跨文化交际与商标翻译

“跨文化交际与商标翻译”相关的资料有哪些?“跨文化交际与商标翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“跨文化交际与商标翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

从跨文化交际浅析国际商标的翻译

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

毕业论文开题报告

英语从跨文化交际浅析国际商标的

翻译

一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)随着国际

分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通

日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段 就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推介。商标作为商品的符号,是国际广告

中一种特殊而且极其重要的形式,它随着商品交流的扩大而声名远扬,最终成为企业的无形资产和巨大财富。商标标明了商品的制造者和销售者,使一种商品区别与市场上所制造和销售的其他商品。”[1]所以作为商品的“身份证”,商标成为联系商品和顾客之间的纽带。多数顾客通常会根据商标来判断商品的质量,作为商品品质象征的商标,同时也是商品的天然广告,这就是“品牌效益”。商标的翻译是一种跨文化交际的过程,需要研究各国之间不同的文化、风俗,审美价值等方方面面。成功的商标翻译会给厂商带来事半功倍的效果,会带来巨大的效益;反之,失败的商标翻译则会给厂商带来巨大的经济损失。因此,如何在商标翻译中做到既能传神又能符合他国的风俗文化以吸引更多的消费者则显得尤为重要。而商标的中英文互译便具有及其重要的意义,商品在异国销售的好坏往往取决

从跨文化交际浅析国际商标的翻译【开题报告】

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

毕业论文开题报告

英语从跨文化交际浅析国际商标的

翻译

一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)随着国际

分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通

日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段 就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推介。商标作为商品的符号,是国际广告

中一种特殊而且极其重要的形式,它随着商品交流的扩大而声名远扬,最终成为企业的无形资产和巨大财富。商标标明了商品的制造者和销售者,使一种商品区别与市场上所制造和销售的其他商品。”[1]所以作为商品的“身份证”,商标成为联系商品和顾客之间的纽带。多数顾客通常会根据商标来判断商品的质量,作为商品品质象征的商标,同时也是商品的天然广告,这就是“品牌效益”。商标的翻译是一种跨文化交际的过程,需要研究各国之间不同的文化、风俗,审美价值等方方面面。成功的商标翻译会给厂商带来事半功倍的效果,会带来巨大的效益;反之,失败的商标翻译则会给厂商带来巨大的经济损失。因此,如何在商标翻译中做到既能传神又能符合他国的风俗文化以吸引更多的消费者则显得尤为重要。而商标的中英文互译便具有及其重要的意义,商品在异国销售的好坏往往取决

跨文化交际翻译作业

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

跨文化交际翻译作业

10级中文系对外汉语

张妍

20101040022030

原文:

If movie trailers supposed to cause a reaction, the preview for “United 93”more than succeeds .Featuring no famous actors, it begins with image of a beautiful morning and passengers boarding an airplane .It take you a minute to realize what the movie’s even about .That’s when a plane hits the World Trade Center .The effect is visceral .When the trailer played before “Inside Man” last week at a Hollywood theater, audience member began calling out, “Too soon !” In New York City , the resp

文化,交际,跨文化交际

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

文化,交际,跨文化交际

Intercultural Communication

Tutor:Tiger Wang

文化,交际,跨文化交际

Structure of this Book本书共8章,内容简要列明如下:Chapter 1: Culture(文化), communication(交际), intercultural communication(跨文化交际) 4h — basic definitions,difficult to understand Chapter 2: Communication between cultures— verbal communication (言语交际) 4h Chapter 3: Communication between cultures— nonverbal communication (非言语交际) 4h – basic knowledge about communication, not difficult Chapter 4: Contrasting cultural values (文化价值观比较) 6h – important & difficult

文化,交际,跨文化交际

Structu

文化,交际,跨文化交际

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

文化,交际,跨文化交际

Intercultural Communication

Tutor:Tiger Wang

文化,交际,跨文化交际

Structure of this Book本书共8章,内容简要列明如下:Chapter 1: Culture(文化), communication(交际), intercultural communication(跨文化交际) 4h — basic definitions,difficult to understand Chapter 2: Communication between cultures— verbal communication (言语交际) 4h Chapter 3: Communication between cultures— nonverbal communication (非言语交际) 4h – basic knowledge about communication, not difficult Chapter 4: Contrasting cultural values (文化价值观比较) 6h – important & difficult

文化,交际,跨文化交际

Structu

跨文化交际与翻译中的归化和异化

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

跨文化交际与翻译中的归化和异化

罗润乾

株洲师范高等专科学校外语系 湖南 株洲 412007

摘要:翻译是跨文化交际中的一种手段。归化和异化作为翻译中文化因素的两个原则,一直以来都是翻译界争论的焦点。本文从跨文化交际的角度对这两个问题进行了探讨,指出它们并不是孤立、水火不相容的,而是互相影响、互相作用的,两者都在跨文化交际过程中发挥不可忽略的作用。

关键词:跨文化交际,归化,异化,译语,源语

The Domestication and Foreignization in Intercultural Communication and Translation

Luo Runqian

Zhuzhou Teachers College Zhuzhou Hunan 421007

Abstract: As two principles in dealing with the cultural factors in translation, domestication and foreignization are always the focus of discussion in both Chinese and western translation

跨文化交际

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

跨文化交际学 第一部分 引论

1,文化的定义:

Culture refers to the total pattern of beliefs ,customs,institutions,objects,and techniques that characterize the life of ahuman community.

The objective culture means we learn the facts about our own or other cultures. The subjective culture includes feelings and attitudes about how things are and how they should be. 2,文化是什么:

Culture is like an iceberg;culture is our software;culture is like the water a fish swims in;culture is the story we tell ourselves about ourselves;culture is the grammer of o

跨文化交际

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

1、Discuss the relationship between the technological development and the intercultural communication. The developing of technological can improve the intercultural communication through the network TV and so on. 2、Discuss the social functions of compliments. Creating or reinforcing solidarity, greeting people, expressing thanks or congratulations, encouraging people, softening criticism, starting a conversation, or even overcoming embarrassment.

3、Discuss the different syntactic formulas in English and Chinese compliments

新编跨文化交际英语教程课文翻译

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

U1

reading1

跨文化交际日益引起人们的注意的原因:是由于交通工具的进步与通讯手段的发展使得不同国家、不

同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往。

? L.S.Harms认为,在世界范围内的交际经历了五个阶段:

A语言的产生; B文字的使用; C印刷技术的发明; D近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展; E跨文化交际。 近二十年来的交际是以跨文化为特征的。

二、对跨文化交际的不同理解

? 有的人认为每个人在文化上都是独特的,所以任何两个人之间的交际都是跨文化交际。 ? 文化通常不是指个人的行为,而是指一个群体的生活方式和习惯。作者认为作跨国、跨种族、跨民族.研究不仅应该是跨文化交际研究包括的内容,而且应该是放在首位的。 ? 在研究一个国家的文化特点时,我们的眼光首先应集中在它的主流文化上,其次才注意它的亚文化和地区文化的特点

含义:人们应用符号并借助媒介交流信息的行为与过程;人与人之间直接交往活动;通过媒介进行的信息交流与沟通活动。 人类传播的发展:

信息符号传播:手势、有限的声音、体语符号、其它符号、实物 口语传播 媒介传播

传播类型:非人

跨文化交际

标签:文库时间:2024-07-09
【bwwdw.com - 博文网】

跨文化交际学 第一部分 引论

1,文化的定义:

Culture refers to the total pattern of beliefs ,customs,institutions,objects,and techniques that characterize the life of ahuman community.

The objective culture means we learn the facts about our own or other cultures. The subjective culture includes feelings and attitudes about how things are and how they should be. 2,文化是什么:

Culture is like an iceberg;culture is our software;culture is like the water a fish swims in;culture is the story we tell ourselves about ourselves;culture is the grammer of o