礼记译文原文

“礼记译文原文”相关的资料有哪些?“礼记译文原文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“礼记译文原文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

礼记学记 原文译文对照版

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

礼记。学记

发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!

◎易解:引发思虑,广求善良,只能做到小有名声,不足以感动群众。亲自就教于贤者,体念远大的利弊,虽能够感动群众,仍然不足以教化人民。君子如果要教化人民,造成良好的风俗习惯,一定要从教育入手。

玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者,建国君民,教学为先。《兑命》曰:「念终始典于学。」其此之谓乎!

◎易解:虽然是质地美好的玉,如果不经过琢磨,也不能成为有用的器皿;人虽然自称是万物之灵,如果不肯学习,也不会明白做人处世的道理。所以古时候的君主,建设国家,管理人民,都是以教育为最优先、最重要的工作。《尚书·兑命篇》说:要自始至终常常想到学习。就是这个意思。

虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故,学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:「学学半。」其此之谓乎?

◎易解:虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:

礼记部分译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

《礼记·郊特牲》

天子南郊祭天,只用一牛,而社稷之祭则用牛、羊、豕三牲的太牢。天子到诸侯之国,诸侯向天子进膳只用一只牛犊;诸侯朝见天子,天子赐宴的礼是牛、羊、豕三牲的太牢。都是以诚敬为贵之意。所以天子不食怀孕的牛,祭天也不用怀孕的牛。天子祭祀用的大车,其马缨只有一圈,而平常用的先路则有三圈,次路则有五圈。祭天用血,祭祖庙用生肉,社稷之祭用半熟的肉,小规模的一献之祭用熟肉。最高的敬献不享用品味,而只以气味为贵。诸侯朝见天子,或诸侯互朝时,敬酒只敬献郁鬯之酒,是享用它的气味的。天子宴飨诸侯,以干肉为上而已。

诸侯相朝,主君宴飨宾客,国君之间都是坐在三重的席位上互相敬酒。如果诸侯派卿来聘问,向作卿副手的大夫敬酒,国君就只坐一重席,使宾主地位相当。这就是“降尊以就卑”。 祹祭饮酒且有音乐,但尝祭没有音乐,这里有阴阳不同的意义。凡是饮酒,都是为了保养阳气;凡是吃饭,都是为了滋养阴气。所以春天举行祹祭,秋天举行尝祭。春祭用酒食招待为国捐躯的烈士遗族,秋祭用饭食款待老人,其意义是一样的在乎阴阳,只是食尝没有音乐。饮酒时为了壮健阳气,所以没有音乐;吃饭是为了滋养阴气,所以没有乐声。凡是乐声,都属于阳。酒筵上的鼎和俎都是奇数,而笾豆是偶数,这亦是表示阴阳不同的

礼记部分译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

《礼记·郊特牲》

天子南郊祭天,只用一牛,而社稷之祭则用牛、羊、豕三牲的太牢。天子到诸侯之国,诸侯向天子进膳只用一只牛犊;诸侯朝见天子,天子赐宴的礼是牛、羊、豕三牲的太牢。都是以诚敬为贵之意。所以天子不食怀孕的牛,祭天也不用怀孕的牛。天子祭祀用的大车,其马缨只有一圈,而平常用的先路则有三圈,次路则有五圈。祭天用血,祭祖庙用生肉,社稷之祭用半熟的肉,小规模的一献之祭用熟肉。最高的敬献不享用品味,而只以气味为贵。诸侯朝见天子,或诸侯互朝时,敬酒只敬献郁鬯之酒,是享用它的气味的。天子宴飨诸侯,以干肉为上而已。

诸侯相朝,主君宴飨宾客,国君之间都是坐在三重的席位上互相敬酒。如果诸侯派卿来聘问,向作卿副手的大夫敬酒,国君就只坐一重席,使宾主地位相当。这就是“降尊以就卑”。 祹祭饮酒且有音乐,但尝祭没有音乐,这里有阴阳不同的意义。凡是饮酒,都是为了保养阳气;凡是吃饭,都是为了滋养阴气。所以春天举行祹祭,秋天举行尝祭。春祭用酒食招待为国捐躯的烈士遗族,秋祭用饭食款待老人,其意义是一样的在乎阴阳,只是食尝没有音乐。饮酒时为了壮健阳气,所以没有音乐;吃饭是为了滋养阴气,所以没有乐声。凡是乐声,都属于阳。酒筵上的鼎和俎都是奇数,而笾豆是偶数,这亦是表示阴阳不同的

礼记大同篇 原文及翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

禮記大同篇

《昔者仲尼與於蠟賓》、禮記大同篇

原文繁體字

昔者仲尼與於蠟賓②,事畢,出遊於觀之上③,喟然而歎④。仲尼之歎,蓋歎魯也。言偃在側曰:“君子何歎?”孔子曰:“大道之行也(5),與三代之英(6),丘未之逮也”,而有志焉。

“大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤 獨廢疾者皆有所養(8)。男有分,女有歸(10)。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興(11),盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉(12)。是謂大同。

“今大道既隱(13),天下為家。各親其親,各子其子,貨力為己。 大人世及以為禮(14),城郭溝池以為固(15)。禮義以為紀,以正君臣,以篤父子(16),以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田裡,以賢勇知(18),以功為己(19)。故謀用是作(20),而兵由此起(21)。禹、湯、文、武、 成王、周公,由此其選也(22)。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義(23),以考其信(24),著有過,刑仁講讓(25),示民有常。如有不由此者,在埶者去(26),眾以為殃。是謂小康。”

1

禮記大同篇

《昔者仲尼与于蜡宾》、礼记大同篇

原文简体字

礼记·学记《虽有佳肴》原文及翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:学记原文及翻译

《学记》大约写于公元前的战国末年,是”礼记”一书49篇中的一篇,作者不详,郭沫若认为像是孟子的学生乐正克所作。

《学记》是中国教育史上最早、最完善的极为重要的教育理论专著,也是世界上最早的教育专著。它从教育目的,教育原则,教学原则,教学方法,教师和学生,教学制度,教学管理等各方面,比较系统地论述了教育教学中的许多问题,体大思精,要言不烦。

对比今日学校教育中存在的问题及弊端,《学记》中的很多内容都值得学习借鉴,虽然时隔两千多年,用今天的教育理念来解读,仍然有重大的实践指导意义,值得认真研究。

【学记原文】:

发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众。就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗;其必由学乎。

玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故,古之王者,建 国君民,教学为先。《兑命》曰:”念终典于学”,其此之谓乎!

虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故,学然后知不足,教然后知困。

知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:”学学半”,其此之谓乎!

古之教,家有塾,党有庠,术有序,国有学。比年入学,中年考校。一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友;谓之小成。九年知类

《咏雪》原文及译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:咏雪原文及翻译

小编寄语:雪让人的感觉只有一个字:冷。大地一片银白,一片洁净,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鹅毛从天空飘飘洒洒。下面小编为大家整理了,让我们一起来欣赏古人对于雪的赞美。 咏雪全文阅读: 出处或作者:世说新语 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 咏雪全文翻译: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。” 他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

篇二:《咏 雪》、《陈太丘与友期》译文及注释(刘义庆)

咏 雪(刘义庆)

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

陈太丘与友期(刘义庆)

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太

《离骚》原文及译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

离 骚

屈原

背景:

屈原是楚国的贵族,他本人也官至三闾大夫(相当于副丞相)。他崇尚“明君贤相”的政治格局,并希望通过自己的努力和楚王的支持让楚国重现“尧天舜日”的政治局面。但由于秦国的离间和小人的谗言(楚王宠姬郑袖和上官大夫靳尚),楚王愈来愈疏远屈原,甚至几度流放他。这时屈原的悲伤应该是极大的,但同时他又不愿意放弃自己的理想,于是在《离骚》之中,用香草和美人等意象分别象征自己的才能、抱负和楚王,希望借此感动楚王,和他一起为国家的中兴努力;并且借此抒发自己的悲愤。

司马迁曾写道:“屈平(屈原)疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》……屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”

以上便是屈原写《离骚》的原因。

原文:

离骚(一)

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎

《离骚》原文及译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

离 骚

屈原

背景:

屈原是楚国的贵族,他本人也官至三闾大夫(相当于副丞相)。他崇尚“明君贤相”的政治格局,并希望通过自己的努力和楚王的支持让楚国重现“尧天舜日”的政治局面。但由于秦国的离间和小人的谗言(楚王宠姬郑袖和上官大夫靳尚),楚王愈来愈疏远屈原,甚至几度流放他。这时屈原的悲伤应该是极大的,但同时他又不愿意放弃自己的理想,于是在《离骚》之中,用香草和美人等意象分别象征自己的才能、抱负和楚王,希望借此感动楚王,和他一起为国家的中兴努力;并且借此抒发自己的悲愤。

司马迁曾写道:“屈平(屈原)疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》……屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”

以上便是屈原写《离骚》的原因。

原文:

离骚(一)

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎

BBC听力原文译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

0223

BBC News with Marion Marshall

利比亚抗议活动引发冲突已致84人丧生

Witnesses have told the BBC that Libyan troops have opened fire with

machine-guns and large-calibre weapons on anti-government protesters in the city of Benghazi, killing a number of people. It describes scenes of chaos: the snipers shot from the roofs of buildings, and protesters fought back against troops on the ground. Jon Leyne has more details.

目击者告诉 BBC,利比亚班加西军队用机枪和较大口径的武器向反政府示威者开进行扫射,造成数人丧生。他们描述了狙击手在建筑物的房顶上射击示威者,而示威者在地面上反击的混乱场面。Jon Leyne报道更多的细节。

Witnesses in B

BBC听力原文译文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

0223

BBC News with Marion Marshall

利比亚抗议活动引发冲突已致84人丧生

Witnesses have told the BBC that Libyan troops have opened fire with

machine-guns and large-calibre weapons on anti-government protesters in the city of Benghazi, killing a number of people. It describes scenes of chaos: the snipers shot from the roofs of buildings, and protesters fought back against troops on the ground. Jon Leyne has more details.

目击者告诉 BBC,利比亚班加西军队用机枪和较大口径的武器向反政府示威者开进行扫射,造成数人丧生。他们描述了狙击手在建筑物的房顶上射击示威者,而示威者在地面上反击的混乱场面。Jon Leyne报道更多的细节。

Witnesses in B