俄语词义辨析

“俄语词义辨析”相关的资料有哪些?“俄语词义辨析”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“俄语词义辨析”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

词义辨析

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

词义辨析

calamity, cataclysm, catastrophe, disaster misfortune

calamity“大灾难”,指影响广泛的、悲惨的灾难,常由自然的原因引起的,而不是人为的原因。

cataclysm 指突发性事件(如地震、政变等)带来的灾祸

catastrophe比calamity更强烈,通常指悲剧性的灾难场面和无可挽回的巨大损失 disaster含义最为广泛,可以泛指对公众或对个人各种天灾人祸

calm, quiet, silent, still

calm指空间、天气、海、风等的“平静”,也可指人的感情受到全部的克制而表现出的“镇定”和“泰然自若”

quiet用于物表示“没有噪声、阻碍或骚动”;用于人时,表示“生性安静,没有感情、意见”等

silent强调“寂寞无声,一言不发” still“静止的,缄默的”,强调“不动”

career, job, occupation, profession, trade

career指一个人终身或长期从事的职业,因此兼有“事业”、“职业”、“前程”的含义 job可指一切“工作”(职业和非职业),包括临时的杂活等

occupation比job正式,但所指也极广泛

相似词义辨析

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

如:表示“打破”的词

break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。 crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。 crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。

demolish是破坏、铲平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。 destroy是完全摧毁,使之无法复原。 shatter是突然使一物体粉碎。

smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。 又如表示“闪光”的词

shine照耀;指光的稳定发射。 glitter闪光;指光的不稳定发射。 glare耀眼;表示光的最强度。 sparkle闪烁;指发射微细的光度。 (2)词义有范围大小和侧重面的不同

在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广;farming指农业的实践;cultivation指农业物的栽培过程;agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。

又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach

相似词义辨析

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

如:表示“打破”的词

break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。 crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。 crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。

demolish是破坏、铲平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。 destroy是完全摧毁,使之无法复原。 shatter是突然使一物体粉碎。

smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。 又如表示“闪光”的词

shine照耀;指光的稳定发射。 glitter闪光;指光的不稳定发射。 glare耀眼;表示光的最强度。 sparkle闪烁;指发射微细的光度。 (2)词义有范围大小和侧重面的不同

在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广;farming指农业的实践;cultivation指农业物的栽培过程;agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。

又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach

俄语词汇

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Урок 1 生词

1. мама [名词] 妈妈 2. папа [名词] 爸爸 3. мы [代词] 我们 4. ты [代词] 你 5. он [代词] 他,它 6. она [代词] 她,它 7. а [连接词] 而 8. лампа [名词] 灯,灯泡 9. вы [代词] 你们;您 10. да [语气词] 是,是的 11. дом [名词] 房子 12. дым [名词] 烟,烟雾 13. фото [名词] 照片 14. вот [语气词] 这里。这就是 15. вода [名词] 水 16. бум [名词] 平衡木 17. о [前置词] 关于 18. это [语气词] 这是 19. Анна [女人名] 安娜 20. Антон [男人名] 安东 21. Алла [女人名] 阿拉 22. Иван [男人名] 伊万 23. Ира [女人名] 伊拉 24. Инна [女人名] 伊娜 25. Дон [河流名称] 顿河 26.

词义辨析英语单词

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

词义辨析recallre mmbee rrmein

dRe

alcNounl .. a1 eqursteby t he manfautcurreof a defe citev produt ct oetrrn uth peorudt (asc orfrep alcmeet no rreapri). .a2 cll aot erurn;t""t ehr ealclo furoamb asasdor"" 3. bualg cell atahtsi nagsl toors to rpteun r.. 4te phocrses o femrmeerbing (esecipalyl ht eprcoss efo ecovrreng iniormfatoin bym etnlaef orf)t " ;"e hahs ottla reacl ol fhte pesioe" "d5 .th eatc ofre omivg an offniicla byp tetiin

rocaell eVr b1 r.ceallkn woldeg from meemoyr; aheva

常用俄语词汇:常用的经贸类俄语词汇

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

常用俄语词汇:常用的经贸类俄语词汇

сделка交易;契约

расчёт结算

управленческий管理的

товарооборот商品流转;贸易额

кооперирование合作,协作

опосредовать中介作用

сбой混乱无序,一团糟

каучук橡胶;树胶

топливо燃料

парфюмерно-косметический化妆品的,化妆美容的

разрозненный分散的,被拆散的

обособляться独立,隔绝

полуфабрикат半成品

маркетинг市场营销,营销学;销售

инжинниринг工程技术;工程技术服务

отождествление视为同一

сопутствующий伴随,并发

ноу-хау专有技术

лицензия许可证

крупногабаритный大载量的

фермер农场主

монополизированный被垄断的

подпадать受到,落入

оптовый批发的

неотъемлемый不可分割的

излишек过多,大量

ремесленный手工做的

перевозка运输

пряность香料

выплавка熔炼

протекционизм贸易\关税保护主义

доля份额

либерализация自由化

конкурент

动词词义辨析:offer, provide与supply

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

动词词义辨析:offer, provide与supply

1. offer: verb.

1) offer sth ( to sb) (for sth) | offer sb sth: to say that you are willing to do sth for sb or give sth to sb. 主动提出;自愿给予

eg.(1)He offered 4000 pound for the car. 他出价4000英镑买这辆车。

(2)He offered some useful advices. 他提出了一些有用的建议。

(3) They decide to offer Jo the job. 他们决定让乔做这件工作。

(4) Taylor offered him 500 dollars to do the work. 泰勒愿出500美元雇他做这项工作。

eg. The kids offered to do the dishes. 孩子们主动要求洗盘子。

2)to make sth available or to provide the opportunity for sth 提供(东西或机会);供应

eg. (1) The hotel of

有医学词义的普通英语词汇

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

第1章 有医学词义的普通英语词汇

随着生产、科技、社会的发展,英语词汇也发生着变化。某些词,从其本义或第一义来看,是普通英语词汇,或者说是非医学词汇,但在使用中,其词义经过扩大、缩小或转义,而有了医学词义。也有一些本是医学词汇,但经过词义演变已带有普通词汇的属性。

后一种的例子有: 词 汇 artery ataxia cancer capsule germ nerve symptomatic syndrome ulcer vein virus

本义(医学词义) 动脉

运动(机能)失调 癌(症),肿瘤 囊,被膜,胶囊 微生物,细菌,胚芽 神经

(有)症状的,根据症状的 综合病症,症侯群 溃疡 静脉 病毒

干线

混乱,无秩序 弊端,社会恶习 容器,小皿 萌芽,起源

勇敢;中枢,核心;力量 有代表性的,表明的 同时存在的事物

腐烂的事物,腐败的根源 矿脉;纹理;才干,情绪

(精神、道德方面的)毒素;恶意,恶毒

普通(非医学)词义

这类词,因是英语医学词汇,我们将重点从构词方面讨论它们,这里就不多论述。

具有医学意义的普通英语词汇对刚接触医学英语的人来说,似曾相识,但用以前掌握的词义来理解他们,却不能正确理解句子和文章。

例如:Of these

有医学词义的普通英语词汇

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

第1章 有医学词义的普通英语词汇

随着生产、科技、社会的发展,英语词汇也发生着变化。某些词,从其本义或第一义来看,是普通英语词汇,或者说是非医学词汇,但在使用中,其词义经过扩大、缩小或转义,而有了医学词义。也有一些本是医学词汇,但经过词义演变已带有普通词汇的属性。

后一种的例子有: 词 汇 artery ataxia cancer capsule germ nerve symptomatic syndrome ulcer vein virus

本义(医学词义) 动脉

运动(机能)失调 癌(症),肿瘤 囊,被膜,胶囊 微生物,细菌,胚芽 神经

(有)症状的,根据症状的 综合病症,症侯群 溃疡 静脉 病毒

干线

混乱,无秩序 弊端,社会恶习 容器,小皿 萌芽,起源

勇敢;中枢,核心;力量 有代表性的,表明的 同时存在的事物

腐烂的事物,腐败的根源 矿脉;纹理;才干,情绪

(精神、道德方面的)毒素;恶意,恶毒

普通(非医学)词义

这类词,因是英语医学词汇,我们将重点从构词方面讨论它们,这里就不多论述。

具有医学意义的普通英语词汇对刚接触医学英语的人来说,似曾相识,但用以前掌握的词义来理解他们,却不能正确理解句子和文章。

例如:Of these

有医学词义的普通英语词汇

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

第1章 有医学词义的普通英语词汇

随着生产、科技、社会的发展,英语词汇也发生着变化。某些词,从其本义或第一义来看,是普通英语词汇,或者说是非医学词汇,但在使用中,其词义经过扩大、缩小或转义,而有了医学词义。也有一些本是医学词汇,但经过词义演变已带有普通词汇的属性。

后一种的例子有: 词 汇 artery ataxia cancer capsule germ nerve symptomatic syndrome ulcer vein virus

本义(医学词义) 动脉

运动(机能)失调 癌(症),肿瘤 囊,被膜,胶囊 微生物,细菌,胚芽 神经

(有)症状的,根据症状的 综合病症,症侯群 溃疡 静脉 病毒

干线

混乱,无秩序 弊端,社会恶习 容器,小皿 萌芽,起源

勇敢;中枢,核心;力量 有代表性的,表明的 同时存在的事物

腐烂的事物,腐败的根源 矿脉;纹理;才干,情绪

(精神、道德方面的)毒素;恶意,恶毒

普通(非医学)词义

这类词,因是英语医学词汇,我们将重点从构词方面讨论它们,这里就不多论述。

具有医学意义的普通英语词汇对刚接触医学英语的人来说,似曾相识,但用以前掌握的词义来理解他们,却不能正确理解句子和文章。

例如:Of these