专业文献翻译的背景
“专业文献翻译的背景”相关的资料有哪些?“专业文献翻译的背景”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“专业文献翻译的背景”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
专业文献翻译
专业文献翻译
中文原文
计算机网络病毒与防范
随着各种新的网络技术的不断应用和迅速发展, 计算机网络的用范围变得越来越广泛, 所起的作用越来越重要, 计算机网络与人类的生活更加密不可分, 社会对其的依赖程度也会随之不断增长。而随着计算机技术的不断发展, 病毒也变得越来越复杂和高级, 新一代的计算机病毒充分利用某些常用操作系统与应用软件的低防护性的弱点不断肆虐, 最近几年随着因特网在全球的普及, 将含病毒文件附加在邮件中的情况不断增多, 通过网络传播病毒, 使得病毒的扩散速度也急骤提高, 受感染的范围越来越广。因此, 计算机网络的安全保护将会变得越来越重要。
一、计算机病毒
计算机病毒的定义计算机病毒(Computer Virus)在《中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例》中被明确定义, 病毒“指编制或者在计算机程序中插入的破坏计算机功能或者破坏数据, 影响计算机使用并且能够自我复制的一组计算机指令或者程序代码”。
二、网络病毒
随着网络和Internet 的发展,一个传播范围更广,危害更大的新型病毒应运而生.这就是网络病毒。网络病毒是一个新兴的概念, 在传统的病毒分类里没有网络病毒这个概念, 由于网络的发展, 传统的病毒也就具有了一些网络的特性。如今的
中英文文献翻译—铁电存储器的技术背景
铁电存储器的技术背景 概述
目前的存储器技术可以分为两种。第一种是非易失性存储器。传统上来说,他们被应用于只读存储器因为他们都有不易写入的特点。这些存储器均源于只读存储器(ROM)技术, 包括EPROM, EEPROM, and Flash EPROM。
第二种是易失性存储器。易失性存储器包括SRAM(静态存储器)和DRAM(动态存储器)。由于RAM 类型的存储器易于写入,因此它所保存的数据需要定时刷新。但由于用户易于写入这种RAM存储器,所以它是易失性。可是它们同样会在掉电的情况下会失去所保存的数据。
铁电存储器或是FRAM是一种比较完善的非易失性存储器。它是一种真正的非易失性存储器。FRAM存储器有易于写入和非易失性的优点,因此它能在断电情况下保存数据。FRAM产品可以保存数据达几千年。这种存储技术已经成为存储器的主流。这种存储技术可以简单的解释为对现在存储技术的概述。 什么是铁电存储器
相对于其它类型的半导体技术而言,铁电存储器具有一些独一无二的特性。传统的主流半导体存储器可以分为两类--易失性存储器和非易失性存储器。易失性存储器包括静态存储器SRAM(static random access memory)和动态存储器DRAM (dy
财务管理专业外文文献翻译-会计财务外文翻译-外文文献中英文对照翻译
第一部位外文文献中文对照部分
(中英文共5768字)
财务管理类本科毕业论文外文翻译
译文:[美]卡伦·A·霍契.《什么是财务风险管理?》.《财务风
险管理要点》.约翰.威立国际出版公司,2005:P1-22.
财务风险管理
尽管近年来金融风险大大增加,但风险和风险管理不是当代的主要问题。全球市场越来越多的问题是,风险可能来自几千英里以外的与这些事件无关的国外市 场。意味着需要的信息可以在瞬间得到,而其后的市场反应,很快就发生了。经济气候和市场可能会快速影响外汇汇率变化、利率及大宗商品价格,交易对手会迅速 成为一个问题。因此,重要的一点是要确保金融风险是可以被识别并且管理得当的。准备是风险管理工作的一个关键组成部分。
什么是风险?
风险给机会提供了基础。风险和暴露的条款让它们在含义上有了细微的差别。风险是指有损失的可能性,而暴露是可能的损失,尽管他们通常可以互换。风险起因是由于暴露。
金融市场的暴露影响大多数机构,包括直接或间接的影响。当一个组织的金融市场暴露,有损失的可能性,但也是一个获利或利润的机会。金融市场的暴露可以提供战略性或竞争性的利益。
1
风险损失的可能性事件来自如市场价格的变化。事件发生的可能性很小,但这可能导致损失率很高,特别
物流管理专业英文文献及翻译
2011年中国快递行业研究报告——China Express Delivery Industry Report, 2011 Enterprise wide USD $ 3300 Release Date Dec.2011 Abstract
In July, 2011, in the “Twelfth Five-Year (2011-2015)” plan on the development of postal industry issued by State Post Bureau of the People?s Republic of China, the following “twelfth five-year” development indicators were put forward for the express delivery industry: the network coverage of key express delivery enterprises came up to 98% in municipalities and provincial capitals, and over 90% in provinci
物流管理专业英文文献及翻译
物流管理专业英文文献及翻译,适合毕业生论文英文参考文献翻译!!!!
2011年中国快递行业研究报告——China Express Delivery Industry Report, 2011 Enterprise wide USD $ 3300 Release Date Dec.2011
Abstract
In July, 2011, in the “Twelfth Five-Year (2011-2015)” plan on the development of postal industry issued by State Post Bureau of the People s Republic of China, the following “twelfth five-year” development indicators were put forward for the express delivery industry: the network coverage of key express delivery enterprises came up to 98% in municipalities and provincial capi
土木工程专业外文文献及翻译
学校代码: 学 号:
(
外文文献及翻译
题 目: About Buiding on the Structure Design 学生姓名:
学 院:土木工程学院 系 别:建筑工程系
专 业:土木工程(建筑工程方向) 班 级:土木08-4班 指导教师:
二 〇 一 二 年 六 月
英文原文:
Building construction concrete crack of
prevention and processing
Abstract
The crack problem of concrete is a widespread existence but again difficult in solve of engineering actual problem, this text carried on a study analysis to a little bit familiar crack problem in the concrete engineering, and aim at concrete the circumstance put forward some prevention,
计算机专业外文文献论文翻译1
外文文献:
Evolving Java Without Changing the Language In "The Feel of Java" James Gosling stated that: Java is a blue collar language. It's not PhD thesis material but a language for a job. Java feels very familiar to many different programmers because I had a very strong tendency to prefer things that had been used a lot over things that just sounded like a good idea.
The extraordinary success of Java offers weight to the notion that this was a sensible approach, and if it remains an important goal for Java today, then it makes
文献翻译心得
英文文献翻译心得体会 历经10周的时间,终于将这翻译搞定,其中各种艰辛无以言表,但是既然是心得体会,
我想有必须写下,来表达我这过程中的一些体会。 说实话,翻译挺难的,在这过程中很多时候会出现中式的翻译,反复查找,反复纠正,很烦人。不过,在这其中,我也学会了很多词汇和句子,对自己挺有用的。下面就说下我对这文献的体会。 这文献是有关于生态低碳城市的,近几年全国掀起了建设生态城市、低碳城市的热潮。提出建设生态城市或低碳城市的省市,在地理分布上遍及全国各地;规模上大到整个市域,小到一个街区;途径上有老城改造,也有新城建设;模式上有政府统一建设,有社会资本参与,也有很多国际合作开发项目。据有关数据显示,截至2009年底,全国提出建设生态城市或低碳城市的有超过40多座。这股生态
计算机专业VB类通用外文翻译及文献
Visual Basic language and arithmetic
The United States launched the Microsoft Visual Basic (may be referred to VB, is the latest version of the current VB 2008 Beta2 (VB9 Chinese version.
Visual meaning the visual, visible, referring to the development of operating systems like windows graphical user interface (Graphic User Interface, GUI method, it does not need to prepare a large number code to describe the appearance of the interface elements and location, as long as the pre - The establishment of good drag and drop obje
外文文献翻译
Journal of Ocean University Of China ISSN 1672-5182,4卷,第3期,7.30,2005,pp.248-251
高效液相色谱检测法对鲤鱼肌肉中甲基睾酮残留物的初步验证
摘要:在中国,将合成代谢类固醇甲基睾酮(MT)为生长促进剂是被明文禁止的。食物中对甲基睾酮残留的分析结果表明残留物是不可缺少的。用高效液相色谱法(即三氯甲烷 - 甲醇与液 - 液萃取的方法)检测鲤鱼肌肉组织的初步验证结果参照以下参数:恢复性(准确度)在1,5和10mg/kg之间,组间和组内检测CV值(重复性,也被称为相对标准偏差(RSD))以及检测限制之间。恢复性在80%以上,肌肉组织及组间和组内CV值低于10%,检测限值为0.05mg/kg。 关键字:甲基睾酮、液-液萃取、高效液相色谱法、验证 1.前言
甲睾酮(MT)是一种合成的促蛋白合成类固醇,且已作为一种促生剂广泛适用于畜牧业和水产养殖。然而,甲基睾酮引起的人类食品安全问题仍然是一个悬而未决的问题。人类长期接触甲睾酮对健康会带来不利的影响,如肝中毒(韦斯特比等人,1977年; 卢西,1987年; 哈特勒布,1990年)和胎儿毒性(格伦巴赫,1960年; 沙尔丁,1980年