超级 日文
“超级 日文”相关的资料有哪些?“超级 日文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“超级 日文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
超级好用的日文输入法快捷键
IME 谷歌 百度 日文输入法快捷键
来源: 安娜的日志
输入法快捷键 多语言切换Alt+Shift
同一语言下输入法切换Ctrl+Shift
同一语言下输入法切换热键还原Ctrl+space(空格)
Google日语输入法和微软日语输入法快捷键大体相同 Google日语输入法快捷键
1) 快捷键Alt + ~(Esc键下边的那个键)
可以在直接输入Direct Input(图标A)和平假名Hiragana(图标あ)间切换 2) 快捷键Alt + Shift
在系统默认输入/中文输入法和日文输入法之间切换 3) 快捷键Alt +CapsLock 和Ctrl + CapsLock
输大量片假名时,在平假名Hiragana(图标あ)模式下,可以按Alt +CapsLock切换到片假名Katakana(图标カ)模式,输完按
CTRL+CAPSLOCK可切回平假名Hiragana(图标あ)。
Baidu日语输入法快捷键
BaiduType在中文系统下支持Shift键切换平假名和半角英文输入模式
日文系统下支持Shift键、无変换+仮名/汉字变换键切换平假名和半角英文输入模式
微软日语输入法快捷键
1)平假名、片假名、英数字间的转换
输入罗马
日文情书
篇一:日语三行情书摘录
日语三行情书摘录
摘录者Leiem
帰省した日の夜、不器用な父が一言。
「肩、もんでくれへんか。」
「めんどくさ」と言いつつも、顔がほころぶ うち。 ——奈良県 (15歳/女性/高校1年生)
回到家那晚,老爸粗声粗气地对我说了句:
“来给我揉揉肩吧。”
我嘴里念着“真麻烦”,脸上却露出了微笑。
小さなことで泣くなと母さん
泣きたい時は泣きんさいとおばあちゃん
どちらも私の心の糸がほどけた瞬間でした
——広島県 山﨑 晃恵(15歳/女性/中学3年生)
妈妈说:“不要因为一点小事就哭泣。”
奶奶说:“想哭的时候就哭吧。”
她们的话语都在一瞬间打开了我的心结。
久しぶりに家に帰った夜ごはん。
母が作ってくれたハンバーグ。
ちょっとこげていても一つ残さずペロリ。
——神奈川県 斉藤 慧(16歳/男性/高校1年生)
久违地回家吃晚饭了。
妈妈做的汉堡,
即使有点焦,我还是一口不剩地吃完了。
あなたのまわりで どんなことがおきようと「どもない、どもない! 私がおるやんか!!」 ってゆうたげるし…私にもゆうてくれる?
——京都府 三原 恵美(50歳/女性/主婦)
无论你的周围发生什么事,
“没事的,没事的!有我在呢!!”
我都会这么说……你对我也会这么说吗?
「電話していい?」と言われ
家具日文词汇
口译词汇必备 贸易方面的日语 口译词汇必备 贸易方面的日语 代理店 代理商 販売代理店 销售代理商 総代理店 总代理 代理店手数料 代理商佣金 問い合わせる 咨询,询问
取引先 市場 計画 一流 幅広い 取引関係 販売経路 業務を提供する 品質 メーカー 評判 見込み需要 全力を尽くす 取り扱う 適切だ 販路 広告 販売業者 利益 手配をする 活用する 好み 精通する 買い手 業績 資金
日文申请书
第1篇:日文 大学申请书
得意な英語のおかげで、2015年の九月に西安交通大学の外国部に無試験で入学に行きました。いつも語学と教育と異文化のことが興味があって、日本の大好きな書籍のきっかけに、日本語学科の学生になりました。
日本語能力を高めるために、直接日本に行って貴校で勉強すると、いろいろ勉強になると思います。そして、中学生の時から、日本歴史と教育にずっと関心を持ってのに、大学で日本語を勉強ことにしました。そのプログラムを通じて、日本語教育や歴史などの課程を学習のはでけましょう。中国の教育と日本のを比較すれば、教育についての理解も深くになると思います。また、異文化の交流が興味があります。早稲田大学にはいろいろ外国人もあって、異文化交流に進みながら視野を広げると楽しみです。さらに、一生付き合えるような日本人の友達と出会いたいと思います。 日本の文化や生活習慣などに興味を持っていて、いつか日本に行ってみたいと思います。そのために、日本語教育プログラムに参加したいです。
得意な英語のおかげで、2015年の九月に西安交通大学の外国部に無試験で入学に行きました。中学生の時から、語学と教育にずっと関心を持って、日本の大好きな書籍のきっかけに、日本語学科の学生
日文履历书2
日文简历
記入上の注意
①1. 黒かブルーブラックのペンまたは万年筆で記入。 ②数字はアラビア数字で、文字は丁寧に角がきちんとした字を書く。③※印のところは、該当するものを○で囲む。
日文简历
志望の動機、自己PR等通勤時間
約時間分
扶養家族数(配偶者を除く)
人
配偶者
配偶者扶養の義務
※ 有 無
趣味
※ 有 無
本人希望欄(給与、勤務地等)
中日文化对比
中日文化对比
自古以来,中国和日本就有着不可分割的密切关系。隋唐时期,中日就有着政治,文化,经济,医药,艺术等等形式的交往,后来鉴真东渡日本成功,顺利向日本传播佛教。历史上,日本也多次向中国派出遣唐使,来中国学习,中日关系也是进展的很顺利,贸易关系从未中断,在此之中,中日两国的文化也是一直在互相影响。中国文化博大精深,源远流长;日本文化独具一格,各有千秋,但两国文化还是会有一些交集。
谈起两国文化,首当其冲的当然是中日两国的文字。中国的文字起源于古代的甲骨文,经过夏商周朝战国时期的发展,再到汉唐时代,经济与文化等都得到了很好的发展,中国文明进入了辉煌时期,处于世界领先的地位。而当时的日本,通过朝鲜半岛,接触到了中国发达的文化,通过派出使者等方式,对中国的文化如饥似渴地学习和吸收着,日本的假名和汉字便是来源于中国的文字。但是中日两国的汉字很多有其不同的意思。其后,日本便把汉字带回国家作为母语 ,随着历史与时间慢慢的沉淀与进化,出现了现代的日语,即使现在日语中仍然有大量文字与汉字颇为相似,不过意思就相差的比较远了。所以仅仅对于两国语言来讲的话,还是有许多相似的东西,只不过是日本在汉字的基础上进行了自己的发展与改造。
第二个就是中日的礼仪文化
let it go日文谐音
let it go日文谐音
夫里哈几没它由ki哇 啊西亚头K西Tei 麻西喽那sei开—尼黑头里NO哇大西
卡贼嘎口口喽尼萨萨压苦NO 口NO麻麻将大没那大 头
头麻都依K足足K 大嘞尼某 唔几压K足尼 那压得它SO嘞某某
压没由哦
啊里NO 麻麻NO 苏嘎大米sei录NO由 啊里NO 麻麻NO 几不^Ong—尼那录NO
那尼某 口哇库那依 卡贼哦夫K
素沟西木萨木口那依哇 那压得它口头哇 吾SO米大依得 大得某哦几—由要 那得某得ki录
由口麻得压嘞录卡 几不^Ong哦它没西它依NO SO—哦由卡我录NO由我大西 啊里NO 麻麻得 SO拉哎卡贼尼NO得 啊里NO 麻麻得 头比大西得米录NO 尼豆豆那米大哇 那^嘎萨那—依哇 促没它^可大依七哦促促米口米
它卡库买阿压录哦某依哎嘎依得 哈那萨—库口哦里NO K休NO由尼
卡嘎压依tei它依 某哦K米当大 口嘞得 依NO 几不^Ong哦素K尼大得
口嘞得 依NO 几不^Ong信几得 米卡里 压(阿)米大嘎拉
阿录K大SO某 素口西木萨木库哇那木口
日文中的谚语
日文中的谚语(一) 2006-5-29 18:49
中日谚语之间的关系大致分成两种: 1、直接把中国的谚语翻译成日文。如:
ひゃくぶん いっけん し
“百闻不如一见”----「 百 聞 は一 見 に如かず」 2、中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: けが こうみょう “歪打正着”----「怪我の功 名」
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 第一类:
あお あい い あい あお 01、“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」
こういんやごと 02、“光阴似箭” ----「光陰矢の如し」
あま いし うが 03、“滴水穿石” ----「雨だれ石を穿つ」
いち し に し
04、“只知其一,不知其二。”----「一を知り二を知
后来 日文版
后来的日文版叫《未来へ》(给未来),歌词:
ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) ほら 前を见てごらん
あれがあなたの未来(みらい)
母(はは)がくれたたくさんの优(やさ)しさ
爱を抱(いだ)いて步めと缲(く)り返(かえ)した
あの时(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など 知らない そんな私の手を握(にぎ)り 一绪に步んできた
梦(ゆめ)はいつも空(そら)高くあるから
届(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い 続(つづ)けるの
自分の物语(スト-リ-)だからこそ谛(あきら)めたくない 不安(ふあん)になると手を握(にぎ)り 一绪に歩んできた
repeat:その优しさを时には嫌(いや)がり 离(はな)れた母へ素直(すなお)になれず
罗马拼音 Hora后来
ashimoto wo mi我总算学会了 tegora n如何去爱 kore ga可惜你 anata no早已远去
ayumu michi消失在人海 hora后来
mae wo mitegoran终于在眼泪中明白 are ga有些人
anata no mira i一旦错过就不再 haha ga槴子花 ku
日语学习 精彩日文晨读
日语学习 精彩日文晨读(1)
本栏目精选于畅销书[精彩日文晨读]
清晨,一天的开始,是您的思维最活跃、心境最纯洁、语言理解和语言接收能力最强的时候。晨读,让您的一天沉浸在美好的语言韵律中,让您刚刚读过的优美文章、精彩句子在一天中慢慢沉浸、消化、吸收,积累成您的知识。
爱、人生、事业、心灵、亲情、家庭、幸福?...一个个直抵心灵的主题,翻开这本心灵鸡汤,开启我们人生的智慧吧??
本栏目所选故事、散文、诗歌、短小精悍,滴水藏海,文字隽永,每一篇都闪烁着智慧之光。每篇短文都含有精彩的译文和重点词汇解析,不论是对您的日语学习还是对您的翻译、鉴赏乃至写作都会大有裨意。
在今后的栏目中我们会每两天更新一篇,并附有MP3听力教程,由外籍教师朗读,发音纯正。在欣赏美文的同时,对您的听力和口语也会有着潜移默化的影响。
精彩日文晨读第一篇 【花筏】
推荐理由:
为什么会选这样一篇略带伤感的【花筏】作为首篇呢? 第一,樱花是日本的国花,更具日本特色。
第二,现在正值樱花跃跃欲试含苞待放的季节,迎合时令。 第三,略带伤感往往更能引起您的共鸣与回味。
日本原文: