新编大学德语第一册第二版课文翻译
“新编大学德语第一册第二版课文翻译”相关的资料有哪些?“新编大学德语第一册第二版课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“新编大学德语第一册第二版课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
新编大学德语第一册(第二版)课文翻译
Einheit 3 Lernen, lernen, immer lernen | 学习,学习,总是学习
Petra :Hallo, wie geht’s? Hallo,你怎么样?
Wang Donghui : Danke,gut. Und dir? 谢谢,很好。你呢?
Petra :Auch gut. Was machst du denn hier? 也很好,你在这里做什么?
Wang Donghui :Ich habe Deutschunterricht. Jetzt machen wir gerade Pause. 我上完德语课。现在我们正在休息(休息时间) Petra :Hast du t?glich Unterricht? 你平常上课(情况)?
Wang Donghui :Ja, immer am Vormittag von acht bis Viertdl vor zw?lf. 对,总是从上午8点到11点45分。
Petra :Um acht Uhr habt ihr schon Unterricht? So früh?wann stehst du denn dann auf? 你们8点就上课了?那么早?你什么时候起床?
Wang
新编德语第一册 课文翻译
Petra :Hallo, wie geht’s? Hallo,你怎麼樣? Wang Donghui
anke,gut. Und dir?
謝謝,很好。你呢?
Petra :Auch gut. Was machst du denn hier? 也很好,你在這裡做什麼?
Wang Donghui :Ich habe Deutschunterricht. Jetzt machen wir gerade Pause. 我上完德語課。現在我們正在休息(休息時間) Petra :Hast du t?glich Unterricht? 你平常上課(情況)?
Wang Donghui :Ja, immer am Vormittag von acht bis Viertdl vor zw?lf. 對,總是從上午8點到11點45分。
Petra :Um acht Uhr habt ihr schon Unterricht? So früh?wann stehst du denn dann auf?
你們8點就上課了?那麼早?你什麼時候起床?
Wang Donghui :Um Viertel nach sechs. Dann treibe ich Sport.
新视野大学英语读写教程(第二版)第一册课文翻译
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索- 百度文库
1 新视野大学英语读写教程(第二版)第一册课文翻译
Unit1a
学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
好在这种情况没持续多久。
到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!
不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索- 百度文库
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
直到几年后我有机会参加远程英语课程
新视野大学英语读写教程第二版第一册课文翻译(1)
Unit1a
学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。
以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”
没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
好在这种情况没持续多久。
到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!
不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。
这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每
新视野大学英语读写教程第二版第一册课文翻译(1)
Unit1a
学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。
以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”
没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
好在这种情况没持续多久。
到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!
不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。
这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每
新编大学德语第一册第九单元
新编大学德语第九单元——黄冈市外国语学校Milla
Einheit 9 Kö rper und Gesundheit 讲解结构I.预热部分 Einfü hrung词汇 会话练习
II.语法部分 Grammatik本课语法讲解 语法练习
III.课文部分 Text词汇 难点解答 课文练习
IV.阅读理解 Leseverstehen课文讲解及译文 练习
V.生活情景篇 Intention怎样表达某一情景 练习
VI.听力训练 Hörverstehen VII.课外阅读训练 Lesetraining VIII.每课一测 Test
I Einfü hrungr, Kopf .. e S, Haar-e s, Auge-n e, Hand .. e e, Brust .. e r, Bauch .. e r, Arm-e s, Bein-e r, Fuß.. e e, Nase-n r, Mund .. er
Hand Mit der _________schreibt man. Mit den _________hö rt man. Ohren Augen Mit den_________ sieht ma
大学英语第一册课文翻译
新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1
炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰
炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2
传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8
岁左右,她的双腿被炸伤。 3
几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同
样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4
他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需
要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5
这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子
们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6
对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命
垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才
大学英语精读第一册课文翻译
大学英语精读第一册课文翻译(修订本)
第一单元
想知道怎样提高你的成绩而又不必花太多的时间去学习吗?听上去是不是好得令人难以置信呢?那就读读看吧??
怎样改进你的学习习惯
你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:
1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制订一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外的作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去。还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清地了解你是怎样使用你的时间的。此外,这张表还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。
2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是合适的,而且不该有干扰。在
大学英语精读第一册课文翻译
大学英语精读第三版第一册课文翻译 Unit1
课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies or Learning English
学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。
虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。
1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。
2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 \我对英语感兴趣\是\interested in English\,而说\我精于法语\则是\good at French\?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说\获悉消息或秘密\是\news or
大学英语精读第一册课文翻译
大学英语精读第三版第一册课文翻译 Unit1
课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies or Learning English
学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。
虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。
1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。
2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 \我对英语感兴趣\是\interested in English\,而说\我精于法语\则是\good at French\?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说\获悉消息或秘密\是\news or