中西文化差异对翻译的影响

“中西文化差异对翻译的影响”相关的资料有哪些?“中西文化差异对翻译的影响”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“中西文化差异对翻译的影响”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

中西文化差异导致的翻译错误

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

中西文化差异导致的翻译错误

注:以下所找案例均为在不了解文化背景情况下直译出现的错误。

动物:

1、白象 译为 White Elephant

白象就是白色的亚洲象,在古代暹罗国(今泰国)盛产大象,白色的象是非常稀少的,所以被视为珍宝,一般的大象可以用来劳动,但是白象只能用来供养,不能劳动,科学家已经证明白象不是象的品种,而是一般的象得了白化病。但是大象如果不劳动的话,花销很大,即使是泰国的一般的贵族也养不起的,如果泰国国王对那个臣下不满就送他一头白象,既是宝物又是御赐,那么大臣就的更好的供奉白象,于是家道很快就衰落了。后来英语就把白象(white elephant) 称为昂贵而无用的东西的代名词。

2、龙 译为 Dragon

在西方国家的神话中Dragon是一种形似蜥蜴,能喷火,替魔鬼看守财物的怪物。在基督教文化里则被形容是邪恶、恶魔的代名词。现如今,西方民间对龙的看法早已脱离了绝对的邪恶以及凶猛的野兽,更多的则是一种拥有力量的中立生物。但基督教文化还是西方文化的

主流,Dragon在主流文化上还是恶魔的代名词。凶暴的女人亦被称为“dragon”例如:She is a real dragon.(她真是一个母夜叉。)批

从中西商标分析中西文化差异

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

东华理工大学学年论文 Analysis of the Differences Between Chinese and Western Culture Based on the Translation of Brand Names

Abstract

As the intangible asset of an enterprise,brand name has already became the core element and the effective weapon of the corporation.Chinese and foreign brand names are belong to two sorts of languages and cultures accordingly, thus, as the consequences of the similarity and distinction of two language sources the brand name represented by the two different symbols would emerge variety.Meanwhile the s

浅议中西文化差异对跨文化商务谈判影响的原因

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

dsgfdsfgdf

《中国商贸》 CHINA BUSINESS&TRADE

Business Mandatory 商务必读

浅议中西文化差异对跨文化商务谈判影响的原因

石家庄邮电职业技术学院外语系 马莉

摘 要:随着国际贸易的日益频繁,商务谈判也日渐增多。不同的文化背景影响着跨文化商务谈判的进程。本文将从中西方人思想、观念和时间观三个方面来分析中西文化的差异对国际商务谈判影响的原因。关键词:文化差异 跨文化商务谈判 原因中图分类号:F272.9 文献标识码: A 文章编号:1005-5800(2010)09(c)-223-02随着全球经济一体化进程加快,在商务合作中,不同国家、不同民族、不同语言的人们势必会受到历史、宗教信仰、文化背景、生活方式、风俗习惯等众多因素的影响。在国际商务谈判中,中西文化的差异在谈判者身上如何体现,对跨文化商务谈判有怎样的影响,我们将进行初步的分析与研究。

律体系、经济体制和贸易习惯,有着不同文化背景、价值观念、信仰和民族习惯,在语言和文字沟通方面也有很多的困难。1.2 中西文化差异产生的原因

1.2.1 思想上的差异

由于人思维模式不一样,交流方式就会有所不同,R

从电影喜宴看中西文化差异

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

从《喜宴》谈中西文化的碰撞

随着经济全球化的不断发展,跨国界、跨民族和跨文化的经济和社会交往机会也越来越多,文化冲突也不可避免的凸显出来。大批的文学作品和电影也开始越来越多的关注这种文化冲突。《喜宴》是由李安导演的一部电影,集中体现了东方文化和西方文化的碰撞。 片中男主角高伟同在纽约定居十年,和男朋友赛门同居,台湾的父母亲不断催促他结婚,为了解决此事,赛门提议,让伟同跟房客顾威威假结婚,没想到伟同的父母竟然决定亲自到美国参加婚礼。伟同本来只打算简单办个公证结婚来打发父母,但父母对他这样草率的行为感到相当不满,在偶然的巧合下,才决定在高父以前的部下所开的餐厅补办婚宴。婚宴结束后,由于酒后乱性,伟同与威威发生关系,威威怀孕,赛门与伟同发生争执,高父中风送医,伟同才将自己是同性恋的事实告诉母亲,这一场假结婚因此曝。虽然四人将这件事隐瞒着高父,但高父私下找赛门谈话,赛门才明白原来高父早已发现伟同与自己的关系,也认同了两人的交往。最后威威决定生下孩子,赛门也同意当孩子的干爹,整部片算是圆满落幕。在电影《喜宴》里,复杂的电影情节反映了中西方各自的文化特征。

一、情绪的表达

中国人在生气、难过时,常常不藉由言语,而是选择其他非语言的方式,来传达真正的心意,对亲密

中西文化差异对我国对外贸易的影响及对策分析

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

鲁东大学学士学位论文

中西文化差异对我国对外贸易的影响及对策分析

张晶

(商学院,国际经济与贸易专业,2011级1班,20111611377)

摘要:随着世界经济的发展,各国之间贸易往来越来越频繁,贸易对经济发展的作用也越来

越大,而文化差异对各国贸易交往产生重要的影响,因此,为提升贸易水平,有必要对不同国家的文化进行研究。为此,本文在分析中西方文化差异的表现及根源基础上,着重分析了中西文化差异对我国对外贸易市场、贸易摩擦、商务洽谈、营销策略的影响,并在提出相关对策,希望外贸部门能更好地利用中西文化差异为我国对外贸易服务。

关键词:中西文化;差异;贸易;影响;对策

An Analysis of Influences and Countermeasures about the

China's Foreign Trade Caused by

the Differences between Chinese and Western Culture

Zhang Jing

(20111611402 , Class1 Grade 2011, The International Economic and Trade Major, School of Bus

从中西委婉语的对比透视中西文化差异论文

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

本 科 毕 业 论 文

从中西委婉语的对比透视中西文化差异

Chinese and English Cultural Differences in The Comparison Between Chinese and Western

Euphemism

系(院)名 称: 外 国 语 系 专 业 班 级: 学 生 姓 名: 指导教师姓名: 指导教师职称:

2012 年 5 月

毕业设计(论文)原创性声明和使用授权说明

原创性声明

本人郑重承诺:所呈交的毕业设计(论文),是我个人在指导教师的指导下进行的研究工作及取得的成果。尽我所知,除文中特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或组织已经发表或公布过的研究成果,也不包含我为获得安阳工学院及其它教育机构的学位或学历而使用过的材料。对本研究提供过帮助和做出过贡献的个人或集体,均已在文中作了明确的说明并表示了谢意。

纵横丧葬习俗中的中西文化差异-精选资料

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

纵横丧葬习俗中的中西文化差异

中西方丧葬习俗流传至今,程序有所改变,但主要内容和思想并没有太大的变化。中西方丧葬习俗的不同反映了文化上的差异。

一. 中国葬礼仪式

丧葬习俗源于灵魂不灭的观念,它是中国人的四大礼仪之一,亦是最为中国人重视的礼仪。中国自周代以来,丧事越来越为统治阶级所重视,形成一套繁而严谨的礼仪。典礼仪式是葬礼的核心部分,是千百年来文化的结晶。

1.1 中国丧葬仪式步骤

中国的丧葬仪式大致可以分为以下几步:

①停尸仪式:死者被移到正屋明间的灵床上,在亲属们的守护下度过生命中最后的时刻,这叫做“挺丧”。一般来说,死者一咽气后就会被停在长子的正房堂屋里。

②报丧仪式:报丧可以说是人死后的第一种仪式了,它用发信号的方式把有人逝世的消息告诉亲友和村人。一旦确定人已死亡,死者的儿子,儿媳等同姓家族的后代,都沿着路哭喊。报庙仪式有两种作用:一是正式对外宣布某人已死;二是“叫魂”,就是子女们真诚的呼唤,希望能把父母的灵魂唤回来而使其复活。

③招魂、送魂仪式:客死在他乡的魂魄,找不到归途.除非

他的家人替他“招魂”,使他听到那企望着他的声音,他才能够循着声音归来。

④吊唁仪式:一般吊唁者都携带赠送死者的衣被,并在上面用别针挂上用毛笔书写的“某某致”字样的纸条。在停

从中西委婉语的对比透视中西文化差异论文

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

本 科 毕 业 论 文

从中西委婉语的对比透视中西文化差异

Chinese and English Cultural Differences in The Comparison Between Chinese and Western

Euphemism

系(院)名 称: 外 国 语 系 专 业 班 级: 学 生 姓 名: 指导教师姓名: 指导教师职称:

2012 年 5 月

毕业设计(论文)原创性声明和使用授权说明

原创性声明

本人郑重承诺:所呈交的毕业设计(论文),是我个人在指导教师的指导下进行的研究工作及取得的成果。尽我所知,除文中特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或组织已经发表或公布过的研究成果,也不包含我为获得安阳工学院及其它教育机构的学位或学历而使用过的材料。对本研究提供过帮助和做出过贡献的个人或集体,均已在文中作了明确的说明并表示了谢意。

浅析国际贸易中中西文化差异论文

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

国际贸易专业毕业的论文。。

浅析国际贸易中中西文化差异

目录

1、摘要

2、关键词

3、第一章 文化差异体现方面

第1.1节 语言文化背景方面

第1.2节 宗教信仰方面

第1.3节 价值观和思维方式方面

第1.4节 风俗习惯方面

4、第二章 国际贸易中文化差异因素

第2.1节 经济与政治因素

第2.11节 中西方经济因素

第2.12节 中西方政治因素

第2.2节 道德观念因素

第2.3节 社会组织结构制度因素

5、第三章 面对文化差异,发展自由贸易

第3.1节 加强国际性文化交流沟通

第3.2节 企业注意与当地文化融合

第3.3节 培养跨文化管理人才

6、第四章 总结

7、致谢

国际贸易专业毕业的论文。。

8、参考文献

摘要:随着经济全球化进程的深化,国际贸易活动与交往的频繁进行,国际贸易中文化差异的存在已影响到国际间的贸易活动,这体现在文化构成要素的各个层面,尤其是意识形态层面即政治、法律、艺术、道德、哲学、宗教等方面。充分了解和认识文化差异,并采取恰当的方法和措施应对国际贸易交往中的文化差异在当今世界尤为重要。面对文化差异对贸易的影响,为进一步推进世界贸易的自由发展,必须采取有效措施促使贸易环境法制化、规范化,建立国际性文化交流组织与文化交流中心,进行多层次、多形式的文化展示与交流,

论中西文化差异的表现形式及翻译中的文化意象

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

语言是中西方交流的媒介和工具,它嵌入在文化之中,是一种文化现象,翻译是两种语言间的互换,是两种文化的互相沟通过程。要想在两种文化背景下翻译取得成功,首先必须了解两种文化差异的表现形式,进而在尊重文化意象的前提下,找到相

华北煤炭医学院学报

2 1年 5月第 1第 3期 01 3卷

JN r h aC a Mei lU i r t 2 1 y 1 ( ) ot C i ol dc nv sy 0 1Ma,3 3 h n a e i[]席 2峥,郑耀光,柳

4 4l

床带教积极性,保证教学质量。 3 7建设执业考试模拟题库成立执业考试课题组,织教学 .组经验丰富的专家设置考试题库,并每年更新题库。3 8毕业后继续教育医学生毕业后分配在不同条件的医院工,

雯,从执业医师考试看医学教育改革[]等. J.

中华医学教育杂志,0 72 ( ) 15 20,7 1:2

[]樊国康.《 3新规定》背景下加强l临床实践教学工作的思考[]中国 J.高等医学教育,00,2:0 2 1 ( ) 16[]李秀敏 . 4执业医师考试与医学生 f临床技能考核改革[]中国大学 J.教学,04,8:3 20 ( ) 3

作,水平参差不齐,特别广大基层医院,临床能力锻炼机会很不相