公共场所英文译写规范
“公共场所英文译写规范”相关的资料有哪些?“公共场所英文译写规范”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“公共场所英文译写规范”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
江苏省地方标准-公共场所标志英文译写规范-1-通则
ICS01.140.10 A14
备案号:26397-2009
DB32 省地方标准 江苏 DB32/T 1446.1—2009 公共场所标志英文译写规范
第1部分:通则
Guidelines for english translations of public signs
——Part 1:General rules
2009-08-24发布 2009-10-01实施 江苏省质量技术监督局 发布 DB32/T 1446.1-2009
前 言
为进一步推进长江三角洲地区公共场所英文使用规范工作,依据《中华人民共和国国家通用语言文字法》以及国家和两省一市相关法律法规和规范标准,制定本标准。
DB32/T 1446《公共场所英文译写规范》分为以下部分: ——第1部分:通则; ——第2部分:交通; ——第3部分:旅游; ——第4部分:文化体育; ——第5部分:医疗卫生; ——第6部分:金融; ——第7部分:邮政通信; ——第8部分:商业服务。
本部分为DB32/T 1446-2009的第1部分。 本部分附录A为资料性附录。
本部分由江苏省语言文字工作委员
3-公共场所卫生监督规范用语
公共场所卫生监督常用语
卫生许可、体检培训等公用部分(存在问题)
一、 序号
存在问题
1
无公共场所许可证.
2
公共场所卫生许可证过期未超过三个月 3 公共场所卫生许可证失效
4
涂改、转让、倒卖、伪造卫生许可证
二、 序号 存在问题
1
卫生制度不健全
笔录
未取得公共场所卫生许可证从事[ ]经营活动
现场不能出示公共场所卫生许可证
未按规定进行公共场所卫生许可证复核,仍从事[ ]经营活动
近有效期届满三个月,没有办理卫生许可证复核手续,仍从事[ ]经营活动
“公共场所卫生许”多为伪造证件。[ ]被涂改、[ ]转让、倒卖
笔录
没有[ ]卫生制度
监督意见
未取得公共场所卫生许可证,公共场所不得从事公共场所经营活动
将公共卫生许可证悬挂在明显处,以便监督检查
“公共卫生许可证”每两年复核一次,责令尽快办“理公共场所卫生许可证”复核手续
近有效期届满三个月,没有办理卫生许可证复核手续,该“公共场所卫生许可证”已经失效,责令停止[ ]经营活动
未取得公共场所卫生许可证,公共场所不得营业。不得涂改、转让、倒卖、伪造“公共场所卫生许可证”
监督意见
公共场所经营单位应当建立健全卫生制度
[ ]卫生制度缺少[ ]内容
公共场所应建立卫
一些公共场所的英文表达
公共场所的英文表达
1.何谓\
某校的\教师休息室\被译为\Rest Room\,一家\开心休闲屋\被译为\。但\指的是\,公用盥洗室,衣帽间\。翻译这类型的场所可考虑\、\、\或\。据说那所学校一个新来的外教有
一天火急火燎地冲进去,结果可以想象;如此想当然的字面翻译真是令人尴尬。
2.是\还是\?
一些\酒家\被译为\。在英文里,\指的是\cafe or tavern that specializes in serving wine\,专指供人喝酒、小憩之处,而中国人所说酒馆、酒楼、酒肆或酒家其实就是饭店、餐馆,英文都应是\。
3.是\还是\?
大多数有高中的\中学\被译为\,此词实际只指初中和高一的阶段,\school between elementary school and high school.\。有高中的中学应译为\school\,用\其实是把自己将格了。
4.何来\?
某\购物中心\英译为\CENTER\,这是不规范的自创表达法。笔者查询牛津、剑桥、韦氏和朗文工具书都查不出\这样的词条,也咨询了英美人士和留学海外的学子,却都认为没有此说法。英语有\,但所指购物场所很大,而且常在市郊;而该\购
公共场所汉英双语标识英文译法指南
附件2:
《公共场所汉英双语标识英文译法指南
第1部分:通则》编制说明
一、项目来源
2008年8月,自治区质量技术监督局以《关于下达
2008年第四批广西地方标准制定(修订)项目计划的通知》(桂质监函[2008]598号)文下达广西地方标准《公共场所汉英双语标识英文译法指南》制定项目计划,由广西壮族自治区外事办公室起草。
二、编制目的
广西自2004年承办中国-东盟博览会和中国-东盟商务与投资峰会以来,经济全球化和区域化意识深入人心,也大大提高了广西在国际上的知名度。特别是2006年广西成功承办中国-东盟建立对话关系15周年纪念峰会,提出“一轴两翼”泛北部湾经济合作战略构想,使广西的影响力进一步增强。广西不但成了中国对外开放的前沿,还逐步在国际区域合作中占有了主动权和主导权。不断增强的国际知名度和影响力吸引了大批外国政要、客商、游客到广西访问、经商、旅游和进行其他领域的交流活动,从数量上和质量上对广西公共场所的英文翻译提出了更高的要求。
为方便外宾在广西的工作和生活,各地各部门纷纷制作并在机场、车站、交通要道和主要街道等公共场所推出汉英双语标识,但由于翻译水平参差不齐,加上缺乏统一的参照
标准,各地均存在很多不规范的汉、英用语或印刷问题,
公共场所卫生题库
全省卫生监督技能竞赛试题----公共场所卫生监督部分
一、单选题
1.下列哪组程序合法:(A)
A.领卫生许可证→领工商执照→开业 B.试营业→领卫生许可证→开业 C.领工商执照→领卫生许可证→开业 D. 试营业→领卫生许可证→领工商执照→开业
2. 新修订《公共场所卫生管理条例实施细则》自( ) 起实施(A) A.2011年5月1日 B.2010年3月1日 C.2011年3月1日 D..2010年5月1日
3.旅店业,各类床上用品数量与床位数 之比不得低于:( B ) A.1:1 B.2:1 C.3:1 D.5:1
4. 公共场所经营者需要延续卫生许可证的,应当在卫生许可证有效期届满(A )日前,向原发证卫生行政部门提出申请。 A.30日 B.60日 C.20日 D..二个月
5.旅店业被套、枕套、床单应做到(D) A.天天洗换 B.每两天一洗换 C.每三天一洗换
D一客一换,长住客3-5天一洗换
6.不属于公共场所卫生行政处罚罚种的是:(C ) A.罚款
B.吊销卫生许可证 C.没收违法所得 D.责令限期改正
1
7. 商场书店的新风量应不低于:(B) A.30m/(h.人) B.20 m/(h.人) C.40 m/(h.人)
公共场所集中空调通风系统卫生规范
法律法规
公共场所集中空调通风系统卫生规范
1 总则
为配合《公共场所集中空调通风系统卫生管理办法》的实施,预防空气传播性疾病在公共场所的传播,保证输送空气的卫生质量,制定本规范。
2 范围
本规范规定了公共场所集中空调通风系统(以下简称集中空调通风系统)的卫生要求和检验方法。
本规范适用于公共场所使用的集中空调通风系统,其它场所集中空调通风系统可参照执行。
3 术语与定义
3.1 空气净化消毒装置
去除集中空调通风系统送风中颗粒物、气态污染物和微生物的装置。 3.2 净化效率
净化装置入口、出口空气污染物浓度之差与入口空气污染物浓度比值的百分
数。
3.3可吸入颗粒物(PM10)
能够进入人体喉部以下呼吸道的颗粒物。 3.4 总挥发性有机化合物(TVOC)
空气污染物苯、二甲苯、苯乙烯等多种挥发性有机化合物的总量。 4 卫生指标
4.1 集中空调通风系统冷却水和冷凝水中不得检出嗜肺军团菌。 4.2 集中空调通风系统新风量应符合表1的要求。
法律法规
表1 新风量卫生要求
4.3 集中空调通风系统送风应符合表2的要求。
4.4 集中空调通风系统风管内表面应符合表3的要求。
表3 风管内表面卫生要求
法律法规
4.5 空气净化消毒装置
4.5.1集中空调通风系统使用的空气净化消毒装置,
公共场所图形标志
公共场所图形标志(一) 刻舟求见 发表于 2006-7-28 14:23:00 您在外出购物、散步、游玩、办事情时,请尽可能的记住以下图形符号,您会很受益的。 序图形符号 号 名 称 说 明 表示提供出租车服务的场所 用于公共场所、建筑物、服务设施、方向指示牌、平面布置图、信息板、车站站牌、时刻表、出版物等 表示提供租赁车服务的场所 用于公共场所、建筑物、服务设施、方向指示牌、平面布置图、信息板、车站站牌、时刻表、出版物等 表示提供公共汽车服务的场所 用于公共场所、建筑物、服务设施、方向指示牌、平面布置图、信息板、车站站牌、时刻表、出版物等 采用ISO 7001:1990(005) 表示提供无轨电车服务的场所 用于公共场所、建筑物、服务设施、方向指示牌、平面布置图、信息板、车站站牌、时刻表、出版物等 根据具体情况可使用该符号的镜像图形 表示提供有轨电车服务的场所 用于公共场所、建筑物、服务设施、方向指示牌、平面布置图、信息板、车站站牌、时刻表、出版物等 根据具体情况可使用该符号的镜像图形 采用ISO 7001:1990(004) 表示民用飞机场或提供民
公共场所工作总结
2013年三科工作总结
2013年监督三科在市局的正确领导和大力支持下,全年以加强公共场所卫生监督、食品安全快速检测、规范餐饮具集中消毒行为等大力开展了卫生监督执法工作,全年圆满完成了上级下达的各项公共场所卫生监督专项治理工作任务和日常卫生监督工作,成绩显著,现总结如下:
一、公共场所监督情况
(一)监督覆盖率:截至12月份,我科共直管公共场所68
家,其中旅馆业36家;文化娱乐场所5家;游泳场馆3家;电影院3家、茶馆2家、图书及展览馆3家;商场8家;书店3家;美容美发店2家,洗浴3家。全年共审、办、换公共场所卫生许可证58家,其中新办证12家、换证16家,持证率为100%,全年共体检5962人。共监督检查156户次,监督频率为每户2次以上,监督覆盖率为100%。
(二)培训工作:为提高公共场所单位从业人员的卫生意识,一年来我科共组织举办公共场所卫生知识培训16期,参加培训的公共场所单位共有61家,培训人数1292人,主要培训了公共场所卫生知识、要求及规范。为及时落实培训效果,培训后再次对公共场所进行大面积日常检查,发现各单位卫生制度健全、制度落实较为到位、记录规范等,取得了很好的培训效果。
(三)量化分级管理:为进一步加大量化分级管理工作推
最新公共场所卫生制度
公共场所卫生管理制
度
精品好文档,推荐学习交流
石井镇公共场所卫生管理制度目录
一、宾馆、旅店业卫生制度
二、公共浴室(桑拿)卫生制度
三、理发店、美容店卫生制度
四、文化娱乐场所卫生制度
五、游泳场所卫生制度
六、从业人员健康管理制度制度
七、公用品消毒制度
八、卫生用品索证、验收制度
九、中央空调卫生制度
十、二次供水设施卫生管理制度
十一、公共场所传染病防治制度
十二、公共场所卫生突发事件应急制度
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢17
精品好文档,推荐学习交流
公共场所卫生管理制度
1、公共场所下列项目应符合国家相关卫生标准和要求,主要有空气、微小气候(温度、湿度、风速);水质;采光;照明;噪音;顾客用具和卫生设施。
2、严格执行卫生部发布的《公共场所卫生管理条例》实施细则中的总则、卫生管理、卫生监督、罚则、附则等内容。
3、公共场所直接为顾客服务的从业人员每年按规定进行健康检查,患有痢疾、伤寒、病毒性肝炎、活动期肺结核、化脓性或渗出性皮肤病以及其他有碍公共卫生的疾病的,治愈前不得从事直接为顾客服务的工作。
4、公共场所应做好以下卫生工作
(1)、公共场所环境复杂,应避免滋生虫害,避免其成为传播某些疾病的媒介。
(2)、从业人员的健康状况与顾客的健康状况是相互影响的,所以
山东省公共场所双语标识英文译法
ICS A14
DB37
山
东
省
地
方
标
准
DB37/T XXX-2008
公共场所双语标识英文译法
English Translation of Public Signs
2008-10-01 发布 2009-01-01 实施
山东省质量技术监督局 发 布
DB37/T XXX-2008
前 言
本标准附录A 为规范性附录。
本标准由山东省质量技术监督局提出。
本标准起草单位:山东省标准化研究院、山东省外事办公室外事翻译中心。 本标准主要起草人:
DB37/T XXX-2008
1 范围
本标准规定了山东省道路交通、旅游景区、商业服务业、体育场馆、医疗卫生等公共场所双语标识
英文译法的原则。
本标准适用于山东省公共场所的英文标识翻译。 2 规范性引用文件
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的
修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究
是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。 GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则 GB 18106 零售业态分类 3 术语和定义
下列术语和定义适用于本标准。 3