词语分类大全怎么用英语翻译

“词语分类大全怎么用英语翻译”相关的资料有哪些?“词语分类大全怎么用英语翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“词语分类大全怎么用英语翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

成语英语翻译大全.pdf

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

.

成语英语翻译大全

爱屋及乌Love me, love my dog.

百闻不如一见Seeing is believing.

比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.

不眠之夜white night

不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses

不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best

不打不成交"No discord, no concord.

拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul

辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

大事化小,小事化了try first to make their m

最新医院科室英语翻译大全

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

医院科室英语翻译大

精品好文档,推荐学习交流

医院科室英语翻译大全

2010-11-16 16:10:59 责任编辑:悠然来源:浏览次数:1539 ENT(ear-nose-throat)department: 耳鼻喉科

urology department: 泌尿科

dermatology department; skin department: 皮肤科

orthopedic surgery department: 矫形外科

traumatology department: 创伤外科

plastic surgery: 整形外科

anesthesiology department: 麻醉科

pathology department: 病理科

cardiology department: 心脏病科

psychiatry department: 精神病科

orthopedics department: 骨科

department of cardiac surgery: 心脏外科

department of cerebral surgery: 胸外科

neurology department: 神经科

neurosurgery department: 神经外科

仅供学习与交流,如有

历年考研英语翻译词组汇总大全

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

历年考研 英语翻译词组汇总

1990年

1. be determined by 由…所决定

2. have something to do with 与…有关

3. be central to sth. 是…的核心

4. in contrast/by contrast与此相反

5. be due to 由于(常做表语)

6. be deprived of 被剥夺

7. respond to 对…作出反应

8. as the basis of 依据/根据

9. be born with 天生具有

10. In contrast 相比之下

1991年

11. shut off 关上,停止,切断

12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不

13. or so 大概,大约

14. at the rate of 以…的速率

15. take time 花费时间

16. be likely to 可能;倾向于

17. result in 导致

18. not nearly 远不能;远非

19. head into走向;陷入(危机)

20. in the matter of 关于;就…而言

21. make…possible 使…成为可能

词语分类大全

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

这篇文章涵盖了小学各类词语、成语,尤其是分类了小学生写作文中能用到的各种场景的作文词语素材,例如:写人体态、内心、神态的词语,描写和形容各种景物、动物的词语等。

1.表示“看”的字词:(单音节词)瞥、瞅、瞄、瞪、盯、瞟、瞧、睹、望、窥

(双音节词)凝视、注视、扫视、环视、俯视、窥视、巡视、远望、眺望、瞭望 、张望、探望、仰望、观察、瞻仰、鸟瞰、视察、欣赏、观赏、浏览

2.表示“说”的字词:讲、曰、叫、喊、嚷、谈、问、议、诉、骂 讨论、议论、谈论、交流、交谈、诉说、倾诉、告诉、谈话、叫嚷、责骂、质问

3.表示“叫”的字词:吠、吼、嚎、啼、鸣、嘶、嗷、吟、啸 4.表示“第一”的字词:首、元、甲、子、首先、冠军、魁首、首屈一指、名列前茅

5.表示春的成语:鸟语花香、春暖花开、阳春三月、万物复苏、春风轻拂、春光明媚

6.表示夏的成语:烈日当空、暑气逼人、大汗淋漓、挥汗如雨、乌云翻滚、热不可耐

7.表示秋的成语:秋高气爽、五谷丰登、天高云淡、红叶似火、金风送爽、硕果累累

8.表示冬的成语:三九严寒、天寒地冻、雪花飞舞、寒冬腊月、千里冰封、滴水成冰

9.带有人体器官或部位名称的词语:

头重脚轻、指手画脚、愁眉苦脸、心明眼亮、目瞪口呆、张口结舌、交头接耳、

英语翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

? 2.以广告媒介为标准: Press Advertising 报刊广告

Television and radio Advertising 电视和无线电广告

Outdoor and Transport Advertising 露天广告和交通广告 Window and Point-of-Sale Display 橱窗和销售点陈列广告 Exhibition and Trade Fairs 展览会和商品交易会 Direct Mail Advertising 邮政广告 Cinema 电影广告

? 3.以广告对象为标准: Consumer Advertising 消费者广告 Business Advertising 产业广告 Service Advertising 服务业广告

? 1)Every time we race, you win. ? 每次我们竞赛,你总赢。

? 2)I was in love with a girl named Cathy. I killed her. ? 我爱上了一个叫卡西的女孩,但我却杀了她。 ? 3)READ THIS AD STANDING UP 1) Think again,Think Canon.(C

英语翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

9) 设计题目:点击化学法合成芳香二脒类化合物

摘 要:传统的合成脒的反应产量很低,从而限制了对其进行一步的研究与开发。因此,选用以炔基与叠氮基加成链接的点击化学法高产量合成脒类化合物有着非常重要的意义。本实验研究以对氰基苯酚、氢氧化钠、3-溴基丙炔、叠氮化钠、二溴代烷、氨化物等物质为底物,经过搅拌、回流、过滤重结晶等反应过程,利用点击化学法最终得到脒类化合物。其结构均经红外分析仪分析后,均有脒的结构。 9) Design topics:Click on the chemical synthesis of two aromatic amidine compounds

The reaction yield is very low in the traditional synthesis of amidines, Thus it limits the research and development of it.So,The selection of alkyne azide cycloaddition and click chemistry method high yield synthesis of amidines link is

英语翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

第一单元

The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called “mean” by Confuciusdoesn’t mean “compromise” but a “moderate”and “just-right” way when understanding andhandling objective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but alsobe integrated into one’s daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an important componentof traditional Chines

英语翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

美国文化的特点之一是对独立自强者的颂扬,他们出身卑微却奋斗不息,直至爬升到较好的地位。这一理想体现在美国人生活的方方面面。一对夫妇或许居住在豪华的房子里,但他们仍会亲自操持各类家务,因为大多数家庭付不起请钟点工干家务的费用。其子女也可能会在暑假找一份需要干体力活的工作,赚钱支付下一学年的学杂费。凭借体力劳动谋生的人能挣得一份不菲的薪水。大学教授尽管拥有很高的社会地位,但在经济收入方面相对较低。因此,在美国,职业人士有时候也会屈尊去做一些体力活,他们并没有感觉比体力劳动者高人一等。所有这些都促成了“自己动手”精神的长盛不衰。 .

One of the characteristics of American culture is the praise for the selfmade man who rises from a humble beginning to a better position. This ideal is seen in many aspects of American life. A couple may live in a luxurious

英语翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

第二单元

1)neocolonialism neo-Nazi neo-realist neo-fascist neonate neoclassical neo-Darwinist neologism (1)Italian neo-realist cinema focused on working-class subjects,using amateur actors and filming on location, rather than in the studio.

(2)Despite his wartime atrocities, Hitler is still revered by neo-Nazis in many countries.

(3)Neo-fascist groups are an increasing threat to ethic minorities across Europe. (4)By neocolonialism we mean the practice of granting a sort of ind

英语翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

-我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time. -与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧What sets him apart from other people of his age is that he is addicted to Beijing Opera.

-她对他用情至深,愿意克服任何障碍与他结婚She is so much in love with him that she’s ready to overcome any obstacle to marry him.

-只是在考试成绩出来之后,我才意识到必须更加刻苦才能不落后Only after the result of the exam came out did I realize I would have to work harder to keep up with the others. -作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹