游黄山后记原文及翻译转入石门

“游黄山后记原文及翻译转入石门”相关的资料有哪些?“游黄山后记原文及翻译转入石门”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“游黄山后记原文及翻译转入石门”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

游黄山后记

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

游黄山后记

【教学目的】

1.了解游记的写作方法。

2.通过学习《游黄山后记》,了解徐霞客在游记创作方面的艺术特点

3.分析《游黄山后记》的文学价值和科学价值

【教学手段】讲授法、讨论法结合

【 学 时 】4课时

【教学过程】

一、导入。

“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”,可见黄山在旅游方面的价值和意义都是很大的。

黄山,古称黔山,唐天宝年间改为今名,在安徽省南部,有主要山峰三十六座,风景秀丽,名胜无数,尤以奇松(黄山松)、怪石、云海、温泉著名。作者曾两次游览黄山,本文是第二次游览的日记,故称为《游黄山后记》。因是重游,便不再复述初游时已写过的景色,而着意描写上次未曾游过的天都、莲花两峰的峻险秀奇,以及登上两峰后的所见所感。本文文笔生动,词句简练,极富艺术感染力,读之令人神往。

二、介绍写作背景(含历史背景、作者生平和成就、作品影响等)

引导学生自读课文前面的作者介绍。

徐弘祖(1586-1641),明末江阴(今属江苏)人。字振之,号霞客。少年好学,喜读奇书,博览古今史籍、图经地志。二十二岁起弃科举业,受母鼓励,不避风餐露宿之苦,不怕葬身丘壑之险,遍游华北、华东、华南、西南山水,考察自然地貌、水文气候、植被动物

游褒禅山记原文翻译及赏析

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

游褒禅山记原文翻译及赏析

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《游褒禅山记原文翻译及赏析》的内容,具体内容:《游褒禅山记》是北宋的政治家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记,阐述的诸多思想。下面我为大家带来游褒禅山记原文翻译赏析,欢迎同学们阅读。游褒禅山记...

《游褒禅山记》是北宋的政治家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记,阐述的诸多思想。下面我为大家带来游褒禅山记原文翻译赏析,欢迎同学们阅读。

游褒禅山记原文:

褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰"褒禅"。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰"花山"。今言"华(读一声)"如"华实"之"华"者,盖音谬也。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:"不出,火且尽。"遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入

黄山游

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

黄山(山上/市区各住一晚)+呈坎 醉温泉 源芳

急速漂流 汽车三日

【周日、周一、周二、周三、周六行程】 第1天 上海—黄山市区—屯溪老街—源芳大峡谷急速漂流—醉温泉 【宿:黄山市区】

06:30(人民广场)上海大剧院门口出发[沪杭—杭徽约5个半小时,经嘉兴或嘉善服务

区(15分钟)、龙岗或临安服务区(15分钟)]至黄山市;

12:00用中餐(餐费自理,用餐时间为40分钟),12:45入住宾馆; 13:30自由活动可游自选景点——源芳大峡谷急速漂流(票面100元/人+景交10元/人,按优惠价100元自理)(约2小时);

16:30游流动着的清明上河图——屯溪宋代老街(客人自定游览时间,自行回酒店); 18:00自选沐醉温泉(票面188元/人,按优惠价138元自理,自备泳衣,营业时间14:

30-23:00) (客人自定时间,自行回酒店);

第2天 黄山市区—呈坎—黄山风景区 【宿:黄山山上】

06:30酒店叫早,07:00用早餐;

07:30出发,车赴黄山风景区(约1小时),早避登山高峰可游自选景点——呈坎(票面

80元/人,自理)(约1小时40分);11:00用中餐(餐费自理

游黄山作文

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

这次暑假,我和妈妈去天下第一奇山”黄山游玩。一路上,导游向我们介绍了黄山,黄山位于安徽省南部,有奇松、云海、怪石、温泉和冬雪五绝”。

来到黄山风景名胜区,站在山脚下抬头望去,群山连绵,像一个个巨人高耸入云。大巴车沿着蜿蜒曲折的山路盘旋而上,紧张而又刺激。听导游介绍,黄山的最高峰是莲花峰,海拔高达1864米呢!

我们选择了乘坐索道上山,我高兴得一蹦三尺高,这可是我第一次坐缆车啊!

坐在缆车里向外望去,啊,黄山真美:山体被绿色的植被覆盖着,漫山遍野郁郁葱葱,大大小小的松树千姿百态。黄山上怪石嶙峋,岩壁陡峭,有些山体光秃秃的,寸草不生,十分险峻。这时,一道瀑布映入我的眼帘,那水流分为两股,从悬崖峭壁上倾泻而下,像两条飞舞的银色丝带。不时发出了哗哗的水声,仿佛在演奏一曲大自然的交响曲。

下了缆车,我们跟着导游开始爬山,沿着石阶拾级而上,两岸山峰玲珑俊秀,导游时不时停下来开始介绍:龟兔赛跑”金龟下蛋”天狗望月”仙人指路”猴子观海”大自然可真是一个技艺超群的艺术家呀!

一直向前走,我们来到了玉屏楼,终于看到了黄山久负盛名的迎客松。只见它生长在悬崖绝壁之上,枝干遒劲挺拔作文,一侧枝丫

离骚原文及翻译

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:高中离骚原文及译文

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替我揩着眼泪啊声声长叹,哀叹人生道路多么艰难。我虽崇尚美德严于责已,却早晨进谏晚上就丢官。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 我佩戴惠草啊他们指责,爱好采集茝兰又来攻击。 这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察我的心情。那些庸人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

固时俗之工巧兮, 偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。世俗本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变措施。 违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。宁可马上死去魂魄离散, 媚俗取巧啊我坚决不干。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 雄鹰不与那些燕雀同群, 原本自古以来就是这样。方与圆怎能够互相配合,志向不同何以彼此相安。

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚!

宁愿委屈心志压抑情感,忍受责骂和耻辱。保持清白节操死于直

氓原文及翻译

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:诗经氓翻译及赏析

《诗经》氓赏析及翻译

氓(men g)之蚩蚩(c hi),抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(q i a n)期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮(s hi),体无咎(j i u)言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚(r e n )于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说(t u o)也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂(c u)尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,(xi)其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨,淇则有岸,隰(x i)则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

诗经氓翻译译文:

那人一副老实样,抱着布匹来换丝。原来不是来换丝,是来和我谈婚事。我送你到淇水岸,接着又送到顿丘。我不是有意延婚期,是你无人做良媒。请君莫要生恼怒,可定秋天为婚期。

登上那堵坏城墙,盼望你再回郊关。没见你再回郊关,低声饮泣泪满面。看到你又来郊关,我又说又笑心喜欢。你又占卜又问卦,卦

《宫之奇谏假道》原文翻译及作品欣赏原文及翻译

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

《宫之奇谏假道》原文翻译及作品欣赏原

文及翻译

【作品介绍】

《宫之奇谏假道》讲的是:鲁僖公二年,晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢。虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的阴谋,于是力劝虞公不要借道。他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神灵。然而虞公不听劝告,最终灭国。

【原文】 《宫之奇谏假道》 出处:《左传》

晋侯复假道于虞以伐虢(1)。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也(2)。虢亡,虞必从之。晋不可启(3),寇不可翫(4)。一之谓甚,其可再乎(5)?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者(6),其虞、虢之谓也。”

公曰:“晋,吾宗也(7),岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也(8)。大伯不从,是以不嗣(9)。虢仲、虢叔,王季之穆也(10),为文王卿士,勋在王室,藏于盟府(11)。将虢是灭(12),何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也(13)?桓、庄之族何

1

罪,而以为戮,不唯偪乎(14)?亲以宠偪,犹尚害之,况以国乎?”(15)

公曰:“吾享祀丰絜,神必据我(16)。”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依(17)。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅

庄子《秋水》原文及翻译

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:《庄子·秋水篇》译文

《庄子·秋水》翻译

秋天来了,大雨应时而至,很多小河的水都汇集到黄河里面,水流冲击河里的小洲,激起奔腾的浪花,在两岸看去,分不清是牛还是马的形状。黄河的河神河伯看到这种画面,洋洋自得,非常高兴,以为天下最美的东西都在自己这里了。他顺着黄河向东游行,到了北海,再向东一看,看不见水的边际。于是河伯羞愧地转过脸来,抬头看着北海的海神若,叹口气说:“乡间有人常说:‘听了一百种道理,觉得都不如自己’,说的就是我这种人啊。我还曾听说有一种人,在他们看来,孔子的见识也很短浅,伯夷的道德也不高尚。一开始我并不相信有这样的高人,现在我见到你(所管辖的北海)一眼望不到头,(才知道你就是这样的高人)。我若是不到你这里来,思想就会很狭隘很危险了,就会经常被通晓大道的高人笑话了。”

北海之神若回答说:“井里的青蛙,不可能跟它们谈论大海,是因为生活空间的限制;夏天的虫子,不可能跟它们谈论冰冻,是因为生命长短的限制;乡间的百姓,不可能跟他们谈论大道,是因为所受教养的制约。如今你从河岸边出来,看到了大海,(一下子就)认识到自己的鄙陋,那就可以和你讨论大道了。天下的水面,没有什么比海更大的,千万条大河流归大海,不知道什么时候才会停歇,但是大海却从不会满溢

《曾子杀猪》原文及翻译

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:文言文翻译

曾 子 杀 猪

曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:"女还②,顾反为汝杀彘③。妻适市来⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。" 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。"遂烹彘也⑾。

选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版 注释

①市:集市。

②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。

④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。

⑤妻适市来:妻子刚从集市回来。适:恰巧。

⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。 耳,同“尔”,罢了。

⑦非与戏:不可同……开玩笑

⑧今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。

⑨而:则;就。

⑩成教:教育有效果。

⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

译文

曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过

垓下之战原文及翻译

标签:文库时间:2024-09-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:垓下之战课件文字稿

垓下之战课件文字稿

我来挑战

1、项王军壁垓下 动词,驻扎

2、君王能与共分天下,今可立致也。 招致,来到

3、时不利兮骓不逝 动词,奔驰

4、项王亦身被十余创动词,遭受

5、吾闻汉购我头千金动词,悬赏

6、乃持项王头视鲁,鲁父兄乃降 给......看,副词,才

7、今日固决死,愿为诸君快战 必定;痛快

8、举九江兵 动词,发动

9、诣项王 动词,到......去

10、项王乃复引兵而东 名词用作动词,往东走

11、田父绐曰 动词,欺骗

12、期山东为三处动词,约定

13、顾见汉骑司马吕马童动词,回头

14、马童面之 名词用作动词,面对

15、令诸君知天之亡我 使动,使......灭亡

16、纵江东父兄怜而王我使动,使......为王

学习目标:

1、进一步积累实词、虚词等文言知识。

2、 鉴赏精彩的场面、细节描写。

3、把握项羽的性格特点,从中获得有益的人生启示。

整体感知

在霸王别姬、东城快战和乌江自刎三个场景中,勾画出你认为精彩的地方,反复诵读品味,然后任选一处分析项羽的性格。

霸王别姬

儿女情长、英雄气短,重情重义、铁汉柔情?

东城快战

英勇无敌、战神本色,自负成性、匹夫之勇?

易中天说项羽:

项羽是一个性情中人,身为统帅的项羽,想到的不是决战而是快战,决战