陈情表原文及翻译注释拼音

“陈情表原文及翻译注释拼音”相关的资料有哪些?“陈情表原文及翻译注释拼音”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“陈情表原文及翻译注释拼音”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

陈情表原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

陈情表

《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。

重点语段所属体裁——表

“表”是一种文体,是古代奏章的一种,一般以向皇帝陈情为内容。《出师表》就是诸葛亮向蜀汉后主刘禅陈情的奏章。

李密个人简介

李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事当时著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。祖母去世后,方出任太子洗马,迁汉中太守。后免官,卒于家中。

原文 正文

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng)。零丁孤苦,至于成立。既无伯(bāi)叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zu?)薄,晚有儿息

陈情表原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

陈情表

《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。

重点语段所属体裁——表

“表”是一种文体,是古代奏章的一种,一般以向皇帝陈情为内容。《出师表》就是诸葛亮向蜀汉后主刘禅陈情的奏章。

李密个人简介

李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事当时著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。祖母去世后,方出任太子洗马,迁汉中太守。后免官,卒于家中。

原文 正文

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng)。零丁孤苦,至于成立。既无伯(bāi)叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zu?)薄,晚有儿息

陈情表原文及翻译

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

陈情表原文及翻译

李密

臣密言: 臣以险衅(xi n),夙(su)遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜(xian)兄弟,门衰祚(zuo)薄,晚有儿息。外无期(j i)功强(qiang)近之亲,内无应门五尺之僮。茕茕(qiong qiong)孑(jie)立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后剌史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xian)马。猥(谦词)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bu) 慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

陈情表翻译:

臣李密上奏; 我因为命运坎坷,幼时就遭遇不幸。生下来六个月,慈爱的父亲就抛下我去了;过了四年,舅舅强迫我母亲改嫁。祖母刘氏可怜我孤单体弱,亲自抚养我。我幼年时身体多病,九岁还不能走路,孤苦伶仃,直到成人自立。既没有叔伯,又没有兄弟,门庭冷落,福分浅薄,年纪很大才有了儿子。外面没有关系较近的亲戚,家

韩愈《马说》原文及翻译注释

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:古文《马说》拼音及解释整理

马说

韩愈

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马”!呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

mǎshuō

马说

hányù

韩愈

shìyǒubólè

ránhòuyǒuqiānlǐmǎ

qiānlǐmǎchánɡyǒu

érbólèbùchánɡyǒu

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。

ɡùsuīyǒumínɡmǎ

zhīrǔyúnú

lìrénzhīshǒu

piánsǐyúcáolìzhījiān

bùyǐqiānlǐ

故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里

chēnɡyě

称也。

mǎzhīqiānlǐzhě

yìshíhuòjìnsùyìdàn

sìmǎzhě

bùzhīqínénɡqiānlǐ

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里

érsìyě

shìmǎyě

suīyǒuqiānlǐzhīnénɡ

shíbùbǎo

lìbùzú

卖炭翁原文及翻译注释【优秀3篇】

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的作品,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击。这次帅气的小编为您整理了卖炭翁原文及翻译注释【优秀3篇】,您的肯定与分享是对小编最大的鼓励。

篇一:卖炭翁诗原文翻译 篇一

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

翻译

有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更[]寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。

那得意忘形的骑着两匹马的"人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文

至性陈情表

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

至性陈情表

中国古代散文历史悠久,内容丰富,名篇众多。在众多散文中,有这么一句话是用来评价《陈情表》的,有“ 读《出师表》不流泪,此人不忠;读《陈情表》不流泪,此人不孝”之语。被誉为千古美文的《陈情表》,是李密因祖母年老多病,须由自己侍奉,暂不能应征做官,而向晋武帝陈述衷情的表,除了以“ 至性之言,悲恻动人”外,那成熟缜密的文思,匠心独具的布局,也是它得以流传至今的原因。

该篇课文曾先后被选入初中人教版、苏教版高中语文教材等,对于该文章的赏析,历来是赞语有加:众家自成一言,又归乎好评,历数此文之感天动地。我认为,在各种名家评述中,要数清人林云铭的点评最为中肯。他在《古文析义》中说道:“纯是一片至性语,不事雕饰,惟见天真烂漫。”

李密在写这份奏章之前,由于多次辞官不做,已经触怒了武帝,在封建社会里,辞诏的话不是好讲的,稍不留神便会以“不忠”之罪惨遭杀身大祸。因此,李密必须寻找充分的理由,以十分谨慎的言词书写表文。李密辞诏的目的就在于为祖母养老送终。李密在文中反复强调祖母的病:第一段的“夙婴疾病,常在床蓐”,第二段的“刘病日笃”,第三段的“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”。真是“祖母无臣

陈情表 经典

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

分栏模式 注册 ? 登录 ? 会员 ? 帮助 ? 人教论坛 ? 中学语文教育论坛 ? 课堂交流 ? 李密《陈情表》课堂教学实录 执教:吴 泓

?? 上一主题 | 下一主题 ??

打印

李密《陈情表》课堂教学实录 执教:吴 泓 本主题由 刘祥 于 2008-2-19 15:45 加入精华 隐喻南游 1# 中 小 发表于 2008-2-19 14:33 只看该作者 李密《陈情表》课堂教学实录 执教:吴 泓

钢铁战士

?

《陈情表》课堂教学实录

执教:吴 泓

时间:2007年10月18日下午第二节

人空间

?

发加当

地点:深圳市北师大南山附属中学

年级:高中二年级某班

课时:一课时

师:上课前我先向同学们自我介绍一下,我是宝安区新安中学语文老师,今天非常有幸地

认识各位。下面我们开始——上课。

生:(齐)起立。

师:(鞠躬)同学们好!

生:(鞠躬)老师好!

师:请坐。(略停顿)同学们请看大屏幕(投影1:《陈情表》,李密)。在中国古代文学史上,有两篇非常著名的“表”文,一篇是我们初中学过的——(部分生答:诸葛亮的《出师表》),另一篇则是今天我们要学习的晋朝的李密的《陈情表》(师指示屏幕)。古人曾说过读这两篇“表”的情形:读《出师

陈情表教案

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

《陈情表》教学设计

王芳

【教学目标】

1、学习积累重要的实词、虚词、句子。

2、体会文章深挚朴实的感情色彩,理解“忠”“孝”的含义。

3、背诵课文。

【教学重难点】

1、在吟诵中解读作者的“情”字,体会本文悲恻动人的原因。 2、积累文言基础知识。

【课时安排】

两课时

【教学方法】

诵读法 讨论点拨法

【教学过程】 布置课前预习:

1.对照书下注释和教学案学案“基础积累”读准字音,读顺全文 2.结合教学案学案“整体感知”和“教案问题”初步感知文章大意 3.重点预习1、2小节词义、句意,圈画疑难处,课堂质疑讨论 第一课时 1.激趣导入:

宋代学者赵与时在《宾退录》中说:“读诸葛孔明《出师表》而不堕泪者,其人必不忠。读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝。读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。 ”

据说晋武帝看了此表后,深受感动,特赏赐给李密奴仆二人,并命令郡县按时供养他的祖母。

李密何人?为什么能得此殊遇?请学生结合书下注释和教学案作者介绍部分简要回答。

1

2.温故知新(文体常识 )

回忆所学文章,说说表与其他奏章有

陈情表理解默写

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

《陈情表》理解性默写

1、李密《陈情表》中开头用____________:____________,__________

来 概括自己坎坷命运。用_______ _____,_____ _____ ,______ ______,_____ _____表明家门冷落,人丁稀少。

2、李密形象刻画自己幼年寂寞、孤独惨境的句子是“___________,____________ ,___________,____________ ”

3、陈情表文笔简洁流畅,语言生动,用“__________,__________,__________、__________”形容祖母垂危之状。

4、整篇《陈情表》密布着感情的浓云。在作者的笔下,展现出一位可亲可敬的慈祥的老人形象。她悯孙孤弱,躬亲抚养,对李密有着大恩大德。二人关系正如李密所言:__________,____________ ,___________,____________ ,___________,____________ 。

5、为了打消晋武帝可能有的猜忌,李密在文中表明自己很想官职显达:“__________,__________。”

6、作者以乌鸟反

汤显祖游园皂罗袍原文及翻译注释赏析

标签:文库时间:2024-10-04
【bwwdw.com - 博文网】

《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》原文

原来姹紫嫣红开遍,

似这般都付与断井颓垣,

良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。

朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,

烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。

《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》译文

这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁画栋、飞阁流丹、碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船,封建家长们把这美好的春光看的太卑贱了。

《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》注释

姹紫嫣红:形容花的鲜艳美丽。

断井颓垣:断了的井栏,倒了的短墙。这里是形容庭院的破旧冷落。奈何天:无可如何的意思。谁家:哪一家。

朝飞暮卷:形容楼阁巍峨,景色开阔。

翠轩:华美的亭台楼阁。

锦屏人:被阻隔在深闺中的人。忒:太。韶光:大好春光。

《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》赏析

这段唱词历来为人所津津乐道,雅丽浓艳而不失蕴藉,情真意切,随景摇荡,充分地展示了杜丽娘在游园时的情绪流转,体现出情、景、

戏、思一体化的特点。它紧紧贴合主人公情绪的当前状态和发展走向进行布景。“姹紫嫣红开遍”,艳丽眩目的春园物态,予人以强烈的视觉冲击,叩开了少女的心扉,然而,主人公并非只是流