文言文翻译训练100句

“文言文翻译训练100句”相关的资料有哪些?“文言文翻译训练100句”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“文言文翻译训练100句”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

文言文翻译训练

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

板块一 古文翻译

一、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

(节选自《孟子·寡人之于国也》)

(1)五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。 译文:_________________________________________ _______________________________________________ (2)谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 译文:_________________________________________ _______________________________________________ (3)七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 译文:_________________________________________ _______________________________________________

解析:(

文言文翻译训练十九

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

文言文翻译训练十九 (一)颜回好学

回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。” 尽:都,全部; 蚤:通“早”; 恸:哀痛; 孰:疑问代词,谁; 贰:重复

颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭颜回哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问孔子:“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,他从不把脾气转移到别人身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了。” (二)社鼠害国

齐景公问于晏子曰:“治国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠①。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之②,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠之所以不可杀者,以社故也。夫国亦有社鼠,人主左右是也。内则蔽善恶于君上;外则卖权重于百姓。不诛之则为乱;诛之则为人主所案据③,腹而有之④,此亦国之社鼠也。”

注释:①社鼠:土地庙里的老鼠;②束木而涂之:束木,编排木头;涂,指在编排的木头上涂上泥土;③案据:把持,此指袒护;④腹而有之:似心腹般对待

2015文言文翻译训练

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

高三文言文翻译训练

1、阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

王商字子威。商少为太子中庶子,以肃敬敦厚称。父薨,商嗣为侯,推财以分异母诸弟,身无

所受,居丧哀戚。于是大臣荐商行可以励群臣,义足以厚风俗,宜备近臣。繇是擢为诸曹、侍中、中郎将。

元帝崩,成帝即位,甚敬重商,徙为左将军。而帝元舅大司马大将军王凤颛权,行多骄僭。商论议不能平凤,凤知之,亦疏商。建始三年秋,京师民无故相惊,言大水至,百姓奔走相踩躏、老弱号呼,长安中大乱。天子亲御前殿,召公卿议。大将军凤以为太后与上及后宫可御船,令吏民

上长安城以避水。群臣皆从凤议。左将军商独曰:自古无道之国,水犹不冒城。郭今政治和平,世无兵革,上下相安,何因当有大水一日暴至?此必讹言也。不宜令上城,重惊百姓。上乃止。有顷,长安中稍定,问之,果讹言。上于是美商之固守,数称其议。而凤大惭,自恨失言。明年,商代匡衡为丞相,天子甚尊任之。 (节选自《汉书》卷八十二,列传第五十二)

[注]①繇,yóu,古同“由”。②颛,zhuān,通“专”,专擅。③冒,覆盖。 (1)于是大臣荐商行可以励群臣,义足以厚风俗,宜备近臣。(3分)

(2)大将军凤以为太后与

文言文实词训练100题

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

文言文实词训练100题

文言文实词训练100题 文言实词小练习(一)

1.选出与“不爱珍器重宝肥饶之地”的“爱”意义相同的一项是 A.爱霁云之勇且壮

B.齐国虽褊小,我何爱一牛 C.予独爱莲之出淤泥而不染 D.爱而不见,搔首踯躅

2. 下列各选项中,对“安”字解释错误的一项是 A. 项王曰:“沛公安在?”(疑问代词,哪里) B. 思国之安者,必积其德义(动词,安定)

C. 居域中之大,不念居安思危(动词,安身、养生、享受) D. 然后知生于忧患,而死于安乐也(形容词,安适、安逸) 3. 下列各选项中,对“被”字解释错误的一项是

A. 屈原至于江滨,被发行吟泽畔(动词,披散、散开) B. 今体被衣冠,坐谈礼仪(动词,同“披”) C. 大雪逾岭,被南越数州(动词,覆盖)

D. 公见人被暴害,因恬然,且大乱,若何?(表被动)

4. 下列各选项中选出与“ 事倍功半”中的“倍”意思相同的一项是

A. 愿伯具言臣之不敢倍德也。 B. 较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍。 C. 独在异乡

高考文言文翻译训练(1)

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

高考文言文翻译训练

文言翻译的原则高考翻译文言文 要遵循“直译为主”的原则。

直译

紧扣原文,按原文字词和句式对 等的原则,做到字字落实。

字字落实要对译实现直译的基本方法就是对译法。 对译法就是按照原文的词语、词序和 句式, 的翻译。

逐字逐句

判断下面三个句子的翻译是否正确 1伏愿以崇俭虑远为法,以喜奢 乐近为戒。(06年重庆卷)我希望(皇上)把崇尚节俭思虑深 远作为准则,把喜好奢侈及时行乐作为 警戒。 直译

2今之事君者曰:“我能为君辟土地, 充府库。”(06年福建卷)

直译:①现在的侍奉国君的人说:直译

“我能替国君开辟疆土,充实府库。”

3.衡视事三年,上书乞骸骨。

对译:张衡视察事情三年 之后,就给朝廷上奏章乞 求赐还自己的身体 。直译

文言翻译的基本要求

信+达+雅

信指的是译文要准确表达原文的意 思,不曲解原文的意思。

忠实于原文 留、删、换

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法

1、庆历四年春,滕子京谪守巴郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬官到 凡是意义古今相同的词,以及 巴郡做太守。 年号、国号、帝号、人名、地名、 2、越王勾践栖于会稽之上。 官名、度量衡单位等,在译文中 越王勾践驻守在会稽山上。 均可保留下来。留

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法

1、魏王怒

文言文翻译训练题答案

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

[参考答案]

1、⑴离出现这样景色的时间已经不远了,您或许能跟从我游赏吧? ⑵不是您这样聪明而又清高美好(清远妙悟)的人,我怎能用这种不要紧的事情邀请您?然而这其中有很深的意趣啊!

2、⑴如果有能使它伸直的人,就会不以秦国、楚国的道路为远(而去向他求治),因为手指不如别人。

⑵手指不如别人,就知道厌恶它;内心(思想)不如别人,却不知道厌恶,这就是不知道同类事物的主次轻重。

3、⑴他的儿子为这件事担忧,对他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?” (2)事情不想你所了解的那样。 (3)这不是因为鸡而感到困苦吧?

⑵断句:无鸡者/弗食鸡则已耳/去饥寒犹远/若之何而去夫猫也?

翻译:没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还很远,为什么要把那猫赶走呢? 3、⑴他的儿子为这件事担忧,对他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?” (2)事情不想你所了解的那样。 (3)这不是因为鸡而感到困苦吧?

⑵断句:无鸡者/弗食鸡则已耳/去饥寒犹远/若之何而去夫猫也?

翻译:没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还很远,为什么要把那猫赶走呢? 4、⑴这次(今日)将军反而让我们背水列阵,说“打垮了赵军相聚进餐”,我等并不信服。

高考文言文翻译真题训练

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

高考文言文句式难点突破训练

一、宾语前置

㈠以“之”“是”为标志。固定句式名手是“何??之有?”“”唯??是??”等。 1.是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得供先生食。(2014重庆)

译文:这是区区小事, ?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。

2.齐桓公与邦人饮,曰:“叟盍为寡人寿也?”对曰:“野人不知为君王之寿。”桓公曰:“盍以叟之寿祝寡人矣!”邦人奉筋再拜曰:“使吾君固寿,金玉之贱,人民是宝。”(2000年上海卷) 译文:要使我们的国君长寿, 。

㈡否定句中代词做宾语前置。前置代词宾语以“之”最为多见,或指事,或代人,均须译出。 3.金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。(2015课程标准乙卷)

译文: ,我也应当跟太子一起去,求见两位酋长当面谴责我们,或者还有可能把事情办好。

4.使为子孙而为之,则子孙不能我救也。(2015年湖南卷第9题) 译文:假使为了子孙而去做这些事, 。

文言文翻译

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

151.狐猪争功,文言文翻译

狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。” 译文:

狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

152. 文言文《沈沌子多忧》的翻译

沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨 文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他 拉回家

文言文翻译

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

151.狐猪争功,文言文翻译

狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。” 译文:

狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

152. 文言文《沈沌子多忧》的翻译

沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨 文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他 拉回家

文言文断句练习100句附答案的

标签:文库时间:2024-07-08
【bwwdw.com - 博文网】

文言文小故事断句练习100句附答案

1范仲淹有志于天下

范仲淹二岁而孤母贫无靠再适常山朱氏既长知其世家感泣辞母去之南都入学舍昼夜苦学五年未尝解衣就寝或夜昏怠辄以水沃面往往糜粥不充日昃始食遂大通六经之旨慨然有志于天下常自诵曰当先天下之忧而忧后天下之乐而乐 2陈蕃愿扫除天下

藩年十五尝闲处一室而庭宇芜秽父友同郡薛勤来候之谓藩曰孺子何不洒扫以待宾客藩曰大丈夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之 3班超投笔从戎

班超字仲升扶风平陵人徐令彪之少子也为人有大志不修细节然内孝谨居家常执勤苦不耻劳辱有口辩而涉猎书传永平五年兄固被召诣校书郎超与母随至洛阳家贫常为官佣书以供养久劳苦尝辍业投笔叹曰大丈夫无它志略犹当效傅介子张骞立功异域以取封侯安能久事笔砚间乎左右皆笑之超曰小子安知壮士志哉 4宗悫(què)乘风破浪

宗悫字元干南阳涅阳人也叔父炳高尚不仕悫年少时炳问其志悫曰愿乘长风破万里浪炳曰汝若不富贵必破我门户兄泌娶妻始入门夜被劫悫年十四挺身与拒贼十余人皆披散不得入室时天下无事士人并以文艺为业炳素高节诸子群从皆好学而悫任气好武故不为乡曲所称 5祖逖闻鸡起舞

范阳祖逖少有大志与刘琨俱为司州主簿同寝中夜闻鸡鸣蹴琨觉曰此非恶声也