大学英语综合教程1翻译答案

“大学英语综合教程1翻译答案”相关的资料有哪些?“大学英语综合教程1翻译答案”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“大学英语综合教程1翻译答案”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

新编大学英语1综合教程课后翻译答案

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

1、做出贡献的人太多了,无法一一提及。

The individuals who have contributed are far too many to mention. 2、半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。

The noise woke us up in the middle of the night. 3、他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。

He shouldn’t have been angry at what I said, it was nothing more than a joke. 4、我们邀请了所以的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中5位。

We invited all our friends to the picnic ,but it rained and only 5 of them showed up. 5、婚姻被视为一件严肃的事。

Marriage is viewed as a serious matter. 6、令我失望的是,这部电影并不像我期待得那么好。

To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expec

新编大学英语1综合教程课后翻译答案

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

1、做出贡献的人太多了,无法一一提及。

The individuals who have contributed are far too many to mention. 2、半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。

The noise woke us up in the middle of the night. 3、他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。

He shouldn’t have been angry at what I said, it was nothing more than a joke. 4、我们邀请了所以的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中5位。

We invited all our friends to the picnic ,but it rained and only 5 of them showed up. 5、婚姻被视为一件严肃的事。

Marriage is viewed as a serious matter. 6、令我失望的是,这部电影并不像我期待得那么好。

To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expec

新标准大学英语综合教程1 - 课后翻译

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

英语精读课后翻译

英译汉: Unit 1

1. Finally , with my mother red in the face and short of breath , we find Room 8 , I unlock the door ,and we all walk in .

译:等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气接不上下气。我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me , and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her .

译:她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office says if it’s a requirement even though

全新版大学英语综合教程1翻译题

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

全新版大学英语综合教程1翻译题

全新版大学英语综合教程1翻译题

Unit1

1) 那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party ,I wore formal dress ,as Mother told me to.

2) 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉.(take hold)

His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.

3) 他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate)

Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.

4) 据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate)

It is said that Bill has been fired for co

大学体验英语综合教程1课后翻译

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

大一英语翻译 ? Unit1-2

nit 1 1. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer) He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.

2. 尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the Internet),了解这个领域的最新动态。(even though)

Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.

3. 李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon)

Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were /

英语综合教程3翻译答案

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

新世纪大学英语综合教程3课后翻译

第一单元

1.以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的

The friendship grounded on common interest does not break up easily 2.孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来

Children must learn to distinguish between violence and bravery in computer games. 3.当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的

There spring up so many new tings everyday in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything.

4.诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的道德法庭

Laws do not regulate such things as betrayal to friends, that is why there is what we call the court of morality

5.

新标准大学英语综合教程1课后翻译及答案

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

A Translate the sentences into Chinese.

1. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door,

and we all walk in.(? 介词 with 表示状态,不必直译。)

等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her. 她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office

says it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and

新标准大学英语综合教程1课后翻译及答案

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

A Translate the sentences into Chinese.

1. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door,

and we all walk in.(? 介词 with 表示状态,不必直译。)

等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her. 她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office

says it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and

英语综合教程3翻译答案

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

新世纪大学英语综合教程3课后翻译

第一单元

1.以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的

The friendship grounded on common interest does not break up easily 2.孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来

Children must learn to distinguish between violence and bravery in computer games. 3.当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的

There spring up so many new tings everyday in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything.

4.诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的道德法庭

Laws do not regulate such things as betrayal to friends, that is why there is what we call the court of morality

5.

新标准大学英语综合教程2 - 1-10 - 课后翻译、答案及课文翻译

标签:文库时间:2024-08-15
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1

Complete the sentences with the words in brackets and the suffix -ment or -ism.

1. What is the going to do about this problem? (govern) Correct answer government

2. refers to a contemporary way of thinking, and is not easy to define. (postmodern) Correct answer Postmodernism

3. Post-war economic led to the creation of new universities in the 1960s. (develop) Correct answer development

4. We must combat money worship and extreme . (individual) Correct an