综合的翻译

“综合的翻译”相关的资料有哪些?“综合的翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“综合的翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

综合翻译6.2

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

关于在中国做生意的一些看法

Some Observations on Doing Business in China

From watching westerners attempting to work in China,I must conclude that Chinese and westerners are not the same.WE and THEY think differently.Westerners think in"prose",each sentence or paragraph following from the preceding.Chinese think in"poetry",where context or setting determines action.

Western thinking is linear,moving from goals to strategy to tactics,or from overview to details (or the reverse).Chinese put everything in a big pot,stir wel

综合版翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

综合版;Wuxi is a small city in Jiangsu Province of the South,situated

between Nanjing and Shanghai. As early as 6,000 years ago, there had been a primitive tribe settled here. The present city was first built in the second century B.C. At that time, tin ore was mined from Xishan, At that time, tin ore was found in the southwest of the city. After tin was discovered there, the place began to be called Youxi. As time went by, the tin ran out and the name was changed to “Wuxi”

Wuxi faces the Tai Lake in the south and leans the Hu

英语翻译综合教程

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

好好学英语

1、政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。(give rise to;form an alliance with;launch;bring about)

Instead of resolving contradictions ,the series of measures taken by government gave rise to more violent clashes.The opposition formed an alliance with trade unions and launched a general strike ,whichultimately brought about the downful of government .

2、如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。(shurink;gone are the days;a means to an end)

Nowadays,the gap between th

综合英语3翻译答案

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

1.I had arranged for them to meet each other at the pub but the young man never turned up.

我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。(turn up) 2.You cannot tell merely from appearance whether things will turn out unfavorable to us or not.

你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。(tell from appearance)

3.The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.

那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家最高的荣誉。(stand in the gap)

4.Tha chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinions.

主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意

综合训练阅读理解翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1 第一篇

It was my first day at collage and I was hauling my suitcase up the stairs of my accommodation block with my parents close behind me. I was sharing a bedroom and sincerely hoped that my roommate would be like me, quiet, tidy and studious, someone with whom I could have lengthy philosophical conversations about the meaning of life. I was also rather hoping that I would be the first to arrive in the room so that I could grab the best bed!

I opened the door and peered in, muttering a little prayer that my roommat

综合教程2翻译句子

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

综合教程2翻译句子

(1) 在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

In life our stupidiest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.

(2) 我愿意在IT行业工作,但我不知道如何着手。

I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.

(3) 许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.

(4) 像“代沟”这样的问题是不可掩盖起来的。

Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet

(5) 我始终不懂什么事在使她烦心。

I never did understand what was eating away at her

(6) 他一生都与世无争。

He ha

英语综合教程3翻译答案

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

新世纪大学英语综合教程3课后翻译

第一单元

1.以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的

The friendship grounded on common interest does not break up easily 2.孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来

Children must learn to distinguish between violence and bravery in computer games. 3.当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的

There spring up so many new tings everyday in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything.

4.诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的道德法庭

Laws do not regulate such things as betrayal to friends, that is why there is what we call the court of morality

5.

研一英语综合教程翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

第一单元(一)

1、 核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员

工”这个名词。我请一位客户------一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活干好。在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”

他说:“他们对我的公司而言不可或缺。当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他的公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工,我们只招募核心员工。 2、 这是一段充满了鼓励性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的

员工们做一次职业变更。他们想从另一家公司招募核心员工。然而,每家公司也从新人中找人。他们要寻找的是完全一样的东西。我们把它们和公司顶级员工表现出特质进行对照。假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把,只是这样有点冒险。 3、 “这是一种有根据的猜测”,我的人事经理客户说。作为未来的一名员工,你的工作是

帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。 4、 特征 1:无私的合作者

职业顾问和化学家约翰.费策尔最早提出了这个特征。关于这个特征人们已

英语综合教程3翻译答案

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

新世纪大学英语综合教程3课后翻译

第一单元

1.以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的

The friendship grounded on common interest does not break up easily 2.孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来

Children must learn to distinguish between violence and bravery in computer games. 3.当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的

There spring up so many new tings everyday in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything.

4.诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的道德法庭

Laws do not regulate such things as betrayal to friends, that is why there is what we call the court of morality

5.

论综合国力对翻译的影响与制约

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

论综合国力对翻译的影响与制约

古娟

(四川文理学院外语系,四川达州635000;重庆师范大学外国语学院,重庆400047)

【摘

要】翻译对现代社会发展的贡献是巨大的。翻译研究近年来一直受到学术界的重视,有关翻译理论与实践的讨论

也从未停止过。翻译本身受到诸多因素的影响,如文化因素、宗教因素、政治因素、译者自身的因素等等。从宏观的国际政治学角度审视翻译活动可以发现,翻译作为国际文化传播的一种形式,也不可避免地受到国家综合国力的影响和制约。

【关键词】综合国力;翻译;方向;文本选择;策略;社会地位

【中图分类号】H315.9【文献标识码】A【文章编号】1673-1883(2010)03-0020-03

引言

综合国力(NationalPower)是国际政治学的重要

概念,是衡量一个国家基本国情和基本资源最重要的指标,也是衡量一个国家的经济、政治、军事、技术实力的综合性指标。综合国力既包括自然因素,又包括社会因素;既包括物质因素,又包括精神因素。是各种因素、各个领域的总和,也是物质力量与精神力量的统一。综合国力实际上也就是国家实力,但之所以更多地称为综合国力,主要目的在于强调它不是指单个的某个方面的实力,而是指综合性的实力。综合国力从根本上决定着一个国家的地位及其影