们有一个共同的特点,变位单词中“无规则”的出动词原型中没有的字母“Y”比如:

“oir”(听到)的陈述式简单过去式对各个人称的变位就是这样一个很常见的例子的,正确的变位是:oí oíste oyó oímos oísteis oyeron⑴(单词是按人称1,2,3,1复,2复,3复的顺序排列的,后面也一样),初次看到这组变位的朋友可能会感到沮丧,这又是一个不规则变位动词,因为如果是规则变位该式和时态应该在词尾追加“i,iste,ió,imos,isteis,ieron”,从而产生像“oí oíste oió oímos oísteis oieron⑵”的一组变位,很明显,事实上并不是这样变位,对比一下可以发现,黑体显示的字母是不同的,问题出在“Y”上,原来是I的位置被Y“无规则”的代替。

难道这个单词真的是所谓“无规则”的吗?不得不对这种变化死记硬背么?先请等一下,读一读两组变位,正确的组⑴和不正确的组⑵,你发现了什么?是不是他们的发音是一样的?是的,现在我们起码可以确定“oir”的变位在发音上是规则的

西班牙语动词

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

西班牙语动词变位(西班牙语:la conjugación),是指西班牙语动词为了表达不同的语式、时态、体、人称或数而改变动词词尾的后缀与辅助动词的形式。西班牙语动词可分为三组,以动词的不定式后缀分类:分别结尾于-ar,-er,-ir。

规则动词

第一组

?

非人称动词(el verbo impersonal)

o 分词式(el participio)

? ?

过去分词(el participio pasado): -ado 现在分词(el participio presente): -ando

o 不定式(el infinitivo)

?

?

现在不定式(el infinitivo presente): -ar

人称动词(el verbo personal)

o 直陈式(el indicativo)

? ?

过去直陈式(el preterito de indicativo): -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron 过去未完成直陈式(el preterito imperfecto de indicativo): -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban

?

西班牙语冠词讲解

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

冠词

西班牙语的冠词分阳阴两性、单众两数,名词一般要在根据其性与数,加上不同的冠词,如阴性单数的名词mujer,加冠词后变作la mujer,其他的依此类推。 单数 众数 阳性 阴性 阳性 阴性 定冠词 el la los las 不定冠词 un una unos unas 名词

西班牙语的名词分阳阴两性、单众两数。

一般而言,除了少数例外以外,西班牙语的阴性名词以-a结尾,阳性名词以-o结尾,而名词众数一般在名词的词尾加-(e)s标明。 代词

人称代词 主格人称代词 单数 众数 第一人称 yo nosotros 第二人称 非敬词 tu vosotros 敬词 usted ustedes 第三人称 阳性 el ellos 阴性 ella ellas 宾格人称代词 单数 众数 第一人称 me nos 第二人称 非敬词 te os 敬词 usted ustedes 第三人称 阳性 lo los 阴性 la las

与格人称代词 单数 众数 第一人称 me nos 第二人称 非敬词 te os 敬词 a usted a ustedes 第三人称 le les 反身人称代词 单数 众数 第一人称 me nos

西班牙语冠词讲解

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

冠词

西班牙语的冠词分阳阴两性、单众两数,名词一般要在根据其性与数,加上不同的冠词,如阴性单数的名词mujer,加冠词后变作la mujer,其他的依此类推。 单数 众数 阳性 阴性 阳性 阴性 定冠词 el la los las 不定冠词 un una unos unas 名词

西班牙语的名词分阳阴两性、单众两数。

一般而言,除了少数例外以外,西班牙语的阴性名词以-a结尾,阳性名词以-o结尾,而名词众数一般在名词的词尾加-(e)s标明。 代词

人称代词 主格人称代词 单数 众数 第一人称 yo nosotros 第二人称 非敬词 tu vosotros 敬词 usted ustedes 第三人称 阳性 el ellos 阴性 ella ellas 宾格人称代词 单数 众数 第一人称 me nos 第二人称 非敬词 te os 敬词 usted ustedes 第三人称 阳性 lo los 阴性 la las

与格人称代词 单数 众数 第一人称 me nos 第二人称 非敬词 te os 敬词 a usted a ustedes 第三人称 le les 反身人称代词 单数 众数 第一人称 me nos

应急简易西班牙语

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

应急简易西班牙语

☆☆☆

中国大连国际合作(集团)公司

赤几项目部翻译组编译

2004.3.

前言

为了赤几工程的顺利进展,我们特编译了这本“应急简易西班牙语”的小册子,供中方员工应急时使用。其顺序为:汉语、西语和西语的汉语谐音。旨在与赤几员工交流时大致能说出所要表达的意思, 这仅仅是一种在短期内不得已而使用的方法。从长远打算来看,还是要从准确发音入手,累计词汇,学点语法,多用多说,入门西语并不是难事。如果能将本手册的单词和句子熟记并多次应用,是可以达到与赤几人简单交流或表达自己的意思的,如能够通过词典或请教翻译 ,则可以说得更好。(注:文中谐音汉字加粗斜体字为重读音节) 赤几项目部翻译组周凤祥,史庆鹏编译 2004-3-12

(一) 常见问候语:

1. 您好! ¡Hola! 奥拉

2. 早上好! ¡Buenos días! 波艾诺斯 迪亚斯

3. 下午好!