2013年考研英语阅读理解翻译

“2013年考研英语阅读理解翻译”相关的资料有哪些?“2013年考研英语阅读理解翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“2013年考研英语阅读理解翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

2003年考研英语阅读理解真题翻译

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

为学生引路,为学员服务

2003年考研英语阅读理解真题翻译

考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。凯程在线带 领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第3篇第2句的翻译。

2003年第3篇第2句 As recently as 1995, the top four railroads accounted for under 70 percent of the total ton-miles moved by rails. 词汇:

accountfor // 占 结构:

As recently as 1995, the top four railroadsaccounted for (主语和谓语动词)// under70 percent of the total ton-miles moved by rails(宾语是 under 70 percent of the total ton-miles;under是“不到、不足”的意思;moved by rails是过去分词作定语

2009年考研英语阅读理解全文翻译 doc

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

Text1

Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. ―Not choice, but habit rules the unreflecting herd,‖ William Wordsworth said in the 19th century. In the ever-changing 21st century, even the word ―habit‖ carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation.

习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹

考研英语复习(3)阅读理解

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

考研英语复习(3)阅读理解

06年考研英语阅读真题

2006年考研英语阅读理解的四篇文章分别涉及了美国文化中的同化问题(homogenizing/ assimilation)、莎士比亚故居的旅游、海洋鱼类的过量捕捞及忧愁的艺术( the art of unhappiness)等内容,难度按从易到难的顺序排列,第一篇最容易第四篇最难。

1)、第三篇阅读文章:来自2003年5月15日的《The Economist》(经济学人杂志,也叫经济学家杂志),原文标题是“Overfishing:Ocean's eleventh hour?”,原文有679个单词,被国家考研英语命题组修改后变成433个单词。

2)、第四篇阅读文章:来自2005年1月17日的《TIME》(时代周刊杂志),原文标题为“The Art of Unhappiness”,原文有840个单词,被考研命题组修改成425个单词。

3)第二篇 Inside Meaning. Michael Swan. Cambridge University Press. The Observer.(《观察家报》)

05年考研英语阅读真题 1)、第一篇阅读文章:来自2003年9月18《The E

考研英语阅读理解20年真题--BUU

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

历年英语阅读真题

杨 忙 忙

1

1986年

Text 1

There are a great many careers in which the increasing emphasis is on specialization. You find these careers in engineering, in production, in statistical work, and in teaching. But there is an increasing demand for people who are able to take in great area at a glance, people who perhaps do not know too much about any one field. There is, in other words, a demand for people who are capable of seeing the forest rather than the trees, of making general judgments. We can call these people ―genera

考研英语2005年-2010年阅读全文翻译

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

考研英语历年真题全文翻译

2010 Text 1

在过去的 25 年英语报纸所发生的变化中,影响最深远的可能就是它们对艺术方面的报道在范围上毫无疑问的缩小了,而且这些报道的严肃程度也绝对降低了。

对于年龄低于 40 岁的普通读者来讲,让他们想象一下当年可以在许多大城市报纸上读到精品的文艺评论简直几乎是天方夜谭。然而,在 20 世纪出版的最重要的文艺评论集中,人们读到的大部分评论文章都是从报纸上收集而来。现在,如果读到这些集子,人们肯定会惊诧,当年这般渊博深奥的内容竟然被认为适合发表在大众日报中。

从 20 世纪早期到二战以前,当时的英国报纸上的评论主题广泛,包罗万象,我们现在离此类报纸评论越来越远。当时的报纸极其便宜,人们把高雅时尚的文艺批评当作是所刊登报纸的一个亮点。在那些遥远的年代,各大报刊的评论家们都会不遗余力地详尽报道他们所报道的事情,这在当时被视为是理所当然的事情。他的写作是件严肃的事情,人们相信:甚至那些博学低调不喜欢炫耀的评论家,比如 George Bernard Shaw 和 Ernest Newman 也知道自己在做什么(即他们的文章会高调出现在报纸上)。这些批评家们相信报刊评论是一项职业,并且对于他们的文章能够在报纸上发表

2009考研英语阅读真题翻译

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

WOIRD格式

2009Text1

习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运转的,轻松

进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控制了那些没有思想的人”,这是威廉·华兹华斯(WilliamWordsworth)19世纪时说的话。在现在这个日新月异的21

世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。

因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。但大脑研究人员发现,

当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让

我们的思路跳转到新的创新轨道上来。

我们不要把自己看成是不可改变的习惯动物,相反,我们可以通过有意识的培养新的习

惯来引导自身的改变。事实上,我们对新事物尝试得越多——就会越远地走出自己的舒适

地带——我们在工作场所及个人生活中就会变得越有创造性,

但是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。

《开放思想》一书的作者DawnaMarkova说:“革新所需要的第一样东西,就是一种对

好奇的着迷。然而我们被教导去做‘决定’,就像我们的总裁称呼自己为‘决策者’那样。”她补充道,“但

综合训练阅读理解翻译

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1 第一篇

It was my first day at collage and I was hauling my suitcase up the stairs of my accommodation block with my parents close behind me. I was sharing a bedroom and sincerely hoped that my roommate would be like me, quiet, tidy and studious, someone with whom I could have lengthy philosophical conversations about the meaning of life. I was also rather hoping that I would be the first to arrive in the room so that I could grab the best bed!

I opened the door and peered in, muttering a little prayer that my roommat

2011年考研英语阅读理解精读篇 - 印建坤

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

2011年考研英语阅读理解精读篇

第一篇

European Union environmental officials have determined that two kinds of genetically modified corn could harm butterflies, affect food chains and disturb life in rivers and streams, and they have proposed a ban on the sale of the seeds, which are made by DuPont Pioneer, Dow Agrosciences and Syngenta. The preliminary decisions are circulating within the European Commission, which has the final say. Some officials there are skeptical of a ban that would upset the powerful biotechnology industry and could

2012考研英语(一)阅读翻译及解析

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

2012

Text 1

Come on –Everybody’s doing it. That whispered message, half invitation and half forcing, is what most of us think of when we hear the words peer pressure. It usually leads to no good-drinking, drugs and casual sex. But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the word.

得了吧, 每个人都这样啊. 这种说法一半是邀请,一半

印建坤考研英语阅读理解必备短语

标签:文库时间:2024-10-02
【bwwdw.com - 博文网】

考研英语阅读理解必备短语

1. abide by(=be faithful to ; obey)忠于;遵守。 2. be absent from?. 缺席,不在

3. absence or mind(=being absent-minded) 心不在焉

4. absorb(=take up the attention of)吸引?的注意力(被动语态):be abso rbed in 全神贯注于?近:be engrossed in ; be lost&nbs p;in ; be rapt in ;be concentrated on ;& nbsp;be focused on ; be centered on

5. (be) abundant in(be rich in; be well supplie d with) 富于,富有 6. access(to) (不可数名词) 能接近,进入,了解

7. by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外. Without a ccident(=safely) 安全地,

8. of one’s own accord(=without being asked; wi