晶圆制造流程卡的英汉互译

“晶圆制造流程卡的英汉互译”相关的资料有哪些?“晶圆制造流程卡的英汉互译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“晶圆制造流程卡的英汉互译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

晶圆制造流程

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

晶圆制造过程

集成电路的生产从抛光硅片的下料开始。图4.16的截面图按顺序展示了构成一个简单的MOS栅极硅晶体管结构所需要的

基础工艺。每一步工艺生产的说明如下:

第一步:增层工艺。对晶圆表面的氧化会形成一层保护薄膜,它

可作为掺杂的屏障。这层二氧化硅膜被称为场氧化层。 第二步:光刻工艺。光刻制程在场氧化层上开凹孔以定义晶体管

的源极、栅极和漏极的特定位置。

第三步:增层工艺。接下来,晶圆将经过二氧化硅氧化反应加工。晶圆暴露的硅表面会生长一层氧化薄膜。它可作为栅极氧化层。 第四步:增层工艺。在第四步,晶圆上沉积一层多晶硅作为栅极

构造的。

第五步:光刻工艺。在氧化层/多晶硅层按电路图形刻蚀的两个

开口,它们定义了晶体管的源极和漏极区域。

第六步:掺杂工艺。掺杂加工用于在源极和漏极区域形成N阱。 第七步:增层工艺。在源极和漏极区域生长一层氧化膜。 第八步:光刻工艺。分别在源极、栅极和漏极区域刻蚀形成的孔,

称为接触孔。

第九步:增层工艺。在整个晶圆的表面沉积一层导电金属,该金

属通常是铝的合金。

第十步:光刻工艺。晶圆表面金属镀层在芯片和街区上的部分按照电路图形被除去。金属膜剩下的部分将芯片的每个元件准确无

误地按照设计要求互相连接

英汉互译

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

(一)

中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人(craftsman)发明的,经过数百年不断改进(constant improvement),已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺(elegant and colorful arts and crafts)。在古代,人民用它来记录事件(be used to record events),但是现在主要用于装饰的目的(for decorative)。“结”在中文里意味着爱情、婚姻和团聚(marriage and reunion),中国结常常作为礼物交换(be changed as gifts)或作为饰品(as ornaments)求好运(pray for good luck)和辟邪(ward off evil spirits)。这种形式的手工艺代代相传(be handed down from generation to generation),现在已经在中国和世界给的越来越受欢迎(become increasingly popular)。

The Chinese knot was originally invented by some craftsmen.After several h

旅游英语英汉互译

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

旅游英语的 英译汉 都在这 很有用

第1课What is Tourism?

Leisure time 余暇

Sunbathing 日光浴

A convention 社团政党为某一特定目的召开的大会

A study tour 考察旅游

A wilderness park 天然公园

Chairlift 空架滑车

The rail of a cruise ship 加勒比海

Make a profit 获得利润

The foreign exchange receipt 外汇收入

Tax receipt 税收收入

The sum total 总数

Income multiplier 收入乘数

The League of Nations联合国

WYO:World Tourism Organization 世界旅游组织

OECD:Organization for Economic Cooperation and Development经济合作与发展组织

The International Conference on Travel and Tourism Statistics 国际旅游统计会议

The United Nations Statistical Commission 联合国统计委员

英汉句子互译中的词序

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

第七章英汉句子互译中的词序

英语和汉语词序差别很大。下面我们先看看这两种语言在词序排列上各自的特点,然 后再针对这些特点讨论一下英汉互译中词序的处理方法。

7.1 英汉句子词序的差异

汉语是语义型语言,英语是形态型语言,这便决定了两者在词序安排上有着本质的区 别。汉语组词造句时,词序主要由语义的搭配决定,即语义团块的先后次序是由人的思维 逻辑来决定的。汉语是一种逻辑性很强的语言,其逻辑性主要表现在以下几个方面: 1 在时间上,英语句子的词序主要是根据语境的需要安排,而汉语通常按事情 发生或出现的先后顺序排列。例如:

1 He went to bed after he finished his homework. 他做完作业后便上床睡觉了。 2)They started as soon as he came . 他一到他们就开始干了起来。

3)Calmly Mother looked around before she turned back fearlessly, closing the door behind her and dashed to the window.

母亲镇定地环顾四周,然后毫不畏惧地转身回到屋子里,顺手关上门,一个

晶圆切片和线锯制造技术

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

晶圆切片和线锯制造技术 一,高(PI)的

和五普拉萨德,j的李米Bhagavat

机械工程学系,纽约州立大学石溪分校,纽约11794-2300

摘要:线锯,其能力削减半导体材料非常薄硅片多晶硅铸锭从大直径, 已经成为一个领先的技术和光伏产业的晶圆生产半导体。 不过,该电线 锯切过程中仍缺乏理论方法和不正确的理解。 近代强制 更准确,高效的制造,使人们必须明白这研磨液和切削过程 优化它。 由于认识到这个续集,控制工具,可以发展成为监测的最佳工艺。 本文

之间作出比较,有丝锯和内径(ID)的锯已用于切割半导体晶片。 这种比较优势带出了线锯锯过身份证尊重多数。

简介:线锯,技术操作上的自由磨料加工(FAM的),是一种新兴技术 大直径薄壁晶体和晶圆生产半导体光电(PV)产业。 它的优点

跨度从生产产量和生产效率非常薄的硅片小切口损失高。 自中世纪时代 线锯已被认定的石头用于切割各种材料,如硬和其他花岗岩砖。

不过,线锯裁剪质量要求的条件,并在晶圆厚度是非常不同的电子产品 和光电应用的过程比传统的。

评价一个线锯切割过程表明,它是一个不好理解的现象,没有模型

存在的仿真

英汉互译优美句子

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

1. With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.

我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。

2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.

明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽。

3. Early I searched through the earth for earthenware so as to research in earthquake.

早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震。

4. I learn that learned earnest men earn much by learning.

我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱。

5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.

她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。

6. I nearly fear to tear the tearful girl’s test paper.

我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷。

7. The bold folk fold up th

法律词汇英汉互译词典

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

party opposing a will 反对遗嘱的一方
substituted as a party 代入成为一方
the party making default 失责的一方
the party in fault 犯错失的一方
party to . . . contract 合约一方
a party on the same side 同造一方
interested party 有利害关系的一方
party to the agreement 协议一方
injured party 受害一方
party 案中一方
be substituted as a party 替代……而成为案中一方
aggrieved party 感到受屈的一方
party to legal proceedings 与讼一方
opposite party 对立的一方
a party on the other side 对造一方
party setting up the will 确立遗嘱的一方
party 一方当事人
unanimous vote 一致表决
unanimous verdict 一致裁决
general proxy 一

法律词汇英汉互译词典

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

party opposing a will 反对遗嘱的一方
substituted as a party 代入成为一方
the party making default 失责的一方
the party in fault 犯错失的一方
party to . . . contract 合约一方
a party on the same side 同造一方
interested party 有利害关系的一方
party to the agreement 协议一方
injured party 受害一方
party 案中一方
be substituted as a party 替代……而成为案中一方
aggrieved party 感到受屈的一方
party to legal proceedings 与讼一方
opposite party 对立的一方
a party on the other side 对造一方
party setting up the will 确立遗嘱的一方
party 一方当事人
unanimous vote 一致表决
unanimous verdict 一致裁决
general proxy 一

【自考英汉翻译】词组互译

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

选填,简要介绍文档的主要内容,方便文档被更多人浏览和下载。

英语翻译-各单元必会英汉互译词组

Lesson 1

1. fellow countrymen

2. average height

3. gleaming eyes

4. in his middle twenties

5. to be seated

6. stand squarely

7. more than ten years his junior

8. revolutionary road

9. Chinese communist Party

10. full member

11. membership

12. keep a secret

Lesson 2

1. immeasurable contrast

2. to and fro

3. upturn face

4. sweet spring

5. anger and bitterness

6. dense fog

7. tense and anxious

8. 五一的下午

9. 无言的呼唤

选填,简要介绍文档的主要内容,方便文档被更多人浏览和下载。

10. 探测绳

Lesson 3

1. 各种流派的

2. 前两天

3. 受限制

4. 传统观念

5. 不合理的制度

6. 最高境界

7. 浓妆艳抹

浅析英汉互译中的直译与意译

标签:文库时间:2024-12-14
【bwwdw.com - 博文网】

浅谈英汉互译中的直译与意译

浅谈英汉互译中的直译与意译

Discussed shallowly the literal translation and the transliteration in English to Chinese

translates mutually

一、引言

一直以来,无论是在我国还是在西方,直译与意译都是翻译讨论的中心话题。“直译与意译之争,在我国自有翻译之时起就已存在”i。次争论至少从公元前就已经开始。到了十九世纪初,很多作家倾向与意译,即译其神韵而不是译字母;译意义而不是译词汇;译信息而不是译形式;译事实而不是译方式。……“不过,这种争论是纯理论的,争论者并没有考虑到翻译的目的、读者的情况和文体类型等因素”ii。也没有考虑到翻译都是有一定标准的。那么首先就来了解一下英语翻译的标准。

二、阐述英语翻译的标准

1、翻译标准的含义。

翻译标准是翻译实践的理论和衡量翻译文章的好坏的尺度。

2、严复提出的翻译标准“信达雅”。

所谓信是翻译的准确性能够忠实于作者的表达内容,达是翻译的通顺性,也就是说能够使用本土语言通顺的表达原文的主旨和思想,这也是翻译的一般要求,而雅是翻译的艺术性,比喻为原作的投胎转世,精神紫致和依然故我。

3、忠实和通顺。