大学基础英语2课文翻译

“大学基础英语2课文翻译”相关的资料有哪些?“大学基础英语2课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“大学基础英语2课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

大学体验英语综合教程2课文翻译

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

学习英语的同学们加油啊。。。。。。。。。。

Unit 4PA梦断魂萦

在纽约,美国花样滑冰队的18名成员踌躇满志地登上飞机。他们将飞往比利时的布鲁塞尔,在那儿转机,到(前)捷克斯洛伐克去参加在布拉格举办的世界花样滑冰锦标赛。站在比利时沙比那航空公司的707喷气机的舷梯上,全体成员合影留念。这批全美顶尖的滑冰运动员在照相机前笑脸盈盈,开心地笑着,眼睛里舞动着激动与兴奋。这将成为他们生命中珍贵的一刻。

机上有三对双人组合,其中两对是兄妹组合:希科克斯兄妹和哈德利兄妹,另一对是夫妻搭档,迪宁夫妇。但众星之中最耀眼的是一名单人滑选手。她叫劳伦斯·欧文,人称“劳利”。年仅16岁的她,两天前刚夺得北美花样滑冰女子冠军。劳利技巧娴熟,优雅无比,笑靥如花。

劳利出生于滑冰世家。母亲玛丽贝尔曾九次将美国花样滑冰冠军收入囊中。劳利还有一个姐姐,与母亲同名。玛丽贝尔·欧文20岁,实力不如劳利,但也刚刚获得美国双人滑大龄组的冠军。欧文家的三员女将都在飞往布鲁塞尔的航班上。

1961年2月14日下午7点30分,沙比那548号航班起飞了。飞越大西洋的航程是很惬意的。第二天一早,飞机飞临布鲁塞尔的机场,没有任何异常。驾驶飞机的路易斯·兰布莱奇机长,没有

Unit 2 (大学英语读写译4课文翻译)

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语读写译 第四册 Unit2 课文翻译

Unit 2

Text A

Technology and Happiness

技术与幸福

Para. 1

1. In the 20th century, Americans, Europeans, and East Asians enjoyed material and technological advances that were unimaginable in previous eras.

=20世纪的美国人、欧洲人和东亚人都享受到了过去历代人都无法想象的物质和技术进步所带来的乐趣。

2. In the United States, for instance, gross domestic product per capita tripled from 1950 to 2000. =譬如,在美国,从1950年到2000年,人均国民生产总值翻了3倍。

3. Life expectancy soared.

=人的寿命大幅度提高。

4. The boom in productivity after World War II made goods better and cheaper at the same time.

新核心大学英语读写教程2课文翻译

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1 一小步,重返我们的始发地

阿波罗登月任务本应揭示月球的真相,但实际上却让我们更了解了地球和人类自身。1969年7月,尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林刚从月球返回。人们给他俩播放了录像短片,上面记录了全世界对登月的反响。他俩看到美国新闻主播沃尔特·克朗凯特在擦拭泪 水;从中国到巴西,人们簇拥在电视机前;电视机专卖店外的人行道上也挤满了敬畏不已的观众。奥尔德林转向阿姆斯特朗说:“尼尔,我们错过了整场好戏。”这一评论让人想起乔治·哈里森(甲壳虫乐队成员之一)的抱怨。他说,甲壳虫乐队觉得自己是局外人,因为“我们是唯一无缘看到‘甲壳虫’演出的人”。奥尔德林的话揭示了阿波罗任务的一个惊人事实:它们不是关于月球,而是关于地球。

登月背后的思考从登月任务实施之初,即阿波罗8号飞船的成员作为第一批飞离地球的宇航员时就初露端倪了。当他们在1968年平安夜围绕月球飞行时,他们真正好奇的不是飞船下方的死寂晦暗的月球,而是远方那个鲜活蔚蓝的地球。这三个人,是第一批近距离俯瞰月球的地球人,他们心里油然而生一股崇敬之情,因为他们是第一批从浩瀚穹宇眺望地球的宇航员。目睹地球从月平线上升起,他们觉得自己很渺小。他们向全世界亿万听众诵读《圣经·创世纪

新视野大学英语2课文翻译 docx - 图文

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1 Sports

Part A

Listening Strategy

Identifying Numbers

Numbers appear very often in every kind of listening material. The ability to catch the exact numbers spoken in English is an important but difficult skill for a Chinese learner. A good way is to practice over and over again the pronunciation of the numbers, particularly the different ways to say thirteen and thirty, fourteen and forty, etc. It also helps to practice writing down the numbers you hear quickly in numerical forms, without translating them into Ch

大学英语三课文翻译

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

抓螃蟹

大学最后一年的秋天,我们的心情变了。刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。

还有别的事情让大家心情焦虑。每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当

现代大学英语精读5课文翻译

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

精读内容

马丁路德金Where_do_we_go_from_here 我们向何处去? 马丁.路德.金

1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个不可思议的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占 的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。

2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的学校的学生人均所得到的补贴比白人的学校少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的

全新版大学英语综合教程2课文原文翻译

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1

Howard Gardner, a professor of education at Harvard University, reflects on a visit to China and gives his thoughts on different approaches to learning in China and the West. 哈佛大学教育学教授霍华德·加德纳回忆其中国之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。

Learning, Chinese-Style

Howard Gardner

1 For a month in the spring of 1987, my wife Ellen and I lived in the bustling eastern Chinese city of Nanjing with our 18-month-old son Benjamin while studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools. But one of the most tell

现代大学英语精读5课文翻译详解

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:现代大学英语精读5课后解释与翻译Lesson 10

In our memory, the pre-September 11 world was peaceful, happy and safe (although it was the case) and we will talk about those days with a feeling of deep respect and love which can only be found in talking about dead people.

2. In order to win the war, we might have to give up some of the basic values and liberties we treasure most. This might be the cost we have to pay.

3. They are planning to carry out the plan of expanding the power of law enforcement agencies at home and of striking at the “ax

大学英语新视野1课文翻译(全)

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT1

1.Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.

2.She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.

http://www.77cn.com.cnmunicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.

4.Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.

5.He wants her to give up working and stay

新世纪大学英语综合教程2UNIT16课文翻译

标签:文库时间:2024-12-15
【bwwdw.com - 博文网】

新世纪大学英语综合教程2

UNIT1

我原谅你

并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居。甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气。任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。、

有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。原因很简单:仇恨就像癌症。会毁掉宿主。如果不尽快铲除。它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。

因为事实是。除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。伤口会继续溃烂,永不愈合。中国有句古谚,“复仇者必自绝”

对有些人来说。宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:他人并不是件容易的事。事实上,对于我们大多数人来说。这也许是最难做到的。

被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。然而这正是宽恕的关键所在。 UNIT2

看见东西的三天

大家都读过一些令人激动的故事,,这些故事里的主人公仅仅活在有限并且特定的时间内,有时长达一年,有时短到24小时。但我们总是有兴趣发现。那命中注定要死的是那些有选择自由的人,而不