周易全文及译文及解说

“周易全文及译文及解说”相关的资料有哪些?“周易全文及译文及解说”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“周易全文及译文及解说”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

易经全文及译文

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:易经全文翻译(完整版)

易经全文翻译

第一讲 乾卦

乾卦象征天,天的四种本质特征是:元、亨、利、贞。

1、天之阳气是始生万物的本原,称为"元"。

2、天能使万物流布成形,无不亨通,称为"亨"。

3、天能使万物和谐,各得其利,称为"利"

4、天能使万物,正固持久地存在,称为"贞"。

总之,天之阳气是万物资生之本,又制约,主宰着整个世界。天有开创万物并使之亨通,正固的"功德",元、亨、利、贞被称为乾之"四德"。

《彖》曰:天行健,君子以自强不息。

意译:天的运行刚劲强健,君子因此不停息地发愤图强。乾卦六爻的爻辞:

初九,潜龙勿用。

意译:龙潜在水中,暂时不能发挥作用。

《彖》曰:潜龙勿用,阳在下也。

意译:初期阶段,应暂行潜藏。

乾卦的卦辞以天为象征,六爻的爻辞以龙为象征。龙是善变之物,能够潜水,行地,飞天,海陆空三栖,取龙为象,可以达到假象喻意,以明变化的目的。

九二,见龙在田,利见大人。

意译:龙出现在田间,有利于大德大才之人出现。

九三,君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎。

乾乾:健行不息。若:语助词。厉:危险。

意译:君子整天勤奋不息,甚至夜间时时警惕,虽然面

《心经》全文,心经全文注音及译文

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

  《般若波罗蜜多心经》 全文  

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,*,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。   

是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。   

无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。   

故知般若波罗蜜多是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提娑婆诃。  

《般若波罗蜜多心经》注音

bōrěbōluómìduōxīnjīng

般若波罗蜜多心经

guānzìzàipúsà,xíngshēnbōrěbōluómìduōshí,zhàojiànwǔyùnjiēkōng,dùyīqiēkǔè。

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

shèlìzǐ,sèbùyìkōng,kōngbùyìsè,sèjíshìkōng,kōngjíshì

周易全文

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:易经全文附翻译【整理版】

易经全文

上经

【第一卦 乾·乾为天·乾上乾下】

乾:元,亨,利,贞。

彖曰:大哉乾元,万物资始,乃统天。云行雨施,品物流形。大明始终,六位时成,时乘六龙以御天。乾道变化,各正性命,保合大和,乃利贞。首出庶物,万国咸宁。

象曰:天行健,君子以自强不息。

初九:潜龙,勿用。

象曰:潜龙,勿用,阳在下也。

九二:见龙在田,利见大人。

象曰:见龙再田,德施普也。

九三:君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎。

象曰:终日乾乾,反复道也。

九四:或跃在渊,无咎。

象曰:或跃在渊,进无咎也。

九五:飞龙在天,利见大人。

象曰:飞龙在天,大人造也。

上九:亢龙有悔。

象曰:亢龙有悔,盈不可久也。

用九:见群龙无首,吉。

用九:象曰:用九天德,不可为首也。

【翻译】:

《乾卦》象征天:元始,亨通,和谐,贞正。

《象辞》说:天道运行周而复始,永无止息,谁也不能阻挡,君子应效法天道,自立自强,不停地奋斗下去。

初九,龙尚潜伏在水中,养精蓄锐,暂时还不能发挥作用。

《象辞》说:龙象征阳。"龙尚潜伏在水中,养精蓄锐,暂时还不能发挥作用",是因为此爻位置最低,阳气不能散发出来的缘故。

九二,龙已出现在地上,利于出现德高势隆的大人物。

九三,君子整天自强不息,晚上也不敢有丝毫的懈

大学全文及解释《大学》全文、注释及译文【国学经典】

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

《大学》原本是《礼记》中的一篇。宋代人把它从《礼记》中抽出来,与《论语》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四书章句集注》时,便成了"四书"之一。下面是我为您整理的大学全文及解释,欢迎阅读!

第一章

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。

  知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。

  古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知。致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。

  其本乱,而末治者否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。

第二章

《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾諟天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。

第三章

汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。

第四章

《诗》云:“邦畿千里,维民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。” 子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”

  《诗》云

《菜根谭》全文及译文

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

《菜根谭》全文及译文( 一 )

1、弄权一时,凄凉万古

栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

【大意】

一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的冷落;可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉。大凡一个胸襟开阔的聪明人,能重视物质以外的精神价值,并且又能顾及到死后的名誉问题。所以他们宁愿承受一时的冷落,也不愿遭受永久的凄凉。

2、抱朴守拙,涉世之道

涉世浅,点染亦浅;历事深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。

【大意】

一个刚踏入社会的青年人阅历虽然很短浅,但是所受各种社会不良习惯的感染也比较少;一个饱经事故而阅历很广的人,各种恶习也随着增加。所以一个有修养的君子,与其讲究做事的圆滑,倒不如保持朴实的个性;与其事事小心谨慎委曲求全,倒不如豁达一点才不会丧失纯真的本性。

3、心事宜明,才华须韫

君子之心事,天青日白;不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。

【大意】

一个有高深修养的君子,他的心地像青天白日一般光明,没有一点不可告人之事;一个有高深修养的君子,他的才学像珍珠美玉一般珍藏,绝对不轻易让人知道。

4、出污泥而不染,明机巧而不用

势力纷华,不近者为洁,近之而不染者尤

周易全文1

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经 易传 系词 周易翻译及注释 周易解释 彖词

周易全文 易经

道德经全文及译文(1)

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:《道德经》全文+拼音+注释(免费)[1]

《老子》第一章

dàokědàofēichánɡdàomínɡkěmínɡfēi 道 可 道 , 非 常 道 。 名 可 名 , 非 chánɡmínɡ

常 名 。

wúmínɡtiāndìzhīshǐyǒumínɡwànwùzhīmǔ 无 名 天 地 之 始 ; 有 名 万 物 之 母

ɡùchánɡwúyùyǐɡuānqímiàochánɡyǒuyùyǐɡuān

故 常 无 , 欲 以 观 其 妙 ; 常 有 ,

欲 以 观 qíjiǎocǐliǎnɡzhět?nɡchū?ryìmín 其 徼 . 此 两 者 ,ɡ 同 出 而 异 名 ,

t?nɡwaizhī

同 谓 之 xuánxuánzhīy?uxuánzh?nɡmiàozh 玄 . 玄 之 又 玄 ,īm?n

众 妙 之 门

. 【解释】 道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。所以常从“无”中,去观察道的奥妙。常从“有”中,去观察道的运行。这两者是同一个来源,只是名称不同。都可说是

菜根谭全文及译文2013

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

《菜根谭》注译.txt两个人吵架,先说对不起的人,并不是认输了,并不是原谅了。他只是比对方更珍惜这份感情。《菜根谭》注译 (上集)

一、栖守道德 毋依权贵

栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。 [注释]

道德:指人类所应遵守的法理与规范,据《礼记·曲礼》说:“道德仁义,非礼不成。” 依阿:胸无定见,曲意逢迎,随声附和,阿谀攀附权贵。 达人:指心胸豁达宽广、智慧高超、眼光远大、通达知命的人。

物外之物:泛指物质以外的东西,也就是现实物质生活以外的道德修养和精神世界。 身后之身:指身死后的名誉。 毋:同“勿”,不要。 [译文]

一个坚守道德准则的人,也许会暂时寂寞;而那些阿谀攀附权贵的人,却会遭到永远的孤独。心胸豁达宽广的人,他们所以宁可坚守道德准则,而忍受暂时的寂寞,也决不会趋炎附势,而遭受万古的凄凉。 二、与其练达 不若朴鲁

涉世浅,点染亦浅;历事深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。 [注释]

涉世:经历世事。

点染:此处是指一个人沾上不良社会习气,有玷污之意。 机械:原指巧妙器物,此

老子道德经全文及译文

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

老子、道德经、智慧经典、古典文学、畅步职场闲庭信步

老子道德经译文
《老子》第一章
  道可道,非常道;名可名,非常名。
  无名,天地之始;有名,万物之母。
  故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
  此两者同出而异名,同谓之玄。
  玄之又玄,众妙之门。
《老子》 第二章 
  天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。
  故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随……
   是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而不居。
  夫唯不居,是以不去。
【译文】
  天下人都知道美之所以为美,于是就有了令人嫌恶的丑;都知道善之所以为善,于是就有了反面的不善。所以,"有"与"无"相互突显,"难"与"易"相互促成,"长"与"短"相互显现,"高"与"下"相依而存,"音"与"声"相互陪衬,"前"与"后"相互照应——这些"名"相反而相成,迁延不居而不独立自足。因此,圣人从事于无所成名的事务,施行无须仗名立言的劝教,坦荡迎候万物的涌现与流变而不抵触畏避,生养了一切并不拘系自有,做成了什么并不执为仗恃,成就了事业并不矜居功名。就是因为他不矜居功名,所以他不会消逝。

道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译

标签:文库时间:2024-08-01
【bwwdw.com - 博文网】

【老子·第一章】

道可道,非常道。名可名,非常名[1]。

无名天地之始;有名万物之母。

故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。

此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

【注释】:

[1]通常译为"可以说出来的道,就不是永恒不变的道",强调道是不可言说的。但这样的翻译,等于一开始就剥夺了老子言说真道的可能性和可靠性。其实"常"字在《老子》中多为"通常"之意。另一方面,"道"字,到老子之时,已经用得很泛:有"道路"之意,如《易经》"履道坦坦,幽人贞吉";有"王道"之意,如《尚书》"无有作好,遵王之道" ;有"方法"之意,如《尚书》"我道惟宁王德延";又有"言说"之意,如《诗经》"中 之言,不可道也"。《尚书序》(相传为孔子所作)说:"伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也"。这里用了"常道"一词,指一般的道理。又有冯友兰先生考证说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋与道形而上学的意义。可见,老子要宣示上天大道,必须一开始就澄清概念,强调他下面要讲的道,绝非人们一般常指的道,不是一般的道理,即非"常道",而是……是什么呢?就要听老子娓娓道来了。

【翻译】:

道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不