中考长难句翻译真题

“中考长难句翻译真题”相关的资料有哪些?“中考长难句翻译真题”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“中考长难句翻译真题”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

中考长难句翻译 - 图文

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中考长难句翻译

1

长难句翻译

中学英语长难句子的翻译

一、英语汉语的不同

1、英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常常使用若干短句,作层次分明的叙述。

Although these stores aren’t very attractive, and they usually do not have individual dressing rooms, not only are the prices low, but you can often find the same famous brands that you find in high-priced department stores.

天目山林深人少,古树掩映,清泉石上流,雾生半山腰,如仙境一般。

英语句子的结构: ―葡萄藤型‖结构(grapevine structure),意为在短短的主干上派生出长长的枝蔓和丰硕的果实;汉语句子因为很少叠床架屋,节外生枝,而是一个短句接一个短句地往下延伸,因此被称为―竹竿型‖结构(bamboo structure)。

因此,在进行英译汉时,要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解,翻译成汉语的短句。

2、英译汉的翻译方

英语翻译长难句

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

16、But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

词汇突破:1.rests on 基于…,取决于…

例句:(我给的例句从来都是最接近考研语境的。)

The True Finns' chances probably rest on the degree/ to which Mr Soini is prepared to compromise his anti-EU position.

主干:chances probably rest on the degree (机会取决于程度) 词汇: compromise 妥协让步;

(正统芬兰人党的机会或许将取决于索依尼准备对其反欧盟立场作出让步的程度。) 2. established conventions 已确立的传统 3. journalist

英语翻译长难句

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

16、But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

词汇突破:1.rests on 基于…,取决于…

例句:(我给的例句从来都是最接近考研语境的。)

The True Finns' chances probably rest on the degree/ to which Mr Soini is prepared to compromise his anti-EU position.

主干:chances probably rest on the degree (机会取决于程度) 词汇: compromise 妥协让步;

(正统芬兰人党的机会或许将取决于索依尼准备对其反欧盟立场作出让步的程度。) 2. established conventions 已确立的传统 3. journalist

精选阅读真题长难句50句

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

【托福阅读】精选阅读真题长难句50句

1、 Later experiments in which researchers played recordings of songs to young

birds showed just how precise this influence was, many of them would learn

the exact pattern of the recording they had heard.

2、 The crude song of a bird reared in isolation gives some clues as to what this

rough idea may be the length, the frequency range and the breaking up into

notes are all aspects of chaffinch song shared between normal birds and

those reared in isolation.

3、 Whatever the nature of the learn

考研辅导:长难句分析与翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

既要提高英语水平又能帮助通过考试 A. 不要一味做模拟试题 B. 根据自身情况合理安排 C. 维持正常学习

坚持背诵:最有效的笨办法,但要聪明地学会聪明地使用笨办法 背诵材料的选择既要注重语言(规范)也要注重内容(心智成熟)又要是切身的(不

切身的知识永远是身外之物)

坚持阅读:注意语块、句子结构(一定要超越单词层面)、锻炼思维(作者如何展

开论证)

适当阅读较难的文章:吃透每一个句子

一、长难句分析 造成阅读困难的原因

1.词汇(包括词组、习惯表达、一词多义等) 2.句子结构复杂或句型特殊 3.缺乏相关背景知识

4.本身理解能力(自身心智不足、思想能力低下、阅历缺乏等)

其中1、2是语言因素,3、4则为非语言因素。

长难句的理解

英语句子结构特点——节外生枝 树形结构tree-like language

汉语句子结构——按事物世纪发生顺序(时间顺序、逻辑顺序等)自左至右线性铺陈,竹形结构bamboo-like language

英语句子以谓语动词为中心,以主谓(宾)结构为主干,再借助关系代词、从属连词、非限定形式等进行空间搭架,且句尾开放。这种环环相扣、层层叠加的构句方式常会使英语句子修饰关系复杂、并列成分繁多。另外,

考研辅导:长难句分析与翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

既要提高英语水平又能帮助通过考试 A. 不要一味做模拟试题 B. 根据自身情况合理安排 C. 维持正常学习

坚持背诵:最有效的笨办法,但要聪明地学会聪明地使用笨办法 背诵材料的选择既要注重语言(规范)也要注重内容(心智成熟)又要是切身的(不

切身的知识永远是身外之物)

坚持阅读:注意语块、句子结构(一定要超越单词层面)、锻炼思维(作者如何展

开论证)

适当阅读较难的文章:吃透每一个句子

一、长难句分析 造成阅读困难的原因

1.词汇(包括词组、习惯表达、一词多义等) 2.句子结构复杂或句型特殊 3.缺乏相关背景知识

4.本身理解能力(自身心智不足、思想能力低下、阅历缺乏等)

其中1、2是语言因素,3、4则为非语言因素。

长难句的理解

英语句子结构特点——节外生枝 树形结构tree-like language

汉语句子结构——按事物世纪发生顺序(时间顺序、逻辑顺序等)自左至右线性铺陈,竹形结构bamboo-like language

英语句子以谓语动词为中心,以主谓(宾)结构为主干,再借助关系代词、从属连词、非限定形式等进行空间搭架,且句尾开放。这种环环相扣、层层叠加的构句方式常会使英语句子修饰关系复杂、并列成分繁多。另外,

历届英语高考真题长难句100句精选分析

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

历届英语高考真题长难句100句精选分析,非常详细,十分给力,值得收藏。

历届英语高考真题长难句100句精选

1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇)

这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。

简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。

2. It is

历届英语高考真题长难句100句精选分析

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

历届英语高考真题长难句100句精选分析,非常详细,十分给力,值得收藏。

历届英语高考真题长难句100句精选

1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇)

这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。

简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。

2. It is

翻译 SAT长难句11-30 - 图文

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

11.Perhaps one can say with more than mere intuition that certain skills do atrophy through not being used, that an increasing reliance on electronics to mediate our apprehension of the world does lead to the loss of certain sensitivities, and that to lose any sensitivity or awareness is limiting and unwise. 12.if there is a scientific rather than a sentimental answer, it might be one analogous to recognizing the paramount importance of maintaining the diversity of species. the more the world becomes politically, economica

雅思阅读长难句100句附翻译(1)

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

智课网IELTS备考资料

雅思阅读长难句100句附翻译(1)

摘要:下面就是小马科技在线雅思网为大家收集整理的雅思阅读长难句100句附翻译,供大家参考,希望以

下内容能够为同学们的雅思备考提供帮助。更多雅思报名官网的最新消息,最新、最专业的雅思备考资料,小

马科技在线雅思网将第一时间为大家发布。

下面就是小马科技在线雅思网为大家收集整理的雅思阅读长难句100句附翻译,供大家参考,希望以下内

容能够为同学们的雅思备考提供帮助。更多雅思报名官网的最新消息,最新、最专业的雅思备考资料,小马科

技在线雅思网将第一时间为大家发布。

01. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an inpidual will have and hence the number of gene copies transmitted. 那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能

在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。

02. (This is) A desire to throw over reality a light that never w