经贸英语报刊阅读翻译unit1

“经贸英语报刊阅读翻译unit1”相关的资料有哪些?“经贸英语报刊阅读翻译unit1”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“经贸英语报刊阅读翻译unit1”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

Unit1 翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1 翻译

1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.

2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.

3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again.

4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holid

新职业英语 IT英语 Unit1翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1

联想—新世界,新思维

1984年,由于预见到计算机必将改变人们的工作和生活方式,联想的创始人柳传志和十个志同道合的同事创建了新技术开发公司,该公司就是后来举世闻名的联想集团。

随后的几年里, 本着公司的核心价值观——创新,联想实现了很多重要的技术突破:例如发明了能将操作系统由英文翻译成中文的联想汉卡,创造了轻敲一个按键就能上网的“一键式上网”以及发展了联合应用技术。所有这些创新奠定了联想十多年来在中国电脑市场上的领先地位。

2003年,联想更名为Lenovo,准备进军海外市场。两年后,联想收购了IBM 个人电脑部。如今,联想全球雇员超过2.5万人,总部位于北卡罗莱纳州的罗利,研发中心设在中国、日本和美国。除了中国的电脑生产和装配厂外,联想在美国、墨西哥、巴西和其他国家也建有生产和分销中心。

现在,联想的主要业务涉及开发、制造和销售高质量个人电脑产品及增值服务。其在全世界生产销售的产品包括著名的ThinkPad笔记本电脑和ThinkCentre台式机。在中国,联想占有约三分之一的个人电脑市场。产品除天骄、锋行家用台式机以及扬天、开天商用台式机外,联想还有一条包括服务器、外设和数码娱乐产品在内的生产线,这条生产线产品丰富,日益扩大。

新职业英语 经贸英语教案 Unit1 - 图文

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

Business Relations

本单元结合国际经贸业务中的典型工作流程、工作场景,概述经贸行业中的第一个工作环节——“建立业务关系”:

? 建立业务关系:通过整体介绍首先明确建立业务关系的重要性、常用方法以

及一些注意事项,并结合具体实力初步掌握业务关系的方法,如写商务信件(Reading A); ? 客户接待:在具体的场景下——包括打电话和直接会面,公司相关人员约见、

接待客户,向客户介绍自己的公司及产品,并就合作意向和事宜进行初步接洽(Listening & Speaking);

? 客户背景:通过多种途径了解客户的背景信息,对可能进行合作的客户及其

产品有比较清楚准确的了解(Reading B);

? 确立业务关系:客户与公司通过比较正式的形式——书面方式,沟通和确立

业务关系(Writing).

Unit Objectives

After studying this unit, you are able to:

? Understand how to establish business relations ? Receive a client

? Answer phone calls from potential cu

unit1~5高级英语课文翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

第一课
中东的集市
  中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
  随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
  中东集市的特点之一是经销同类

unit1~5高级英语课文翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

第一课
中东的集市
  中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
  随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
  中东集市的特点之一是经销同类

研究生英语应用教程unit1 A翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

研究生英语应用教程 课文翻译 上海交通大学版

Unit 1

现在人们有了足够的时间和金钱,去享受各种各样的娱乐活动。你知道英国人在闲暇时间都干些什么吗?

英国休闲活动

早期英国的休闲活动很大程度上受限制于农村的生活条件。乡村是孤立的,很少有交流,交通也不便利,甚至根本没有。人们受到这些条件约束,使得他们不得不自己创造一些娱乐活动。有些是以家庭为单位的,也有全部村民都参与的,还有一些是游走于不同村落的表演者带来的,他们为乡村的人们提供了可供选择的观赏性节目。

十八世纪,交通和道路状况都有了改善,乡村的人们可以去邻近的城镇享受多姿多彩的娱乐活动了。随着十九世纪工业发展,戏院、音乐厅和体育场建立了起来,观赏性的娱乐活动也丰富了起来,越来越多的人可以享受这些娱乐活动。轨道交通的建立和公共交通公司的兴起,使得去郊外或海边的一日行变得很便宜,大量的背包客来到英国旅游。二十世纪,收音机、电影、电视的出现,萌生了娱乐业。在这些日新月异的变化中,参与性的、观赏性的、家庭活动的,或者综合的休闲活动,也同时存在并发展。

很多活动与地域文化和社会习俗有关,例如拳击、摔跤、板球、足球以及一系列体育运动。舞蹈、业余的戏剧和音乐盛会成为了乡村生活必不可少的部分,并且与农业生产的季节性

南艺 大学英语3(Unit1 - -10)课后翻译

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

南艺 大学英语3(Unit1----10)课后翻译(这是老师给的,有需要的就看吧,可 广泛广泛他 能有错。)

第一单元

1 玛丽一心想成为一个音乐家, 从早到晚苦练钢琴。

Mary, bent on becoming a musician, practices the piano hard day and night。 2 那件瓷器原来是一件真正的古董, 价值几十万美元。

That piece of porcelain proved to be a real antique worth hundreds of thousands of dollars.

3 高档一点的古玩店为了防尘 ,把文物 漂亮地陈列在玻璃柜子里。

In the more expensive kind of antique shop, rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them from dust].

4 你必须抱有(这样的)希望, 那就是,终有一天你的努力会取得丰硕的]成果 You must cherish t

新标准大学英语课后翻译 - unit1~unit10

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

4 Translate the sentences into Chinese.

1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice.

在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情地投入到自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

2 These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, it’s true that higher education is still important.

新编英语教程5课文翻译(unit1)

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

Unit One 恰到好处

你见过一个笨手笨脚的男人往箱子上钉钉子吗?只见他左敲敲,右敲敲,说不准还会将整个钉子锤翻,结果敲来敲去到头来只敲进了半截。而娴熟的木匠就不这么干。他每敲一下都会坚实巧妙地正对着钉头落下去,一钉到底。语言也是如此。一位优秀的艺术家谴词造句上力求准确而有力地表达自己的观点。差不多的词,不准确的短语,摸棱两可的表达,含糊不清的修饰,都无法使一位追求纯真英语的作家满意。他会一直思考,直至找到那个能准确表达他的意思的词。

法国人有一个很贴切的短语来表达这样一个意思,即“le mot juste”, 恰到好处的词。有很多关于精益求精的作家的名人轶事,比如福楼拜常花几天的时间力求使一两个句子在表达上准确无误。在浩瀚的词海中,词与词之间有着微妙的区别,要找到能恰如其分表达我们意思的词绝非易事。这不仅仅是扎实的语言功底和相当大的词汇量的问题,还需要人们绞尽脑汁,要观察敏锐。选词是认识过程的一个步骤,也是详细描述我们的思想感情并表达出来使自己以及听众和读者深刻理解的一个环节。有人说:“在我思想未成文之前,我怎么知道自己的想法?”这听起来似乎很离谱,但它确实很有道理。

寻找恰如其分的词的确是件不容易的事。一旦找到了那个词,我们就会感到很

医学英语unit1 PPT

标签:文库时间:2024-08-26
【bwwdw.com - 博文网】

Narrow the arteries Fatty deposits build up Reduce the amount of blood and oxygen

Heart attack

Coronary artery disease

like a rubber tube

like a clogged pipe

an artery with atherosclerosis

flow freely

healthy artery

smooth

stiff

flexible

flow difficultly

The

end

11妇幼

袁秋月作业