高三的英语翻译

“高三的英语翻译”相关的资料有哪些?“高三的英语翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“高三的英语翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

高三英语翻译练习+答案

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

翻译练习

P101---110 翻译:

1. 爱因斯坦认为他的成功在于好奇心和勤奋。(lie)

Einstein thought that his success lay in curiosity and diligence.

2. 如果你要与一家公司订合同,必须先要了解那家公司的真实情况。(learn about)

If you want to make a contract with a company, you should learn about its real conditions.

3. 勤能补拙。 (lack)

Hard work can make up for lack of intelligence.

4. 讥笑一个陷入困境的人是不仁慈的。(laugh)

It’s unkind to laugh at a person who is in trouble.

5. 这项工程旨在为将来的研究奠定基础。 (lay)

The project is intended to lay the groundwork for future research.

6. 全体人员都被叫去问话以查处泄露内情的人。 (leak)

Staff were inte

高三英语翻译练习(一)

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

高三英语翻译练习(一)

1. 直到生命垂危,她才知道她有多爱他。(It is not until …that…句型)

_________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________

2.她热衷于表演,所以一有戏剧演出,她都积极参加。(once引导的时间状语从句,be enthusiastic about,take

part in)

_________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________

3.这让我想起了我父亲,在我眼中,他能轻易地解决一切困难。(who引导的非限制性定语从句,remind sb. of

sth.,be capable of)

___________

高三英语翻译天天练(二)

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

翻译天天练(十二) 1. 这本关于电脑的书值得一看。(worth )

___________________________________________________________________________ 2. 如果你能帮我们解决这个问题,我们将不胜感激。(appreciate)

___________________________________________________________________________ 3. 尽管困难重重,他丰富的工作经验最终使他能胜任这个工作。(qualify)

___________________________________________________________________________ 4. 毫无疑问,只有勇敢面对挑战的人才有可能成功。(likely)

___________________________________________________________________________ 5. 自上海长江遂桥通车以来,崇明岛发生了巨变,已今非昔比了。(what)

_________

高三英语翻译复习资料

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

2016套卷整理

01- 第一学期 高三英语开学摸底考试

1. 令人宽慰的是,当炸弹爆炸时,周围碰巧没有人。(happen)

To our relief, there happened to be no one around when the bomb blew up / exploded. 2. 夏季是传统的旅游季节,许多旅行社想方设法推出旅游套餐吸引 游客。(present)

Summer is the traditional travelling season and many travel agencies are trying every means to present travel packages to attract tourists.

3. 为了净化城南那个被污染的湖泊,国家拨了巨款帮助坐落在沿岸的工厂迁移。(set aside) To clean the polluted lake in the south of the city, the government / the country set aside a huge sum of money to help the factories located by the

高三英语翻译复习和答案

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

欢迎来主页下载---精品文档

精品文档高三英语翻译复习(一)

Revision for Sentence Patterns

Ⅰ.强调

1. 正是这场沙尘暴(dust storm)的后果才使人们充分认识到植树的重要性。(It……)

2. 直到加世纪后期,中国运动员才以他们在奥运会上的杰出表现让世界对他们刮目相看。(begin to surprise the world)

3. 我做梦也没有想到会在这次化学竞赛中获一等奖。(Little…….)

4 我们只有从这件事中吸取教训才能避免再犯类似的错误。(Only……)

5. 从来没有一个国家能在这样短的时间内取得这样大的进步。(Never……)

6. 一个人不经历失败几乎体会不到成功的喜悦。(Hardly…….)

7. 学生只有通过一起学习和玩耍,才能学会具有团队精神(team spirit)。(Only……)

8. 是那些在奥运会上为国争光的运动员为我们树立了学习的榜样。(It….)

9. 世界上再也没有这样美丽恬静的地方了。(Nowhere……)

10. 昨天发生的事完全应该责怪我,而不能怪他。(blame)

Ⅱ. Be+P.P.+Prep.

11. 千万别参加赌博,否则你迟早会陷入困境。(involve)

12. 我们的图书

高三英语翻译复习资料

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

2016套卷整理

01- 第一学期 高三英语开学摸底考试

1. 令人宽慰的是,当炸弹爆炸时,周围碰巧没有人。(happen)

To our relief, there happened to be no one around when the bomb blew up / exploded. 2. 夏季是传统的旅游季节,许多旅行社想方设法推出旅游套餐吸引 游客。(present)

Summer is the traditional travelling season and many travel agencies are trying every means to present travel packages to attract tourists.

3. 为了净化城南那个被污染的湖泊,国家拨了巨款帮助坐落在沿岸的工厂迁移。(set aside) To clean the polluted lake in the south of the city, the government / the country set aside a huge sum of money to help the factories located by the

高三英语翻译天天练(二)

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

翻译天天练(十二) 1. 这本关于电脑的书值得一看。(worth )

___________________________________________________________________________ 2. 如果你能帮我们解决这个问题,我们将不胜感激。(appreciate)

___________________________________________________________________________ 3. 尽管困难重重,他丰富的工作经验最终使他能胜任这个工作。(qualify)

___________________________________________________________________________ 4. 毫无疑问,只有勇敢面对挑战的人才有可能成功。(likely)

___________________________________________________________________________ 5. 自上海长江遂桥通车以来,崇明岛发生了巨变,已今非昔比了。(what)

_________

英语翻译

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

? 2.以广告媒介为标准: Press Advertising 报刊广告

Television and radio Advertising 电视和无线电广告

Outdoor and Transport Advertising 露天广告和交通广告 Window and Point-of-Sale Display 橱窗和销售点陈列广告 Exhibition and Trade Fairs 展览会和商品交易会 Direct Mail Advertising 邮政广告 Cinema 电影广告

? 3.以广告对象为标准: Consumer Advertising 消费者广告 Business Advertising 产业广告 Service Advertising 服务业广告

? 1)Every time we race, you win. ? 每次我们竞赛,你总赢。

? 2)I was in love with a girl named Cathy. I killed her. ? 我爱上了一个叫卡西的女孩,但我却杀了她。 ? 3)READ THIS AD STANDING UP 1) Think again,Think Canon.(C

英语翻译

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

9) 设计题目:点击化学法合成芳香二脒类化合物

摘 要:传统的合成脒的反应产量很低,从而限制了对其进行一步的研究与开发。因此,选用以炔基与叠氮基加成链接的点击化学法高产量合成脒类化合物有着非常重要的意义。本实验研究以对氰基苯酚、氢氧化钠、3-溴基丙炔、叠氮化钠、二溴代烷、氨化物等物质为底物,经过搅拌、回流、过滤重结晶等反应过程,利用点击化学法最终得到脒类化合物。其结构均经红外分析仪分析后,均有脒的结构。 9) Design topics:Click on the chemical synthesis of two aromatic amidine compounds

The reaction yield is very low in the traditional synthesis of amidines, Thus it limits the research and development of it.So,The selection of alkyne azide cycloaddition and click chemistry method high yield synthesis of amidines link is

英语翻译

标签:文库时间:2024-07-02
【bwwdw.com - 博文网】

第一单元

The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called “mean” by Confuciusdoesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right” way when understanding andhandling objective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but alsobe integrated into one’s daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an important componentof traditional Chines