英语泛读教程第三版1课文翻译
“英语泛读教程第三版1课文翻译”相关的资料有哪些?“英语泛读教程第三版1课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“英语泛读教程第三版1课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
新视野大学英语读写教程第三版1课文翻译
Unit1 奔向更加光明的未来
1 下午好! 作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。 你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。 在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。
2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。 妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。 至今它还放在我办公室的桌子上。
3 让我来告诉你们,一些你们未必预料得到的事情。 你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。 你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣! 但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。
4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。 在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。 你们将自由地探索、学习新科目。 你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去
新编大学英语第三版综合教程2课文翻译
Unit1
善良之心, 久久相依
当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡 奥古斯塔斯 ? J ? 布洛克
1 随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。他身材矮小,走起路来跛得很厉害。我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。对这种不必要的注意我觉得非常难堪。他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。因此,我们走路的时候并不怎么说话。但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。”3 我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。即使别人无法上班,他也要去办公室。对他来说这是一种自豪。4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。5 一个成年男子要有多
英语泛读教程第三版BOOK1
Text:
A. d
B. 1-5: cddad 6-9:cacd
C. 1-5: dbdda 6-10: dcbdd
Fast Reading:
1-5: cdbcc
Home Reading:
1-5: dbbcc
U2
Text:
A. d
B. 1-5: bccdc
C. 1-5: addba
Fast Reading:
1-5: bddac
Home Reading:
1-5: cddcc 6-10: dacdc 11-15: ccbcd 6-10: babdc 6-8: cac 6-10: bbbca 6-10: cdbca 11-15: dddcd 6-10: ddddb 11-12: ba
Text:
A. c
B. 1-5: cdbcc 6-10: dccbd 11-12: dc C. 1-5: baadb 6-10: aadaa
Fast Re
完整英语课文翻译 泛读教程2第三版(刘乃银).
第一单元:梦想的阴暗之面
艾力克斯? 哈利
许多人怀有美好的愿望,期望能成为作家,但是能够梦想成真的人不多。艾力克斯? 哈利也想成为作家,可是他成功了。阅读下面这篇文章,看一看他成功的原因。
许多青年人对我说,他们想成为作家。我一直鼓励这样的人,但是我也向他们解释“成为作家”和写作之间存在着巨大的差别。多数情况下这些年轻人梦寐以求的是财富与名誉,从未想到要孤身一人长久地坐在打字机旁。“你们渴望的应该是写作,”我对他们说,“而不应该是当作家。”
事实上,写作是一项孤单寂寞而又收入微薄的工作。有一个被命运之神垂青的作家,就有成千上万个永远无法实现梦想的人。即使那些成功人士也经常受到长久的冷落,穷困不堪。我便是其中之一。
我放弃了在海岸警卫队做了二十年的工作,为的是成为一名自由撰稿人,这时,我根本没有前途可言。我所拥有的只是一位住在纽约市的朋友,乔治? 西姆斯,他和我是在田纳西州的赫宁一起长大的。乔治为我找了个家,位于格林威治村公寓大楼中的一间腾空的储藏室,而他是那幢大楼的管理员。房子里冷嗖嗖的,没有卫生间,不过这没什么。我马上买了一台旧的手动打字机,感觉自己颇象一位名符其实的作家。
然而,大约一年后,我的写作生涯依然没有任何起色,我开始怀疑自己。卖出一篇小说
完整英语课文翻译 泛读教程2第三版(刘乃银)
第一单元:梦想的阴暗之面 艾力克斯? 哈利 许多人怀有美好的愿望,期望能成为作家,但是能够梦想成真的人不多。艾力克斯? 哈利也想成为作家,可是他成功了。阅读下面这篇文章,看一看他成功的原因。
许多青年人对我说,他们想成为作家。我一直鼓励这样的人,但是我也向他们解释“成为作家”和写作之间存在着巨大的差别。多数情况下这些年轻人梦寐以求的是财富与名誉,从未想到要孤身一人长久地坐在打字机旁。“你们渴望的应该是写作,”我对他们说,“而不应该是当作家。”
事实上,写作是一项孤单寂寞而又收入微薄的工作。有一个被命运之神垂青的作家,就有成千上万个永远无法实现梦想的人。即使那些成功人士也经常受到长久的冷落,穷困不堪。我便是其中之一。
我放弃了在海岸警卫队做了二十年的工作,为的是成为一名自由撰稿人,这时,我根本没有前途可言。我所拥有的只是一位住在纽约市的朋友,乔治? 西姆斯,他和我是在田纳西州的赫宁一起长大的。乔治为我找了个家,位于格林威治村公寓大楼中的一间腾空的储藏室,而他是那幢大楼的管理员。房子里冷嗖嗖的,没有卫生间,不过这没什么。我马上买了一台旧的手动打字机,感觉自己颇象一位名符其实的作家 。
然而,大约一年后
综合英语教程2第三版课文翻译
《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文
Unit 1 Text
等候的人们
我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着, 有的拉着对方的手 。此时的感情是强烈的。
一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。
在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系, 但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。
在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。
我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。
我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背
高级英语第三版_课文翻译
第六课 马克?吐温——美国的一面镜子
在大多数美国人的心目中,马克?吐温是位伟大作家,他描写了哈克?费恩永恒的童年时代中充满诗情画意的旅程和汤姆?索亚在漫长的夏日里自由自在历险探奇的故事。的确,这位美国最受人喜爱的作家的探索精神、爱国热情、浪漫气质及幽默笔调都达到了登峰造极的程度。但我发现还有另一个不同的马克?吐温——一个由于深受人生悲剧的打击而变得愤世嫉俗、尖酸刻薄的马克?吐温,一个为人类品质上的弱点而忧心忡忡、明显地看到前途是一片黑暗的人。
印刷工、领航员、邦联游击队员、淘金者、耽于幻想的乐天派、语言尖刻的讽刺家:马克?吐温原名塞缪尔?朗赫恩?克莱门斯,他一生之中有超过三分之一的时间浪迹美国各地,体验着美国的新生活,尔后便以作家和演说家的身分将他所感受到的这一切介绍给全世界。他的笔名取自他在蒸汽船上做工时听到的报告水深为两口寻(12英尺)——意即可以通航的信号语。他的作品中有二十几部至今仍在印行,其外文译本仍在世界各地拥有读者,由此可见他的享誉程度。 在马克?吐温青年时代,美国的地理中心是密西西比河流域,而密西西比河是这个年轻国家中部的交通大动脉。龙骨船、平底船和大木筏载运着最重要的商品。木材、玉米、烟草、小麦和皮货通过这些运载
新视野大学英语第三版读写教程Book2课文翻译
Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课
1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。 对他而言, 我是一个乏味的怪物: 一个他不得不听其教诲的父亲, 一个还沉湎于语法规则的人, 对此我儿子似乎颇为反感。
2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。
我满怀着诚挚期待问她: “欧洲之行如何? ”
“真是,哇!”
3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼: 我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。
5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。 诸如their/there/they're之间的不同,或区别 们应该学得更好。
6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。 示牌会把他们引向
(文具用品)并没有被钉在那儿。
朋友和亲人常宣称
举例来说,杂货店的指
stationery
stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的
学生的确本应该能够区分
complimentary 跟complementary之间显而易见的
4 没了。 所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然
全国职业教材新视野大学英语教程第三版读写教程2课文翻译
新视野英语教程第三版读写教程2课文翻译
The First McDonald's Restaurant
Even though the first McDonald's restaurant sold only hamburgers and French fries, it still became a cultural symbol. Now, in the Southern California city of Downey, people are trying to save the first McDonald's restaurant in history.McDonald's, though, says the building should be torn down.
Built in 1953, the restaurant in Downey, California, is the oldest of all the Golden Arches in America, and has the earliest McDonald's building design.
Many people
全国职业教材新视野大学英语教程第三版读写教程2课文翻译
新视野英语教程第三版读写教程2课文翻译
The First McDonald's Restaurant
Even though the first McDonald's restaurant sold only hamburgers and French fries, it still became a cultural symbol. Now, in the Southern California city of Downey, people are trying to save the first McDonald's restaurant in history.McDonald's, though, says the building should be torn down.
Built in 1953, the restaurant in Downey, California, is the oldest of all the Golden Arches in America, and has the earliest McDonald's building design.
Many people