高英课后翻译答案

“高英课后翻译答案”相关的资料有哪些?“高英课后翻译答案”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“高英课后翻译答案”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

高英课后翻译

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

高英课后翻译 黎神华

1、 but, like thousands of others in the coastal communities, john was reluctant不情愿 to

abandon his home unless the family—his wife, Janis, and their seven children, aged 3 to 11—was clearly endangered.

但,就像成千上万的沿海的群体一样,约翰不愿舍弃他的家园,除非他的家人—他的妻子珍妮丝和他们那三到十一岁的七个孩子—明显的有危险。

2、 The French doors in an upstairs room blew in吹入 with an explosive爆炸的 sound, and the

group heard gun- like reports as other upstairs windows disintegrated碎裂.

楼上一间房的一对法式门砰地一声被风吹开了。他们还听到楼上的窗像枪响一样的碎裂。 3、 Frightened害怕的, breathless无法呼吸的 and wet, the group

高英课后句子翻译

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

Lesson1. Salvation

1. 许多人滥用上帝的名义。Many people do things in the name of God too often.

2. 我代表中国人民向您表示热烈欢迎。

I extend you an enthusiastic welcome in the name of the Chinese people.

3. 工厂的生产突飞猛进。Production in the factory was increasing by leaps and bounds.

4. 让我护送你到家。Let me escort you home.

5. 暴风雨终于平息了。The storm quieted down at last.

6.他的演讲不断被一阵阵掌声所打断。His speech was punctuated by bursts of applause.

7.你在这个句子中漏掉了一个词。You have left out a word in the sentence.

8.如果你每天阅读英语报纸,你的英语水平就会很快提高。

If you read English newspapers every

高英课后英译汉答案

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

高级英语英译汉答案

Lesson 6 Blackmail

1. ―I’ll tell you, Duke---I’ve been in this town and this hotel a long time. I got friends all over. I oblige them; they do the same for me, like letting me know what gives, an’

where. There ain’t much, out of the way, which people who stay in this hotel do, I don’t get to hear about. Most of’em never know I know, or know me. They think they got their little secret tucked away, and so they have---except like now.

―告诉你吧,公爵——我在这个城市和这个旅馆呆的时间都很久了。到处都有我的朋友。我时常为他们帮忙,他们也同样帮我的忙,比如说告诉我哪儿发生了些什么事儿,住在这个旅馆的

高英考试翻译题汇总

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

1. 我自己还没有看过,不过大家都认为是一部好片子。(suppose) I haven't seen it myself, but it is supposed to be a really good movie.

2. 女主人把奶酪切成一口一块的大小,客人们吃起来就方便了。(bite-size)

The hostess cut the cheese into bite-size pieces; therefore, it would be more convenient for the guests to eat it.

3. 睡眠不足的话,很少有人能够正常生活。(deprive)

No one can function properly if they are deprived of adequate sleep. 4. 他细心地学我的样子,装作什么怪事都没有发生。(copy)

He carefully copied my pretense that nothing unusual had occurred. 5. 他上台后发布的第一项法令就是禁止私人拥有枪支。(decree)

The first dec

大学高英《综合英语》课后练习翻译 book6

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

大学高级英语

《综合英语》黄源深主编 Book6 课后句子翻译整理

Lesson 1 (P20)

1. 这种微妙的关系能维持多久呢?

How long can the subtle relationship be maintained? 2. 双方都将谈判破裂归咎于对方。

Both sides attributed the breakdown in negotiation to the other side. 3. 力不但有大小而且有方向。

A force has direction as well as magnitude. 4. 在敌人的屠刀面前,他毫无惧色。

He exhibited no fear before his enemy’s sword. 5. 逆境中的三年使他得益非浅。

He benefited a lot from the three years in adverse circumstances. 6. 乔伊斯先生不赞成妻子买那么多衣服。

Mr. Joyce disapproved of his wife buying so many clothes. 7. 那部小说索然无味,我读不下去。

The nov

新课标大学英语课后翻译汉翻英

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

课后翻译(1~6单元)

Unit 1

8 Translate the paragraphs into English.

我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,因而忽略了英语学习。

第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。 (if you ask me; odds; try as … might; sap one’s confidence; given that; bow to fate; come to a close; for fear that; now that)

If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate. In my fr

高英作文

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

The throw-away products in China

We do not have to look far afield to find the throw-away

products

in

China.Disposable

chopsticks ,disposable bowls and disposable cups are easily seen in supermarkets, restraunts and even people’s houses. The throw-away things become very popular with housewives.So why do disposable products so popular in the society?

I think the big change of people’s life style plays an important role in it.During the high-speed economic development period,people lay more emphasis on efficiency

高英复习

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT 1

Part 1 Text-processing

Teacher-aided Work

Lead-in

Listen to the recorder and take notes. Then fill in each gap in the following passage with ONE word according to what you have heard. Finish your work within 10 minutes.

Tape script:

E. B. White was born in 1899 in Mount Vernon, New York. He served in the army before going to Cornell University. There he wrote for the college newspaper, the Cornell Daily Sun. After he graduated, he worked as a reporter for the Seattle Times in 1922 and 1923. As he put it, he found th

高英(2)paraphrase

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

高级英语(2)paraphrase

Lesson 12. Loons

1. with a face that seemed totally unfamiliar with laughter.(Para. 2) with a face that was dead serious, never laughed

2. Sometimes old Jules, or his son Lazarus, would get mixed up in Saturday-night brawl (Para. 2)

Sometimes old Jules, or his son Lazarus, would get involved in a rough, noisy quarrel or fight on a Saturday night after much drinking of liquor.

3. her attendance had always been sporadic and her interest in school work negligible. (Para. 3)

She often missed her classes a

高英词语辨析

标签:文库时间:2024-07-17
【bwwdw.com - 博文网】

1.argue debate

v.都有争论,辩论的意思。 暗示引证理由或证据来支持自己的观点,主张和看法;意思为正式辩论,通常指在对立的两派或持有对立看法的人们之间就某一公开的问题就行争论。 2proud arrogant

Adj.都有“骄傲的”,“傲慢的”。Proud意为自尊的,自负的,指自己感觉比别人强,感到光荣或得意;arrogant意为傲慢的,自大的,含有趾高气扬,咄咄逼人的意味,常用于小人得志的情况。 3mix blend

v.都含有“混合”的意思。Mix意为多种成分的混合,各构成成分失去自身的存在;blend指可和谐共存的事物的混合。 4Conceived imagine

v. 都有“想”,“想象”的意思。Conceived表示脑子里已想出了主意,计划等,常暗示人们在脑子里考虑着一个想法,直到考虑成熟;imagine更强烈地暗示脑子里形象化的想象,表示在头脑中清楚地展示一幅图像。 5Rambling rumbling

Adj.rambling指(建筑物,街道等)布局凌乱的; 指发出隆隆声。 6relevant Relative