路遥归梦难成翻译

“路遥归梦难成翻译”相关的资料有哪些?“路遥归梦难成翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“路遥归梦难成翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

雁来音信无凭,路遥归梦难成

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:上海市虹口区2014年高三语文二模试卷

虹口区2014年语文学科高考练习题(2014. 4)

考生注意:

1.本考试设试卷和答题纸两部分,答案做在试卷上一律不得分。

2.答题前,务必在答题纸上填写姓名。

3.答题纸与试卷在试题编号上是一一对应的,答题时应特别注意,不能错位。

4.答题时间150分钟。试题满分150分。

一、阅读(80分)

(一)阅读下文,完成第1-6题。(17分)

也是神话 张系国

①为了搜集一些资料,重读了不少中国的神话故事,因而有个小小的“发现”。奇怪得很,翻遍..

中国的神话故事,居然找不到一位成功的“反叛者”。中国的神话和其他各国的神话一样,并不缺乏

反叛的英雄,但他们的反叛却从未成功过。如共工氏造反,头触不周之山,却失败了;如后羿射日,

最后连自己的老婆也保不住。最糟糕的是,这些反叛的英雄往往和他们的对手妥协,如孙猴子自称“齐

天大圣”,结果被如来佛压在五行山下。但后来他竟被唐僧收伏,保唐僧往西天取经,修成正果。对

于一个“反叛者”而言,就未免太过分了!又如红孩儿哪吒,几次大闹龙宫,和他的父亲反目相向,

原是一个极成功的小叛徒,最后却也妥协了。类似的例子,不胜枚举。连闹“自由恋爱”的白娘娘,

都要被多管闲事的法海和尚镇在塔下,其他叛徒的命运,

梦归初二日记

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

  这是一处平常的大片荒地,百公里才看见接头处。此处并非无人使用,只因荒地的环境太差;唯有近三十棵的青叶树。这时正值秋天,树叶撒落了满地,本来树叶没有那么多,叶子旁边及下面的土色与枯树叶的颜色几乎无异颜色,所以看到的树叶似乎跟荒地一直绵延。

  几次风吹过,雨淋过,枯叶早已少的零零散散,看着没有那么广阔了。这时,老树似乎认为落叶太少,再一次在夕阳下落下了一片一片的黄叶。就这样,淡淡的过了两个月,三十棵树,无一棵树上再有一片树叶,广阔的荒地也是如此。

  一天,一个白发老头来到荒地散步。看着稀稀落落的老树,感叹道:“看来只有等到春天,这里才会蓬发生机呢!”老树们听了,心想:“或许,在下一个季节,我们就可以拥有绿叶了!”

  终于,秋天过了,在老树们的无声中过了。冬天来临时,老树还在想着长出绿叶,可是,事实非所想,因为没有保暖,老树被活活冻死了……

  在没有生命保障下,什么都是空空的。

天才梦翻译心得

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

从“韵味说”看《天才梦》英译

《天才梦》是现代著名作家张爱玲的自传体散文。民国三十一年,上海《西风》杂志社举办以“我的??”为题目的征文活动,时年21岁的张爱玲以一篇《天才梦》应征,获《西风》杂志征文第十三名名誉奖。与其后来震惊文坛的著名小说《金锁记》、《倾城之恋》、《沉香屑》相比,在名气和影响力上略逊一筹,但是这篇散文被公认为张爱玲的处女作,尤其末尾一句:“ 生命是一袭华美的袍,爬满了蚤子。”如神来之笔,道尽人间沧桑,终成千古绝唱。

张爱玲很多著名作品都有英译本,另外张本身也是一名翻译家,其自译小说《金锁记》,《老人与海》在国外引起强烈反响。因其文风独特,语言新奇,主题新颖,张爱玲的作品很难翻译。这篇《天才梦》没有出现英译本,笔者首次尝试翻译这篇自传体散文,并结合学家著名翻译家刘士聪先生提出的散文翻译“韵味说”从节奏、意境与语言风格等三个方面展开分析,并尝试总结相应的翻译方法。本文将从以下几个方面展开: 一、自传体散文定义及特点

所谓自传体散文,就是用散文的表现手法记述作者本人的生平事迹。它一方面是“自传”,记述作者的生平;另一方面它又是“散文”,在注重客观事实阐述和时间发展时又侧重形象的描绘和情感的抒发。但是,它和一般性的散文:写景散文,

《送李愿归盘谷序》原文和翻译

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

《送李愿归盘谷序》原文和翻译

原文:标题:送李愿归盘谷序作者或出处:韩愈

太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰盘。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。

愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣。利泽施于人,名声昭于时。坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令。其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才俊满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子,用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。

“穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。

“伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趦趄,口将言而嗫嚅,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮,侥幸于万一,老死而后止者,其于为人贤不肖何如也?”

昌黎韩愈,闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:“盘之

上海师大翻译硕士考研难不难

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

凯程翻译硕士指导

上海师大翻译硕士考研难不难

翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

2015年上海师大翻译硕士的招生人数为27人,招生人数较多,考研难度不大。众所周知,近些年翻译硕士一直是一个热门专业,而上海师大一直以来都是法学教育专业学子的梦想,因此想要考上上海师大的翻译硕士还是需要一定努力的。即使像上海师大这样的法学教育最高学府,

路遥,人生

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:路遥的《人生》读后感

品味《人生》

人生,就是各种矛盾与选择的结合体。面对矛盾,我们总要学会取舍;作出选择,就该承担一切后果。

一气呵成的看完了路遥的《人生》,我发出一声叹息继而陷入了一阵沉默,为书中主人公高加林矛盾式的爱情,戏剧性的前途,悲剧色彩的人生。究竟是生活开了他一个玩笑,还是他开了生活一个玩笑?亦或是生活本身就充满了戏剧性,不断的交替给予我们惊喜与失望?还多人说高加林的悲剧是他错误选择的悲剧,我觉得不然,在那个落后的年代,权力的社会,贫瘠的农村,他根本没有选择的主动权!我想,那个原本很美好的男子的悲剧,就是那个混沌时代的悲剧,就是那个权势与压迫社会的悲剧。

高加林,是那篇昏暗黄土地上的一抹亮色,这个才华横溢、满腔激情与活力、有着理想与追求的俊朗的男子,终究是与那个精神世界贫瘠落后的农村格格不入的,他经历过学校教育,受着文明的熏陶和知识的涵养,骨子里有种“文化人”特有的清高,他向往外面广阔的天空,渴望完全的实现自我价值,那方矮窄的面朝黄土背朝天的生活不是他的追求,最终却悲哀的变成了他的归宿,生活还真的是爱开他的玩笑啊!

第一次因权势的黑暗被判回黄土地,高加林无法改变这不公的安排,他用一种近乎“自虐”式的疯狂体力劳动去掩盖内心世界的失意

——

路遥人生

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:路遥《人生》中高加林的人物形象分析

路遥《人生》中高加林的人物形象分析

路遥的中篇小说《人生》中塑造的男主人公-----高加林是一个相当复杂的人物形象。他是一个仍然彷徨于人生的十字路口,生活经验还不丰富,思想还不够成熟的还没有找到正确方向和坚定信念的青年形象。他既让人同情,又让人憎恨;他既可爱,又可悲。在他身上表现出各种不同的品质:自尊,自卑,脆弱,勇敢,朴实,虚荣,坚毅,浮躁等。在他身上还充满了各种各样的矛盾。

《人生》成功的塑造了一个当代农村青年高加林的形象。高加林这个形象,内涵丰富,又具有较大普遍性,他是一个生活在我们中间的性格矛盾又统一的活生生的人。他的生活遭际和思想面貌,在八十年代青年中有一定的代表性。他是一个性格复杂而又矛盾的人物,他既不像过去那些先进的新农村青年那样,脚踏实地的为建设社会主义的新农村而奉献力量,也不是热衷于建设自己的安乐窝,或者为谋取私利而不择手段的庸碌之小辈。在高加林身上具有强烈的时代气息,交织着时代变革新引起的追求和矛盾。[1]P540

高加林是幸运的,他有理想,有知识,有文化。学校丰富了他的精神生活,城市为他打开了另一个更为绚丽多彩的世界的窗口,他曾对现代文明怀着炽热的向往。他不愿庸庸碌碌的生活,极想有所作为

人生,路遥

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:毕业论文路遥《人生》

本科毕业论文(设计)工作记录

题目 高加林的悲剧人生、悲剧人生原因分析

专 业 汉语言文学

作者姓名 王宁宁

学 号 2010200044

单 位 文学院

指导教师

2014年 05 月

教务处编

原创性声明

本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师指导下,独立进行研究取得的成果。除文中已经引用的内容外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得聊城大学或其他教育机构的学位证书而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均在文中以明确的方式表明。本人承担本声明的相应责任。

学位论文作者签名:日期: 指 导 教 师 签 名:日期:

目录

摘 要

Abstract

引言- --- - - - - - - - - - - -- -- - - --- - - - - - - - - - - -- -- - --- --- - - - - - - - - 1

一、高加林悲剧人生- --- - - - - - - - - - - -- -- - - --- - - - - - - - - - - -- -- - --1

(一)高加林的爱情悲剧- - - - -- - - - - - - - - - - -- - ---

路遥文集

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:路遥作品

路遥作品

路遥的代表作是《平凡的世界》,获得第三届茅盾文学奖,并被改编为电视剧;中篇小说《人生》获全国第二届优秀中篇小说奖,并被改编为电影;《风雪腊梅》获1981年《鸭绿江》作品奖:中篇小说《惊心动魄的一幕》获1979—1981年度《当代》文学荣誉奖、1981年5月“《文艺报》中篇小说奖”二等奖、第一届全国优秀中篇小说奖;《在困难的日子里》获1982年《当代》文学中长篇小说奖。

篇二:关于路遥作品的自传色彩的材料搜集

关于“路遥作品的自传色彩”的材料搜集

姓名:吴瑶(51203010041) 班级:文教系汉语言文学本科班

我认为,任何作家的作品都多多少少带有作家的自传色彩,因为创作作为一种艺术,既来源于生活,又高于生活,这是众人皆知的道理。如果,没有作家的情感和生活实践的参与,那么是无法创作出一部真正打动人心的作品,所以具体结合路遥的作品,由于他的作品我已基本读完,有关路遥的研究资料,包括回忆录,自传,他传也略读过,越是发现他的作品里有浓厚的自传色彩。

对于如何探寻路遥作品中的自传色彩,我采用的对比的方式,即将路遥这个人的真实生活与作品中的主人公的“虚构生说”进行比较,并且我将对比的内容分为如下两大类:人物的出生成长生活环境,人物的性格。其

《蜀道难》重点字词及翻译

标签:文库时间:2024-07-14
【bwwdw.com - 博文网】

《蜀道难》重点字词及翻译

1. 翻译

多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比