绝望主妇第一季第二集中英文台词

“绝望主妇第一季第二集中英文台词”相关的资料有哪些?“绝望主妇第一季第二集中英文台词”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“绝望主妇第一季第二集中英文台词”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本,学习笔记

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

Season 1, Episode 2: Ah, But Underneath

-GABRIELLE: if Mary Alice was having some sort of crisis, we’d have known. some sort of: 某种 crisis: 危机

如果Mary Alice有什么不对劲,我们应该会知道的。

She lives 50 feet away, for God’s sakes. for God’s sakes: 【天晓得】看在上帝的面上 天晓得,她住的离我们不过50英尺。

-SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must’ve been going on. go on: 发生

Gabby,她结束了自己的生命,肯定有事情发生。

-GABRIELLE: Every time I’m around that man, he tries to grab my ass! around: 在……周围 try to: 设法 grab: 抓握 ass: 屁股 我每次遇见他,他都想摸我的屁股。

-CARLOS: I

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本及笔记

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

Season 1, Episode 2: Ah, But Underneath

-GABRIELLE: if Mary Alice was having some sort of crisis, we?d have known. some sort of: 某种 crisis: 危机

如果Mary Alice有什么不对劲,我们应该会知道的。

She lives 50 feet away, for God?s sakes. for God?s sakes: 【天晓得】看在上帝的面上 天晓得,她住的离我们不过50英尺。

-SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must?ve been going on. go on: 发生

Gabby,她结束了自己的生命,肯定有事情发生。

-GABRIELLE: Every time I?m around that man, he tries to grab my ass! around: 在……周围 try to: 设法 grab: 抓握 ass: 屁股 我每次遇见他,他都想摸我的屁股。

-CARLOS: I

绝望主妇第一季中英文剧本对白

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

绝望主妇第一季中英文剧本对白

- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young. 我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. 当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life. 通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday. 但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first. 一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family. 我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles. 华夫饼来了。

- MARY ALICE: I performed

绝望主妇第一季中英文剧本对白(1)

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

绝望主妇第一季中英文剧本对白(1)

- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young. 我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. 事实上, 和平时没什么不同——一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。 That's why it was so astonishing 这就是为什么一切令人震惊

I had last week.

当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。 Normally, there's never anything newsworthy about my life.

通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all

绝望主妇第一季中英文剧本对白(1)

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

绝望主妇第一季中英文剧本对白(1)

- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young. 我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. 事实上, 和平时没什么不同——一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。 That's why it was so astonishing 这就是为什么一切令人震惊

I had last week.

当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。 Normally, there's never anything newsworthy about my life.

通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all

绝望主妇第一季第一集台词

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

NARRATOR: My name is Mary Alice Young.

我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.

come across: 偶然遇到 article: 文章 unusual: 不平常的

当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life.

normally:通常 newsworthy: 有新闻价值的

通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday.

change: 改变

但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first.

of course: 当然 seem: 好像,仿佛 normal: 平常

as normal: 照常 at first: 最初,开始时

当然,起初,一切看

绝望主妇第一季第十七集台词

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

1

00:00:00,000 --> 00:00:02,000

Previously on \ 2

00:00:02,035 --> 00:00:05,200

The police showed me your rap sheet! You killed the man! 3

00:00:05,235 --> 00:00:06,700

You don't know if it happened or not. 4

00:00:06,735 --> 00:00:10,800

It doesn't matter, because I will never believe anything you say. 5

00:00:10,835 --> 00:00:13,200

Sometimes unexpected visitors... 6

00:00:13,235 --> 00:00:14,900

Do you think she is cheating on you? 7

00:00:14,935 --> 00:00:15,400 Think so. 8

00:00:15,435 --> 00:00:16,500 I'll take

绝望主妇第一季第11集中英字幕+学习笔记

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

第一季 11集: Move On

-Rex: I am just trying to move on with my life.

try to: 设法、试图 move on: 继续前进 life: 生活、生命

我只是想渡过这一关,继续我的生活这没什么可耻的。

-Bree: Are you having an affair with my husband?

have an affair with: 通奸 husband: 丈夫

那得看情况,你是不是和我丈夫有一腿?

-NARRATOR: Suspicion ended in tragedy.

suspicion: 怀疑,猜疑 end in: 以?为结果 end: 结束 tragedy: 悲剧

猜疑的结果是悲剧

-BREE: Um, excuse me, I’m here to see Rex Van de Kamp.

excuse me: 对不起、打扰一下 excuse: 理由、借口

嗯,不好意思,我来探望Rex Van De Kamp。

Apparently, he had a heart attack.

apparent

绝望主妇第一季第十一集台词

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

1

00:00:00,100 --> 00:00:01,600

Previously on \ 2

00:00:01,600 --> 00:00:04,200

I am just trying to move on with my life. 3

00:00:04,300 --> 00:00:06,200

Are you having an affair with my husband? 4

00:00:06,200 --> 00:00:08,100

Suspicion ended in tragedy. 5

00:00:08,100 --> 00:00:11,100 I'm here to see Rex Van De Kamp. Apparently, he had a heart attack. 6

00:00:11,100 --> 00:00:11,900 Trust... 7

00:00:11,900 --> 00:00:13,400

It kills me that I'm putting you through this. 8

00:00:13,400 --> 00:00:14,500

was put on tria

绝望主妇第一季每集讲解

标签:文库时间:2024-07-04
【bwwdw.com - 博文网】

www.topsage.com

绝望主妇第一季第1集讲解

剧情简介

大家学习网,更多精彩在大家 在玛丽-爱丽丝-杨描述自己所拥有的完美生活的画外音中,她对准自己的太阳穴扣动了扳机。玛丽的自杀震惊了她最亲密的四个朋友,而她们自己的生活也充满了纷乱的变数。单身母亲苏珊对新搬来的邻居迈克一见倾心,在女儿朱莉的怂恿下,她主动送去了乔迁新居的贺礼。但是英俊的迈克还吸引了伊蒂-布利特,这个多次离婚的性感女人请迈克去看一下她家堵塞的水管,不甘心被伊蒂捷足先登的苏珊也谎称水管堵塞,因此不得不在迈克到来之前赶回家,用女儿的学校作业塞住了下水道。

丽奈特的三个顽皮的儿子突然跳进游泳池打闹,穿得整整齐齐的丽奈特不得不下水把他们揪上来。她在杂货店里遇上以前的同事,当问到是否喜爱全职主妇的生活,这个昔日的职场女强人只能强忍满心苦涩谎称不后悔放弃工作。丽奈特的丈夫汤姆出差回家,这令她感到一丝放松,但是汤姆提出不用避孕套做爱,想到有可能再次怀孕,丽奈特给了丈夫狠狠的一拳。

漂亮的加布丽尔不肯参加丈夫公司的宴会,因为卡洛斯的老板总是趁机骚扰她,但是卡洛斯告诉她应该容忍一下。卡洛斯一离开,加布丽尔就投入了年轻园丁约翰的怀抱,两人缠绵得忘记了时间,为了保