最新cet4翻译

“最新cet4翻译”相关的资料有哪些?“最新cet4翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“最新cet4翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

CET4改革新题型整段翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

1.狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。在唐代(the Tang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好运、平安和幸福。

The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals. In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans. The dance has a r

CET4 段落翻译高频词汇

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

CET4 段落翻译高频词汇

Chapter 1. Festival and holiday(节假日)

传统节日:traditional holiday 红包:red packet 元宵节:lantern festival 猜灯谜:guess riddles on lanterns 端午节:dragon boat festival 灯展:exhibition of lanterns 清明节:tomb sweeping festival 春联:spring festival couplets 中秋节:mid-autumn festival 敲锣打鼓:strike gongs and beat drums 除夕:new year’s eve 舞龙舞狮:dragon dance and lion dance 元旦:new year’s day 赛龙舟:dragon boat race 泼水节:water-sprinkling festival 赏月:enjoy the moon 燃放烟花爆竹: set off fireworks and 节日气氛:festive atmosphere firecrackers 核心文化价值:core cultura

CET4 必考词汇

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

考CET-4原来只要背这些词汇!!!

case

意 义 n.事例,实例,事实,情况;病例;案件;箱,盒,套;手提箱 搭 配 a case in point 有关的事例,例证 a case in point 恰当的例子 in any case 无论如何,不管怎样 in case 假使,以防(引导虚拟语气) sum up the case 概括事实

in case of 假如,如果发生;防备 in no case 无论如何不,决不

in this/that case 如果这样.那样的话 a case of measles 麻疹病例 appeal a case 申述 pack a case 装箱

in the case of 就?..来说,至于

as the case may be 看情况,根据具体情况

辨 析 case 事实,事例,情况,其可笼统地指一个完整的论题,也可表典型的事例,也可用于表医学上的病例或法律上的案例.

instance 为正式用词,指从事实中援引单独事例,隐含其典型性

重难点 语法规则:in case意为“假使;免得,以防(万一)”。In case引导的从句可以用陈述语气,也可用虚拟语气,虚

CET4 Practice Test 4

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

Practice Test 4 (CET 4)

用时: 0:00:13

Part I??Writing (30 minutes)

Directions: For this part, you are asked to write a composition on the following topic. You should write at least 120 words and you should base your composition on the outline below: 1. Competition and Cooperation 文中应包括的要点:

1. 竞争是社会生活中的常见现象 2. 竞争和合作往往是同时存在的

3. 在提倡竞争的同时,我们也不能忘记合作

Competition is a common phenomenon in our social life. _______

And we often find competition and cooperation at the same time. _______ Whil

2012级 CET4 翻译练习素材及词汇.doc

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

CET 4 翻译练习素材及词汇

1. 旅游

上海是世界闻名的大都市,也是中国第一大商业城市。上海市高楼林立,灯火映天,素有“远东明珠”的世界级声誉。美丽的外滩(the Bund),缤纷的南京路、淮海路以其夺目的光彩展示着大上海的无穷魅力。上海有“购物天堂”之说,这里商品荟萃,市中心南京路有全国著名的百货、食品及特产商店(specialty store),五光十色,被誉为“中国美丽的橱窗”。

Shang北京翻译公司ai is world-renowned metropolis and the biggest commercial city in China. Because of its numerous brihttp://www.huanyuyida.comhtly lit skyscrapers, Shanghai enjoys an international reputation as the “Pearl in the Far East”. Its infinite glamour is vividly shown by the beautiful bund and prosperous and illuminating Nanj

CET4核心700词汇

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

补充词汇700

1.alter v. 改变,改动,变更 2. burst vi. n. 突然发生,爆裂

3. dispose vi. 除掉;处置;解决;处理(of) 4. blast n. 爆炸;气流 vi. 炸,炸掉 5. consume v. 消耗,耗尽

6. split v. 劈开;割裂;分裂 a.裂开的 7. spit v. 吐(唾液等);唾弃 8. spill v. 溢出,溅出,倒出 9. slip v. 滑动,滑落;忽略

10. slide v. 滑动,滑落 n. 滑动;滑面;幻灯片

11. bacteria n. 细菌

12. breed n. 种,品种 v. 繁殖,产仔 13. budget n. 预算 v. 编预算,作安排 14. candidate n. 候选人 15. campus n. 校园

16. liberal a. 慷慨的;丰富的;自由的 17. transform v. 转变,变革;变换 18. transmit v. 传播,播送;传递 19. transplant v. 移植

20. transport vat. 运输,运送 n. 运输,运输工具

21. shift v. 转移;转动;转变 22. vary

CET4写作技巧

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

有错误,请联系我,感激不尽

CET-4 写作技巧

突出主题: Well begun is a half done,如何开头是值得注意的问题,它能确定你的文章给人留下的first impression。

中国人喜欢先讲道理最后给出结论,而西方人习惯先下定义,再慢慢解释。 按照西方人的思维方式,我们在写文章开头的时候就得突出主题,不拐弯抹角。 如果句子不够具体明确,段落的主题便模糊不清,在进一步阐述时会失去方向感。 eg:To improve English proficiency, one needs to acquire some skills. To improve reading ability, one needs to acquire some reading skills.

扩展句

如:主题句为:

Cell phone is one of the most popular means of communication. 那么接下来的扩展句应该要紧跟这个中心意思,有条理地进行阐述:

(扩展句1)People make use of it to make an appointment, take a message for others, di

2012级 CET4 翻译练习素材及词汇.doc

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

CET 4 翻译练习素材及词汇

1. 旅游

上海是世界闻名的大都市,也是中国第一大商业城市。上海市高楼林立,灯火映天,素有“远东明珠”的世界级声誉。美丽的外滩(the Bund),缤纷的南京路、淮海路以其夺目的光彩展示着大上海的无穷魅力。上海有“购物天堂”之说,这里商品荟萃,市中心南京路有全国著名的百货、食品及特产商店(specialty store),五光十色,被誉为“中国美丽的橱窗”。

Shang北京翻译公司ai is world-renowned metropolis and the biggest commercial city in China. Because of its numerous brihttp://www.huanyuyida.comhtly lit skyscrapers, Shanghai enjoys an international reputation as the “Pearl in the Far East”. Its infinite glamour is vividly shown by the beautiful bund and prosperous and illuminating Nanj

2012年6月英语CET4真题及答案

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

2012年6月英语CET4及真题及答案,听力原文

2012年6月全国大学英语四级考试试卷

Part ⅠWriting (30minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled Excessive Packaging following the outline given below. Y ou should write at least 120 words but no more than 180 words.

1.目前许多商品存在过度包装的现象

2.出现这一现象的原因

3.我对这一现象的看法和建议

On Excessive Packaging

Part ⅡReading Comprehension(Skimming and Scanning)(15minutes)

Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on Answer sheet 1. For q

CET4 模拟测试题6 Model Test 6

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

Model Test S i x

Part I Writing (30minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter to offer your suggestions to your cousin who sought your advice on how to make his resume distinctive . You should write at least120 words but no more than 180 words.

Part II Listening Comprehension (25 minutes)

Section A

Directions: In this section, you will hear three news reports. At the end of each conversation, you will hear four questions. Both the news report and the questions will be spoken only once. After