英语四级段落翻译真题

“英语四级段落翻译真题”相关的资料有哪些?“英语四级段落翻译真题”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“英语四级段落翻译真题”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

英语四级段落翻译训练资料

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

英语四级段落翻译训练资料2013 年 12 月大学英语四级改革新题型段落翻译题练习 1 Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发 展等。四级长度为 140-160 个汉字。) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代 诗人 屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征 着圆满, 象征着家庭团聚。因此,中秋节(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国 的农历新年 (the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要

英语四级段落翻译训练资料

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

英语四级段落翻译训练资料2013 年 12 月大学英语四级改革新题型段落翻译题练习 1 Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发 展等。四级长度为 140-160 个汉字。) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代 诗人 屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征 着圆满, 象征着家庭团聚。因此,中秋节(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国 的农历新年 (the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要

大学英语四级段落翻译预测

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语四级段落翻译预测一

别在意外表,因为外表的东西往往不真实,也别在意财富,因为再多的财富也会有用完

的一天。找一个能让你绽放笑容的人,因为一个笑容就能让灰暗的一天变得明亮。去做你想做的梦,去你想去的地方,成为你想成为的人,因为人生短暂,机会错过了可能就不

会再有。只有不断的尝试才能让你变得强大,永远怀抱希望你才会开心,幸福。

Don't gofor looks which often deceiveyou. Don't go for wealth which would beused up however amazingit is. Gofor someonewho will make you smile becausea smile is enoughto render a dark day bright. Dream what you want to dream;go where you want to go; becomethe one you want to be,becauseone'l s ife is short and once you le t the chanceslip through your fingers it ma

3.英语四级汉英段落翻译指导

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

A Guide to the Translation of Passages

from Chinese into English

汉英段落翻译指导

在句子汉英翻译学习阶段,我们知道要做好翻译工作需要关注如下八个方面:

1.词义差异: 注意选词的广义、狭义之别;褒贬的不同;强弱和政治分寸的把握:

农业是国民经济的基础。

Agriculture is the foundation of our national economy.

这些年来,我国的农业、林业、牧畜业和渔业都得到了相应的发展。 Over the years, corresponding developments have been made in our farming, forestry, animal husbandry and fishery. 他那八十高龄的母亲已于上月去世。

His mother passed away at an advanced age of eighty last month. 臭名昭著的麦卡锡终于一命呜呼哀哉了!

Notorious McCaththy did kick the bucket at lon

英语四级段落信息匹配题技巧

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

英语四级段落信息匹配题

一、英语四级段落信息匹配题是什么?

原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。四级考试需要各位同学做的是,大家需要去看十个左右的段落,然后去匹配十个信息点。但是到六级当中,我们的难度就要增加了,我们见到的情况是六级当中变成了15个段落,去匹配十个信息点。但总体来看,不管题型怎么变,其实学习方法没变,还是仍旧需要大家提高阅读的能力,比如说读文章的时候,是不是直接拿英语读,如果读快速阅读的时候,还是拿中文边翻译边读的话,会发现阅读速度一直会比较慢,所以那么长的文章很难找到细节,所以大家一定要养成拿英语直接阅读的这样一种习惯,这样才能保证我们的阅读真正速度又快又准。

二、样题:

Section B

Directions: In this section, you are going to read a passage with ten statements attached to it. Each statement contains information given

英语四级段落信息匹配题技巧

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

英语四级段落信息匹配题

一、英语四级段落信息匹配题是什么?

原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。四级考试需要各位同学做的是,大家需要去看十个左右的段落,然后去匹配十个信息点。但是到六级当中,我们的难度就要增加了,我们见到的情况是六级当中变成了15个段落,去匹配十个信息点。但总体来看,不管题型怎么变,其实学习方法没变,还是仍旧需要大家提高阅读的能力,比如说读文章的时候,是不是直接拿英语读,如果读快速阅读的时候,还是拿中文边翻译边读的话,会发现阅读速度一直会比较慢,所以那么长的文章很难找到细节,所以大家一定要养成拿英语直接阅读的这样一种习惯,这样才能保证我们的阅读真正速度又快又准。

二、样题:

Section B

Directions: In this section, you are going to read a passage with ten statements attached to it. Each statement contains information given

2013年12月英语四级翻译(真题)

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

2013年12月英语四级翻译:中国结,英语四级翻译真题:中餐,英语四级阅读选词填空原文,2013年12月英语四级翻译答案(2)

2013年12月英语四级翻译:中国结

原文:

中国结(the Chinese knot) 最初是由手工艺人发明的。经过数百年不断的改造,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚。中国结常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。这种形式的手工艺(handcraft)代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。

译文:

The Chinese knot is originally invented by the handicraftsman. After several hundred years’ innovation, it has evolved into an elegant and colorful art and craft. In ancient times, it was used for recording events, while now it is mainly a decorative handicraft art.

英语四级翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

1. He didn’t stop following me, _________________ (也没停止支使我)。

2. Nowadays, more and more people ________ (更愿意使用信用卡) than pay in cash. 3. ___________ (他们刚坐下) when the lecture began.

4. When alone, we must find ways of _______ (保护自己不受伤害)。

5. Having spent some time in the city, he had no trouble _______________(找到去历史博物馆的路)

6. The sports meet was finally _______________(由于天气不好被取消了)

7.They _________________(采取有效措施) to prevent poisonous gases from escaping. 8.Last year the advertising rate _________________(上升了20%).

9.Th

英语四级翻译题语法总结

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

翻译

1.考题特点

①考点的生活化 Because of the leg injury, the athlete ________________________ (决定退出比赛). decided to quit the match

They requested that ____________(我借的书还回图书馆) by next Friday. books I borrowed (should) be returned to the library I (should) return the book I borrowed to the library ②考题的重复性:考点直接重复

Having spent some time in the city, he had no trouble ________ (找到去历史博物馆的路). 答案:finding the way/road to the History Museum.

Because of the noise outside, Nancy had great difficulty __________________ (集中注意力在实验上).(in) concen

英语四级翻译题语法总结

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

翻译

1.考题特点

①考点的生活化 Because of the leg injury, the athlete ________________________ (决定退出比赛). decided to quit the match

They requested that ____________(我借的书还回图书馆) by next Friday. books I borrowed (should) be returned to the library I (should) return the book I borrowed to the library ②考题的重复性:考点直接重复

Having spent some time in the city, he had no trouble ________ (找到去历史博物馆的路). 答案:finding the way/road to the History Museum.

Because of the noise outside, Nancy had great difficulty __________________ (集中注意力在实验上).(in) concen