翻译英语作业的软件

“翻译英语作业的软件”相关的资料有哪些?“翻译英语作业的软件”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“翻译英语作业的软件”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

经贸英语翻译的作业

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

一、将下列商务信函翻译成汉语 1、

Dear Sirs,

Our market survey informs us that you are a big buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to establish direct business relations with you at an early date.

In order to give you a general idea of the various kinds of Cotton Piece Goods now available for export, we enclose a brochure and a price list. Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

英语翻译基础作业二

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

巩固英语知识

《英语翻译基础》作业(2)

一、选择题

1. “service station” 应该翻译成: ( )

A. 服务站 B. 加油站 C. 服务场所 D. 服务生

2. “High school” 的意思是 ( )

A. 高等学校 B. 大学 C. 美国中学 D. 学院

3. “armed to the teeth” 被译为“武装到牙齿”,这是运用了什么翻译方法?

A.直译法 B. 意译法 C. 汉语同义习语的套用法 D. 归化法

4.鲁迅曾提出过“( )”的翻译观点。

A. 宁顺而不信 B. 宁信而不顺

C. 与其信而不顺,不如顺而不信 D. 忠实、通顺、得体

5.“rest room” 是指( )。 A.休息室 B. 洗手间 C. 卧室 D. 起居室

6.下面哪个表述是正确的?______。

A.英语讲究“结构美”;而汉语讲究“意境美”。

B.英语的词汇没有形态变化;而汉语有形态变化。

C.汉语的名词、介词、形容词、副词表达能力很强。

专业英语翻译作业译文

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

专业英语翻译作业译文

1.科学家们认为,这样微弱的粒子正则轨道实际上是不存在的。的想法现在已被事实否定了。

2.虽然小行星很小很微弱,天文学家已经知道很多关于它们的大小,形状和组合物,通过使用各种直接和间接的技术。例如,它是已知的许多小行星的亮度的周期性变化。

3.随着疾病的进展,大肌肉也稳步增长疲软。如果不治疗,患者变得瘫痪有呼吸非常困难,并最终死亡。

4.将信息从计算机的一部分转移到另一个取决于电流进行了线。

5.只有两件事是天文观测----站立的地方和地方看需要。

6.太阳风严重扭曲地球磁场,把它拖了一个长长的尾巴。

7.使用计算机,我们组成了一系列的合成歌曲的混合自然音节为不同的模式。

8.苍头燕雀的显示,找出正确的声音模仿的本能,这表明本能学习鸟类作为他们发展他们的歌曲一样重要。

9.We know from the fossil record that our ancestors and other intelligent creatures,the australopithecines,branched off from an apelike creature 2.5 million to 3 million years ago ,and coe

专业英语翻译作业译文

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

专业英语翻译作业译文

1.科学家们认为,这样微弱的粒子正则轨道实际上是不存在的。的想法现在已被事实否定了。

2.虽然小行星很小很微弱,天文学家已经知道很多关于它们的大小,形状和组合物,通过使用各种直接和间接的技术。例如,它是已知的许多小行星的亮度的周期性变化。

3.随着疾病的进展,大肌肉也稳步增长疲软。如果不治疗,患者变得瘫痪有呼吸非常困难,并最终死亡。

4.将信息从计算机的一部分转移到另一个取决于电流进行了线。

5.只有两件事是天文观测----站立的地方和地方看需要。

6.太阳风严重扭曲地球磁场,把它拖了一个长长的尾巴。

7.使用计算机,我们组成了一系列的合成歌曲的混合自然音节为不同的模式。

8.苍头燕雀的显示,找出正确的声音模仿的本能,这表明本能学习鸟类作为他们发展他们的歌曲一样重要。

9.We know from the fossil record that our ancestors and other intelligent creatures,the australopithecines,branched off from an apelike creature 2.5 million to 3 million years ago ,and coe

探究英汉翻译软件在大学生英语学习中的应用

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

探究英汉翻译软件在大学生英语学习中的应用

作者:徐琴

来源:《校园英语·中旬》2016年第11期

【摘要】英汉翻译软件是英语学习的重要辅助工具,对于学生对单词和词句的理解和掌握等方面发挥着非常重要的作用。在大学生的英语学习之中,英汉翻译软件得到了广泛的运用。在考察当前英汉翻译软件在大学生英语学习中的实际使用的基础上,本文探讨了英汉翻译软件如何在大学生英语学习应用中发挥更好的作用。 【关键词】英汉翻译软件 大学英语 英语学习

英汉翻译软件属于广义上的机器翻译的范畴,是使用计算机技术和数据库的帮助进行英语和汉语之间互译的工具。在当前信息化时代的浪潮下,在中国各界,使用计算机或是智能手机操作英汉翻译软件成为英语学习中的重要辅助工具。甚至在社会的不少人群之中,英汉翻译软件已经取代了传统意义上的人工翻译,成为翻译实践的主要工具。英汉翻译软件由于其强大的翻译功能,可以方便的查找生词、疑难句子,也成为英语学习的重要工具,代替了传统意义上的词典、辞典,这种现象在大学生英语学习之中尤为明显。

通过考察和实践可以发现,当前大学生的英语学习之

英语长句的翻译

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

英语长句翻译的步骤

1“六步法”

① 紧缩主干(捋出主句主语、谓语及宾语)。

② 区分主从(析出从句并捋出从句的主语、谓语及宾语以及修饰关系)。

③ 辨析词义(特别是主干中的词义)。

④ 分清层次(推断句子思维逻辑发展形式及重心)。 ⑤ 调整搭配(特别是主谓及动宾搭配,调整语序)。 ⑥ 润饰词语(选词、炼句并考虑文体的适应性)。 2英语长句的翻译方法

英语长句汉译时,一般可采用以下几种方法:包孕法、切断法、拆译法、倒置法、插入法和重组法。 (1)包孕

包孕就是指将英语后置修饰成分(包括各种词组或从句)在汉译时放在中心词(即被修饰成分)之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。修饰词前置是汉语的正常语序。因此,只要修饰成分不要过长,汉译后没有拖沓之嫌,我们可以尽量译成前置包孕,这样可以使句义十分紧凑,结构上整体感强。

但是,运用包孕法翻译时要特别注意包孕部分不宜过长,成分不宜过于复杂。一般来说,汉语前置修饰语不宜超过25~30字。 Congress has made laws requiring most pressure groups to give information about how much they spend

英语习语的翻译

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

凯里学院本科毕业论文(设计)

英 语 习 语 的 翻 译

徐丹

( 凯里学院外国语学院 贵州 凯里 556000)

摘要:习语在英语语言中占重要地位,由于英语习语是人们智能的反映和历史的积淀,具有独特的文化特性,最大化的构成了语言和文化间的差异。因此,对于英语学习者来说,正确的理解、翻译英语习语是十分必要,也是必不可少的。本文简要阐述了英语习语的几种基本译法以及翻译时应注意的问题。

关键词:英语习语; 翻译; 方法 1. 前言

众所周知,每一种语言都是一个民族智慧与文化的载体,其中的习语更是不可或缺的重要组成部分,含有丰富的社会和文化内涵。英语是世界上使用最广泛的语言之一,英语中的习语十分丰富,它们从各个方面反映出以英语作为本族语的人民的生活哲理、道德观念、行为准则和风土人情。作为一种语言现象,习语是英语国家口头表达出现率最频繁的语言。在英语语言表达的生动性,凝炼性及使用频繁程度方面,习语更是首选。 1.1 习语的定义

英语习语有两个特征:一是语义的统一性(semantic unity):二是结构的固定性(structural stability)。习语(idioms)是个固定词组的词组,在语义上是个不可分割的统一体,其整体的意义

土木工程专业英语作业翻译

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

土木工工程专业英语作业翻译答案

1、Civil engineering, the oldest of the engineering specialties, is the planning, design, construction, 1. 土木工程作为最老的工程技术学科,是指对建筑环境的规划、设计、建设及管理。此处的

环境包括按照科学原理建造的所有结构,从灌溉排水系统到火箭发射设施。

2、Civil engineers build roads, bridges, tunnels, dams, harbors, power plants, water and sewage systems, hospitals, schools, mass大宗, 大量 transit运行, 运输 , and other public facilities essential to modern society and large population concentrations. They also build privately owned facilities such as airports, railroads, pipelines, skyscrap

科技英语翻译作业参考答案

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

篇章翻译: 四 1); 八1

Passage 1:

The possible effects of some scientific fields, such as lasers and cryogenics, are difficult to imagine and both already have a number of uses. The supercooling effects of the cryogenics which convert liquid helium and other gases into “superfluids” and metals into “superconductors”, making them non-resistant to electricity, could change the world in a number of ways. The laser, with its beam of strong light, can drill a hole in a diamond, and yet can be so well controlled that it can be used in de

科技英语翻译作业参考答案

标签:文库时间:2024-09-13
【bwwdw.com - 博文网】

篇章翻译: 四 1); 八1

Passage 1:

The possible effects of some scientific fields, such as lasers and cryogenics, are difficult to imagine and both already have a number of uses. The supercooling effects of the cryogenics which convert liquid helium and other gases into “superfluids” and metals into “superconductors”, making them non-resistant to electricity, could change the world in a number of ways. The laser, with its beam of strong light, can drill a hole in a diamond, and yet can be so well controlled that it can be used in de