答严厚舆秀才论为师道书 翻译
“答严厚舆秀才论为师道书 翻译”相关的资料有哪些?“答严厚舆秀才论为师道书 翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“答严厚舆秀才论为师道书 翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
《答严厚舆秀才论为师道书》(2014年江苏高考语文试题)答案讲析
《答严厚舆秀才论为师道书》(2014年江苏高考语文试题)答案讲析
二、文言文阅读(18分)
阅读下面的文言文,完成6~9题。
答严厚舆秀才论为师道书
柳宗元
严生足下:得生书,言为师(以??为师,译拜师)之说,怪(批评)仆所作《师友箴》与《答韦中立书》,欲变仆不为师之志(心志),而屈己为弟子。凡仆所为二文,其卒(最终)果(主旨)不异。仆之所避者名(名称,名头)也,所忧(担忧)者其(老师)实(内在)也,实不可一日忘。仆聊(聊且)歌(作歌)以为箴(规劝),行(做事)且求中以益(充实)己,栗栗(小心翼翼)不敢暇(闲散),又不敢自谓(以为)有可师乎人者(介词结构后置句)耳。若乃(至于)名者(名称),方(正)为薄世(浮薄的世人)笑骂,仆脆(懦弱)怯(胆怯),尤不足当(承担)也。内不足为,外不足当,众口虽(即使)恳恳见(在动词前,表示对我怎样,相当于“我”)迫(逼迫),其若吾子(你)何(若??何,怎么办呢?)?实之要,二文中皆是也,吾子其(表示期望语气,希望)详读之,仆见解不出此。
译文:
尊敬的严秀才:我收到了你的来信,说要拜我为师,还批评我写的《师友箴》和《答韦中立书》两篇文章,想改变我不为人师的心志,准备委屈自己做我的弟子。举凡我所写的那两篇文章,
答韦中立论师道书
答韦中立论师道书
柳宗元
关于柳宗元
背景:本文写于元和八年(813),是作者被贬永 州期间给韦中立的一封回信。永州地处湖南 和广东交界的地方,当时非常荒僻,人烟稀 少。和柳宗元同去永州的,有他67岁的老母 和其他亲友。他们到永州后,连住的地方都 没有,后来在一位僧人的帮助下,在龙兴寺 寄宿。由于生活艰苦,到永州未及半载,他 的老母卢氏便离开了人世。 柳宗元被贬后, 政敌们仍不肯放过他。
造谣诽谤,人身攻击,把他丑化成“怪民”, 而且好几年后,也还骂声不绝。在永州,残 酷的政治迫害,艰苦的生活环境,使柳宗元 悲愤、忧郁、痛苦,加之几次无情的火灾, 严重损害了他的健康,竟至到了“行则膝颤、 坐则髀痹”的程度。但贬谪生涯所经受的种 种迫害和磨难,并未能动摇柳宗元的政治理 想。他在信中明确表示:“虽万受摈弃,不 更乎其内。”
解 题本文选自《河东先生集》。写于元和八 年(813),是作者被贬永州期间给韦中立的一 封回信。韦中立,潭州刺史韦彪之孙,元和十 四年(819)进士。未中进士时,曾写信要求拜 柳宗元为师,并不辞道远,从长安到永州去拜 访求教。后来柳宗元不断地对他进行帮助。这 封回信谈了两个问题,一个是论师道,一个是 论写作。它是柳宗元文学理论的代表作,
答吴充秀才书欧阳修阅读答案翻译
答吴充秀才书欧阳修阅读答案翻译
修顿首白,先辈吴君足下.前辱示书及文三篇,发而读之,浩乎若千万言之多
欧阳修
修顿首白,先辈吴君足下。前辱示书及文三篇,发而读之,浩乎若千万言之多,及少定而视焉,才数百言尔。非夫辞丰意雄,沛然有不可御之势,何以至此!然犹自患伥伥莫有开之使前者,此好学之谦言也。
修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。世之欲假誉以为重,借力而后进者,奚取于修焉?先辈学精文雄,其施于时,又非待修誉而为重,力而后进者也。然而惠然见临,若有所责,得非急于谋道,不择其人而问焉者欤?
夫学者未始不为道,而至者鲜焉;非道之于人远也,学者有所溺焉尔。盖文之为言,难工而可喜,易悦而自足。世之学者往往溺之,一有工焉,则曰:“吾学足矣”。甚者至弃百事不关于心,曰:“吾文士也,职于文而已。”此其所以至之鲜也。
昔孔子老而归鲁,六经之作,数年之顷尔。然读《易》者如无《春秋》,读《书》者如无《诗》,何其用功少而至于至也?圣人之文虽不可及,然大抵道胜者,文不难而自至
也。故孟子皇皇不暇著书,荀卿盖亦晚而有作。若子云、仲淹,方勉焉以模言语,此道未足而强言者也。后之惑者,徒见前世之文传,以为学者文而已,故愈力愈勤而愈不至。此足下所谓“终日不出于轩序,不能
读《师道:为师亦有道》心得体会
读《师道:为师亦有道》心得体会
暑假,认真学习了马朝宏老师主编的《师道:为师亦有道》,这本书收录了《中国教师报》“新观察”版发表的一线教师所撰写的评论和教学随笔。所收录文章虽历时六年,但仔细体会发现这些文章都倡导和追求一个信念,那就是:尊重生命、以生为本。
正像这本书在序言中说:学生首先是人,其次才是学生,教育是一个生命对另一个生命的影响。“尊重生命以生为本”就是在 “以人为本”的核心理念下,强调教师要心系学生,把学生的事情、利益,尤其是学生的成长发展时刻放在心上,努力引导、培养学生,竭力关爱、服务学生。
一、充分尊重,信任学生
“以人为本”理念,要求把学生当作有思想、有感情、有权利、有尊严、正在成长中的活生生的人来看待,对学生应多有信任、理解和宽容,建立人道的、和谐的、民主的师生关系。
如何才能真正地尊重学生呢?教师要平等友好地对待学生,教师不能以高高在上的态度、家长式的作风对学生发号施令,不可粗暴地把自己的意见强加给学生,要耐心地听取他们的意见,有时甚至是错误的意见。教师要由衷的信任学生,信任是催人向上的力量,信任是培养学生自尊心的一个原则,当然,信任不等于放纵。教师要善于自我克制,特别是在盛怒和暴躁的情绪下,
师道为师亦有道读后感
《师道:为师亦有道》读后感
新密市来集镇郭岗小学
王亚莉 2012 年 8 月
师道:为师亦有道》读后感
暑假我认真读了《师道为师亦有道》这本书,仔细看看封面,悟书名百思不得其解,后来顿悟:师道就是老师说,第一个道是说的意思,第二个道是路径、方法的意思。为师有道,道在何方?本书立足教师成长,荟萃一线教师精彩评论和教学随笔,审视教育本真,解读教师生命状态,分享教师成长策略,明晰教师立场,重塑教师信仰。做人有人德,为师有师德。做一个有思想、有追求、有道德的教师,为学生指明生命的方向,赋予学生生命以意义和价值,就是最高尚师德的具体体现!这是为师之道,更是为师之德!
作为一名教师,我们要始终明白一件事情,那就是学生首先是人,其次才是学生,教育是一个生命对另一个生命的影响。教育就是开启智慧、健全人格,要学生学会独立思考、独立判断,进而达到独立行动,成为一个心灵博大、精神坚强的人。简言之,教育的目的就是为了让学生像人一样生活,像人一样活得美好。媒体不断爆料老师怎样体罚学生,形式五花八门别出心裁,这类老师把学生当成他的私有财产,没有让学生像人一样生活。这些老师不配当老师,没有师德。教室是学生学习的地方,不是你施暴的地方。
读了此书我也深深的感悟到教育的希望
论现代青年投身教育践行师道之我见
龙源期刊网 http://www.77cn.com.cn
论现代青年投身教育践行师道之我见
作者:霍雨佳
来源:《新教育时代·学生版》2018年第34期
摘要:现代青年投身教育事业是国家和社会对青年的要求,也是青年主动承担责任,将
个人发展和国家的教育大业结合在一起的体现。青年人不但要认识到这个问题的重要性,而且要积极提升自我,为践行师道做出自己应有的努力。
关键词:青年教育教师师道途径
伴随着改革开放后的经济成就,中国开始摆脱了过去积弱积贫的帽子,走向一个崭新的发展时期。进入21世纪之后,中国更是以自强自立、开拓创新的形象立于世界之林。但是,与中国经济高速发展的成就相比,教育成就和人才培养显得有些缓慢,这也制约了国家进一步发展的步伐。
出生在世纪之交的我,自小的理想就是成为一名优秀的新时代教师。成长过程中深切感受到了国家强大带来的自豪感和幸福感,因此,当意识到中国继续腾飞需要教育的进一步助推后,我践行师道的愿望更加迫切,我愿将我的人生投入国家的教育事业,身体力行做知识智慧与良好品德的传播者。我始终相信,只有越来越多的有志青年热爱教育、投身教育,才会让国家和社会步入良性发展的快车道,带来真正意义的“大国崛起”。
一、教师的价值和意义
唐宋八大家之首韩愈
《柳秀才(聊斋志异)》阅读答案及翻译 -
柳秀才
明季,蝗生青兖间,渐集于沂,沂令忧之。退卧暑幕,梦一秀才来谒,峨冠绿衣,状貌修伟,自言御蝗有策。询之,答云:明日西南道上有妇跨硕腹牝驴子,蝗神也。哀之,可免。令异之。治具出邑南。伺良久,果有妇高髻褐帔,独控老苍卫,缓蹇①北度。即蒸香,捧卮酒,迎拜道左,捉驴不令去。妇问:大夫将何为?令便哀求:区区小治,幸悯脱蝗口。妇曰:可恨柳秀才饶舌,泄我密机!当即以其身受,不损禾稼可耳。乃尽三卮,瞥不复见。
后蝗来,飞蔽天日,竟不落禾田,尽集杨柳,过处柳叶都尽。方悟秀才柳神也。或云:是宰官忧民所感。诚然哉!
(选自《聊斋志异》,有删改)
【注】 ①缓蹇:迟缓艰难的样子。
对下列句子中加点的词的解释,下列各项不正确的一项是( )
A.明季,蝗生青兖间 季:末年
B.梦一秀才来谒 谒:拜见
C.迎拜道左 道左:道旁
D.瞥不复见 瞥:瞥见,看见
解析:选D。D项中的瞥,应解释为一瞥之时,喻其短暂,即倏忽,一下子。
参考译文:
明朝末年,青、兖二州发生蝗灾,并渐渐蔓延到沂县。沂县的县令对此很担忧。这天在公堂幕后休息时睡着了,梦中见一位秀才前来拜见,秀才头戴高冠,身穿绿衣,状貌修伟,自称有抵御蝗灾的好办法。问他有什么办法,秀才回答说:
韩愈《答张籍书》阅读答案及翻译
韩愈《答张籍书》阅读答案及翻译
韩愈《答张籍书》阅读答案及翻译 答张籍书① 韩愈
愈始者见吾子于人人之中,固有异焉;及聆其音声,接其辞气,则有愿交之志;因缘幸会,遂得所图。岂惟吾子之不遗,抑仆之所遇有时焉耳。近者尝有意吾子之阙焉无言,意仆所以交之之道不至也;今乃大得所图,脱然若沈疴去体,洒然若执热者之濯清风也。然吾子所论:排释老不若著书,嚣嚣多言,徒相为訾。若仆之见,则有异乎此也!
夫所谓著书者,义止于辞耳。宣之于口,书之于简,何择焉?孟轲之书,非轲自著,轲既殁,其徒万章公孙丑相与记轲所言焉耳。仆自得圣人之道而诵之,排前二家有年矣。不知者以仆为好辩也;然从而化者亦有矣,闻而疑者又有倍焉。顽然不入者,亲以言谕之不入,则其观吾书也固将无得矣。为此而止,吾岂有爱于力乎哉?
然有一说:化当世莫若口,传来世莫若书。又惧吾力之未至也。三十而立,四十而不惑。吾于圣人,既过之犹惧不及。请待五六十然后为之,冀其少过也。
吾子又讥吾与人人为无实驳杂之说,此吾所以为戏耳。吾子讥之,似同浴而讥裸裎也。若商论不能下气②,或似有之,当更思而悔之耳。其他俟相见。
薄晚须到
钱钟书翻译实践论
聂友军 中国比较文学 2008年3期
钱钟书翻译实践论
钱钟书对翻译问题的研究虽然失之零散却十分严肃,而且是全方位的。他早在1934年就明确使用过“翻译学”和“艺术化的翻译 ”(translation as an art)[1:111]两个术语;《林纾的翻译》一文比较全面地反映了钱钟书的翻译观;另有大量见地独到的有关翻译的片断论述,散见于《管锥编》、《谈艺录》等著述中。钱钟书对翻译研究中的常规问题和热门问题,从翻译的基本理论、翻译的性质、方法、规则到翻译中的文化问题、社会功用等,都有广泛而深入的论述。 钱钟书梳理传统译论中的“信、达、雅”原则,第一次系统论述了三者的辩证统一关系;旗帜鲜明地提出以诗译诗的主张,并以典雅文言的翻译风格独步当代译坛。钱钟书在译学方面的论述,在中国译界引起广泛关注,特别是他所标举的“化境”说,更产生了深远影响。但长期以来,不少人认为钱钟书的翻译理论特别是“化境”说抽象、玄妙、可操作性不强,对其称引颇多,全面系统的论述和阐发甚少。本文拟对钱钟书翻译实践的不同层面进行梳理,以期为当今全球化语境下跨文化传通和文化转型提供有借鉴价值的思路。
典雅文言的翻译风格
翻检钱钟书的翻译,首先
教师道德
寓德于教 为人师表
成为一名教师已七年了,每读到“教师道德”这一词语,便思绪万千,不敢有些许的懈怠 ,那么师德到底是什么?千百年来,多少研究者尽心竭力用最精妙的语言来诠释她;多少教师前赴后继用最平凡的行动来注解她;更有无数热血志士满怀激情用最优美的辞藻来赞美她、颂扬她。
作为教师,身教尤为重要。因为教师是儿童心目中最崇高,最有威信的榜样。教育教学过程中,对学生的成长产生着潜移默化的积极影响和教育作用。教师的品德和素养是教师发展的一个重要前提,只有对“怎样做一名教师”这一问题有深刻的认识,才具备高尚的师德,才能对自己提出更高的要求。“十年树木,百年树人”,踏上三尺讲台,也就意味着踏上了艰巨而漫长的育人之旅。因此师德是做教师的根本。 首先,要关爱每一个学生
当教师必不可少的,甚至几乎是最主要的品质就是热爱学生.热爱学生,必须了解学生,尊重学生,时刻把学生放在心上,体察学生的内心世界,关注他们在学习生活等方面的健康发展.一位师德高尚的老师,不只是爱少数学生,而是爱每一个学生,热爱一个学生就等于塑造一个学生,而厌弃一个学生无异于毁坏一个学生。前苏联著名教育学家苏霍姆林斯基就曾花10年时间,将一名有偷窃习惯的学生培养成一名成功的农庄主席。每一