费道罗夫等值翻译论英文

“费道罗夫等值翻译论英文”相关的资料有哪些?“费道罗夫等值翻译论英文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“费道罗夫等值翻译论英文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

费道罗夫“等值翻译论”

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

费道罗夫的“等值翻译论”刍议

摘要 论文阐述了西方译界代表人物对等值翻译的仁者见仁的观点,探讨了“等值翻译论”的内涵及其本质,分析了“等值翻译论”在英汉互译中的具体应用,认为“等值翻译论”有重要的理论价值和很强的实用性,是译者追求的理想境界,但难于做到完全意义上的“等值”。

关键词:翻译 等值 费道罗夫 奈达 纽马克 中图分类号:h059 文献标识码:a

翻译,尤其是语际翻译,是涉及到不同语言和文化的交流活动。近一个世纪以来,我国译界围绕传统的翻译标准“信、达、雅”展开了反复争论,但始终未能超出清末民族著名翻译家严复所创立的这一翻译原则或标准。20世纪50年代起,随着国外语言学的迅猛发展,一些翻译家将一些新的语言学理论运用到翻译研究上,这些重要的语言学翻译理论的引进,促进了我国译界翻译研究的发展。而这些理论的一个共同点就是把前苏联翻译理论家费道罗夫(a.v.fedorov)(1953)所提出的“等值翻译论”作为一个中心概念,然后围绕这个中心对翻译等值进行了各种探讨。这样,就把翻译讨论的焦点从传统的翻译方法“直译”与“意译”标准之争引向了深入。

一 “等值翻译论”的引进与争辩

在费道罗夫《翻译理论概要》一书中,我们率先看到“等值翻译论”这一理论

费道罗夫“等值翻译论”

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

费道罗夫的“等值翻译论”刍议

摘要 论文阐述了西方译界代表人物对等值翻译的仁者见仁的观点,探讨了“等值翻译论”的内涵及其本质,分析了“等值翻译论”在英汉互译中的具体应用,认为“等值翻译论”有重要的理论价值和很强的实用性,是译者追求的理想境界,但难于做到完全意义上的“等值”。

关键词:翻译 等值 费道罗夫 奈达 纽马克 中图分类号:h059 文献标识码:a

翻译,尤其是语际翻译,是涉及到不同语言和文化的交流活动。近一个世纪以来,我国译界围绕传统的翻译标准“信、达、雅”展开了反复争论,但始终未能超出清末民族著名翻译家严复所创立的这一翻译原则或标准。20世纪50年代起,随着国外语言学的迅猛发展,一些翻译家将一些新的语言学理论运用到翻译研究上,这些重要的语言学翻译理论的引进,促进了我国译界翻译研究的发展。而这些理论的一个共同点就是把前苏联翻译理论家费道罗夫(a.v.fedorov)(1953)所提出的“等值翻译论”作为一个中心概念,然后围绕这个中心对翻译等值进行了各种探讨。这样,就把翻译讨论的焦点从传统的翻译方法“直译”与“意译”标准之争引向了深入。

一 “等值翻译论”的引进与争辩

在费道罗夫《翻译理论概要》一书中,我们率先看到“等值翻译论”这一理论

(全英文论文)论英文商标翻译的原则与技巧

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

本科生毕业设计(论文)封面

( 2015 届)

论文(设计)题目 作 者 学 院、专 业 班 级 指导教师(职称) 论 文 字 数 论文完成时间

大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题 (200个)

一、论文说明

本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业本科论文3000起,具体可以联系qq 805990749。下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。

二、原创论文参考题目

1、 (英语毕业论文)《紫色》中的女性主义解读(开题报告+论文+文献综述) 2、 (英语毕业论文)广告翻译

3、 (英语毕业论文)中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播 4、 (英语毕业论文)An Application of Schema

二、卡特福德的等值论及翻译转换

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

二、卡特福德的等值论及翻译转换

英国的功能语篇分析学派非一夜之间产生。我们先对卡特福德为代表的早期的功能理论及其发展做简单的回顾。

卡特福德(J.C.Catford)以韩礼德的系统功能语法的理论模式为其翻译理论基础,在传统翻译研究与现代翻译研究之间架起桥梁。他的著名理论就是等值论及翻译转换论。

卡特福德把翻译理论看成是应用语言学的一个分支。他对翻译的定义是:“翻译可以这样解释:一种语言(SL)的语篇成分由另一语言(TL)中等值的成分来代替”(Catford 1965:20)。他认为,翻译这个词本身就是指把一种语言转换成另一种语言的过程,也就是指把一种语言的语音、文字、词汇和语法等系统转换成另一种语言的相应系统。

卡特福德的著作《翻译的语言学理论》(A Linguistic Theory of Translation,1965)是翻译理论发展的里程碑,他也因此书而被世界各地翻译界的读者认识,奈达称他为世界上最有影响的翻译语言学家(Nida 1993:161)。曼迪则认为,《翻译的语言学理论》一书是卡特福德“把语言学理论系统地运用于翻译研究的重要尝试”(2001:61)。

1.等值论及其理论根源

卡特福德曾在爱丁堡大学执教多年。在撰写该书的过程中

罗杰&183;费德勒简介

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

罗杰·费德勒简介

罗杰·费德勒(Roger Federer[3],1981年8月8日-),瑞士男子职业网球运动员(1998年转为职业)。以全面稳定的技术,态度冷静的处事方式,温文有礼的举止而闻名。现今世界排名第二,拥有ATP排名历史上单打世界排名第一(瑞士球王)连续周数最长的纪录(237周,2004-2008年间),超越美国网球员康诺尔斯的160周纪录。

众多评论家、现役与退役的选手认为费德勒为史上最伟大的选手之一[4][5][6][7][8][9]。 他与拉沃、博格和桑普拉斯被认为是网球史上的GOAT(Greatest Of All Time)。

他在媒体上有“瑞士特快车”[10]、“Federer Express”[10]、“瑞士指挥家”[10]或“指挥家”[10][11][12][13]的封号。在中国,“奶牛”、“费天王”、“费一哥”亦是他的昵称,在台湾PTT与媒体也昵称为“费神”[注 1]。

在2003年7月6日,时值21岁又11个月的费德勒,摘下了个人的第一座职业网球男子单打大满贯锦标——温布尔登网球锦标赛冠军,在2004年2月2日,当费德勒22岁半时,登上职业网球男子单打排名世界第一。2004年、2006年、2007年这三年,均

《经典英语美文阅读-论阅读和书籍》英文翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

  Any important book should immediately be read twice.

  每一本重要的书籍都必须被一气呵成连续读上两遍。

  partly because one grasps the matter in its entirety1 only the second time, and only really understands the beginning when one knows the end; and partly because one’s temper and mood inevitably change, so that one gets a different impression the second time, and sees the matter in another light.

  原因之一在于一个人在阅读第二遍时,会更好地理解书中内容的整体关联,而只有知道了书的结尾才会明白书的开头;原因之二在于一个人的心境和情绪在第二次阅读时不可避免地与第一次有所不同,这样一来,第二次阅读获得的印象也会不同,能够从另一角度看待书中内容。

  Works are the quintessence

赏析朗费罗的《我逝去的青春》

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

赏析朗费罗的《我逝去的青春》

[摘要]本文扼要介绍朗费罗生平,赏析了他著名的短诗《我逝去的青春》。在诗中朗氏回忆了故乡波特兰市和在那里度过的少年时光,往事历历在目,梦萦魂绕的故乡旧时情景跃然纸上,诗人渴望自由与充满幻想的青春在脑际回荡;在青少年时代的梦想和愿望中找到了逝去的青春。本文除了将英文诗汉译外,还分析了英诗各小节的艺术特色。

[关键词] 朗费罗 逝去的青春 少年

亨利•沃兹沃斯•朗费罗 (Henry Wadsworth Longfellow),1807年2月 22日生于美国缅因州波特兰市(Portland)一个幸福的律师家庭,1882年3月24日卒于马萨诸塞州剑桥市(Cambridge),是美国十九世纪最著名的浪漫主义诗人。伦敦威斯敏斯特教堂诗人之角安放了他的胸像,他是获得这种尊荣的第一位美国诗人。

1849年,已人到中年的诗人丧失了父亲,次年又失去了兄长,1851年母亲离世。1854年他辞去教授职位,专事文学创作。1846年诗人曾经重回故里,后来回忆说他曾漫步于曼乔伊山(Munjoy’s hill),徜徉于海边的劳伦斯堡垒(Fort Lawrence),他匍匐在一个射击孔上,聆听着脚下波涛轻轻拍打着海岸

英文翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

信息与控制工程学院毕业设计(论文)英文翻译

一种基于约束的智能照明系统控制器

摘要:零售和公共办公建筑能源浪费的一个主要因素是照明系统的控制效率低下。本文提出了一种基于约束的照明控制优化器,其能最大限度地减少能源使用,同时可以维护客户的满意度。此控制器与一个我们模拟使用的混合/多代理平台反应控制器相耦合。我们将这种控制策略应用到一个模拟的办公场景,描绘出模拟的结果和期望的能源节约策略建议。

1引言

建筑物能源效率低下的一个主要来源是次优控制。照明是建筑主要能源消耗者之一,负责美国商业楼宇总能源使用量的20%(环评,2003年),这其中高达58%可能因为低效照明控制而浪费(德莱尼,DT等,2009)。我们研究的目的是定义一个智能控制方法,这将优化光动水平,以最大限度地减少能源浪费。

在本文中,我们考虑了两个步骤的方法,提供了更高层次控制器周期性地优化初始设置,结合较低级别的反应控制器驱动光。现已有的作品关于集中优化(辛维,V.等.2005,马赫达维, A.2008)与现有的控制系统所支撑的决策支持相结合,(戴维森,P.等,2000,博曼,M.等. 1999 )。我们制订更高级别的约束优化问题。我们使用混合系统模型来建立模型及模拟建筑环境和反应控

英文翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

西 南 交 通 大 学 本科毕业设计(论文)

姓 名:夏云霞指导老师:刘盾

外文资料翻译

年 级:2012级 学 号:20124059

专 业:电子商务

2016 年 5 月

Logistics in commerce Ⅲ:

A guide to planning the logistics process

1、Typesoflogisticsagents

Differenttypesoflogisticsagentsexistdependingonthecoverandnatureoftheservicestheyperform.Accordingtothedefinitiongivenby Alberto Maier, the international logistics expert, thefirstlevelismadeupoftheso-called anagerwhichmaybethecompanyoranother

logisticsagentwhichmanagesseveralprocesses.TogiveaPracticalexamplewhichiseasytounderstand,int

英文翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

信息与控制工程学院毕业设计(论文)英文翻译

一种基于约束的智能照明系统控制器

摘要:零售和公共办公建筑能源浪费的一个主要因素是照明系统的控制效率低下。本文提出了一种基于约束的照明控制优化器,其能最大限度地减少能源使用,同时可以维护客户的满意度。此控制器与一个我们模拟使用的混合/多代理平台反应控制器相耦合。我们将这种控制策略应用到一个模拟的办公场景,描绘出模拟的结果和期望的能源节约策略建议。

1引言

建筑物能源效率低下的一个主要来源是次优控制。照明是建筑主要能源消耗者之一,负责美国商业楼宇总能源使用量的20%(环评,2003年),这其中高达58%可能因为低效照明控制而浪费(德莱尼,DT等,2009)。我们研究的目的是定义一个智能控制方法,这将优化光动水平,以最大限度地减少能源浪费。

在本文中,我们考虑了两个步骤的方法,提供了更高层次控制器周期性地优化初始设置,结合较低级别的反应控制器驱动光。现已有的作品关于集中优化(辛维,V.等.2005,马赫达维, A.2008)与现有的控制系统所支撑的决策支持相结合,(戴维森,P.等,2000,博曼,M.等. 1999 )。我们制订更高级别的约束优化问题。我们使用混合系统模型来建立模型及模拟建筑环境和反应控