外贸销售合同中英文对照

“外贸销售合同中英文对照”相关的资料有哪些?“外贸销售合同中英文对照”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“外贸销售合同中英文对照”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

外贸合同中英文对照

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

SALES CONTRACT

NO.:BS08125 DATE: NOV.6,2012 THE SELLER: BLUE SKY INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.

118# 5TH NORTH RING ROAD, BEIGING, P.R.CHINA THE BUYER:STAR CORPORATION

5 KINGROAD DUBAI, UAE

This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

Commodity and Specification Baby Blanker (100%polyester) As per the confirmed sample of Oct.22,2012 and Or

外贸销售合同中英文

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:外贸购销合同实例(中英文对照) 购销合同

sales & purchase contract

卖 方:xx水泥集团有限公司 办公地址: 邮政地址: (ghana: postal add & office add is different;

courier can not be sent to a mail box) 电 话: 传 真:

seller: office address: postal address: tel. no.: fax no.:

制造商:xx水泥有限公司

manufacturer: xxi cement co., ltd. buyer :

office address: postal address: tel. no. : fax no. :

contract no. : ssg/ /cem/2009-001

place of contract : xxx, china. (important: for claim settlement)

date of contract : february 26, 2012双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

seller ag

外贸单据中英文对照a

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

销货合同

SALES CONTRACT 卖方SELLER:

#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619

买方 BUYER:

N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.

P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA

WENSLI GROUP.

编号NO.: 日期DATE:

地点SIGNED IN:

NEO2010/026 Aug. 20, 2010 HANGZHOUO, CHINA

买卖双方同意以下条款达成交易:

This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. 1. 品名及规格 Commodity & Specification 400 BUNDLES TEXTILE FABRIC 200 BUNDLES LADIES’ SUIT Tot

外贸采购合同条款中英文对照版本

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

SKF General Conditions of Purchase

斯凯孚采购一般条款

Valid from 2008-05-21

自2008年5月21日起生效

These conditions of purchase shall apply in full unless otherwise agreed in writing. Any other general conditions shall not be applicable, even if they were not rejected explicitly in any inpidual case.

除另有书面约定,本采购一般条款应当全部适用。任何其他一般条款不应适用,即使其在任何个别情况下未被明示拒绝。

1. Definitions

1. 定义

1.1 ”SKF” shall mean any company within the SKF Group of companies purchasing products under these General Conditions.

1.1 “斯凯孚”应指在本一般条款下采购产品的斯凯孚集团内的任何公司。

1.2 ”Supplier” shall mea

中英文对照劳务合同

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

编号:

No.

劳务合同

(2008版)

Labor Service Contract

(2008)

xx有限公司印制

2008年1月1日

Formulate and Printed by xxxxCo.,Ltd

Jan.1,2008

劳务合同(2008版)Labor Service Contract(2008)

甲方:xxx有限公司(以下简称“甲方”)Party A: xxx

(hereinafter referred to as “Party A”)

乙方:

(以下简称“乙方”)Party B:

(hereinafter referred to as “Party B”)

根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和地方政府的有关规定等有关法律、法规和规章的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方在宁波使用派遣员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同”)。According to the Contract Law of the People’s Republic of China, Labor Law of the People’s Republic of China, Labor Contract Law o

对外贸易合同书样本中英文对照(示范合同)

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

STANDARD CONTRACT SAMPLE

(合同范本)

甲方:____________________

乙方:____________________

签订日期:____________________

编号:YB-HT-030841

对外贸易合同书样本中英文

合同书 | YB-HT-030841

贸易合同

对外贸易合同书样本中英文对照(示

范合同)

对外贸易合同范本中英文对照

合同编号:_____

contract no:_____

签订日期:_____

date:____

签订地点:_____

signed at : _____

电话:____

tel: ____

传真:____

fax:_____

电报:____

cable: ____

电传:____

第2页共10页

合同书 | YB-HT-030841

贸易合同telex: ____

电话:____

tel: ____

传真:____

fax:_____

电报:_____

cable: ____

电传:_____

telex: ____

经买双方确认根据下列条款订立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the t

租赁合同中英文对照版

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

LEASE CONTRACT(租赁合同)

出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B):

根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、物业地址 / Location of the premises

甲方将其所有的位于 房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方 使用。

Party A will leas

中英文对照版进口合同

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

中英文对照版进口合同

Purchase Contract

CONTRACT NO.: SIGNING DATE:

SIGNING PLACE:

买方: 卖方:

Buyer: Seller:

Tel: Tel:

Fax: Fax:

Mobile: Mobile:

买方同意购买,卖方同意出售下述商品,并按下列条款签订合同。

The contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and cond

中英文对照房屋租赁合同

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

--

房屋租赁合同

TENANACY CONTRACT

1.出租方----(以下简称甲方)

landlord----(hereinafter referredto as Party A)

地址----

Addree----

电话----

tel----

2.承租方----(以下简称乙方)

Tenant---- (hereinafter referred toas PartyB)

地址------

Address----

电话(Tel)----

3.租赁物业

Premlses

甲方同意将__________单位及其设备在良好状态下租给乙方,租赁面积统计约_____平方米.

1 / 1

--

Party A hereby agreesto lease----in clean and tenantablecondition toPartyB, the sizeofthe leaseddremises beingapproximate----squire meters.

4.租赁期

Tenancy:

租赁期为___年,自_____年__月__日至_____年__月__日,租赁期第一年内双方不能停止合同, 第二年双方如需退租,应提前二个月,以书面形式通知对方方能解约.The premise

外贸采购进口合同中英文

标签:文库时间:2025-03-16
【bwwdw.com - 博文网】

CONTRACT

合同号Contract No.:

签约日期Signing Date:

签约地点Signing Place:

The Buyer:

买方

Address:

地址

Tel. Fax:

The Seller:

卖方

Address:

地址

Tel.: Fax:

买卖双方依据平等自愿的原则,经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller in accordance with the principle of equity and free whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

OF GOODS & SPECIFICATIONS, QUANTITY, UNIT PRICE

产品规格(包括技术服务),配置清