祭妹文原文对照翻译
“祭妹文原文对照翻译”相关的资料有哪些?“祭妹文原文对照翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“祭妹文原文对照翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
祭妹文翻译
篇一:祭妹文练习
◆《祭十二郎文》巩固训练
1.下列加点词的解释错误的一项是( )
A.前年予病,汝终宵刺探探视问候
B.后虽小差,犹尚殗殜 同“瘥”,病情稍微好转
C.此七月望日事也农历每月最后一天
D.遇人仳离,致孤危托落孤独不遇
2.下列各句中没有通假字的一项是()
A.适先生奓户入
B.召有司案图
C.四支犹温,一目未瞑
D.涂有饿莩而不知发
3.下列各句词类活用现象与例句相同的一项的是()
例:汝又虑戚吾心,阻人走报
A.沛公已去,间至军中
B.阿品远官河南
C.后秦击赵者再,李牧连却之
D.后人哀之而不鉴之
4.下列有关文章内容的理解,错误的一项是( )
A.本文通过对亡妹生前一些生活琐事的回忆,表达了对死者生前遭遇不幸,死后葬于异乡的深切伤情,寄托了对亡妹的无限哀思,表现了兄妹间的深情厚意。
B.“呜呼!使汝不识诗书,或未必坚贞若是”,既赞扬了素文的纯洁坚贞,又指出了悲剧的根源在于诗书和礼教,写地极为深刻大胆。
C.本文以极其细腻的笔触选取典型的细节,寓情于景,写得情真意切,具有很强的感染力。如儿时兄妹捉蟋蟀,兄妹比肩读书等
D.本文叙事虽极琐细,但因以时间为序,以悲痛之情为线索,所以文章如珠在线,散而不乱。
翻译
① 汝又虑戚吾心,阻人走报。
②悔当时不将嫛婗情状,罗缕纪
离骚的原文及翻译-离骚全文及翻译对照
《离骚》的原文及翻译_《离骚》全文及翻译对照
《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。下面学习啦小编为大家推荐一些《离骚》的原文及翻译,希望大家有用哦。
《离骚》的原文
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;
名余曰正则兮,字余曰灵均;
纷吾既有此内美兮,又重之以修能;
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春与秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒;
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;
初既与余成言兮,后悔遁而有他;
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
请浏览后下载,资料供参考,期待您的好评与关注!
余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;
畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;
祭父文
篇一:祭父文
祭父文
癸巳年十月七日卯时,家父病恙突至,不治而终,享年五十仅八。先父刚去,适逢头七,明月寄情,薄酒浇土,衰草枯枯,黄土掩父,长眠荒野,生死两顾。回顾音容,心中泣哭,肝肠寸断。遂以涕泪一把,心香一瓣,谨以文悼之,以诉丧父之痛,祭先父之灵。
先父李公讳文铎,字振声,生于乙未年(1955年)农历八月,当是时,国家羸弱,人民贫穷。父自幼贫困,衣食多艰,少时进学仅三载。吾之祖父,父弱冠之年而撒手人寰。父姊妹五人,上有两姐下有二妹,家中独子,父得以宠爱集身。父与大姐、二姐同父异母,先祖母冯氏早逝。吾之祖母,年幼患疾,虽腿脚不便,及至今日高寿八十有四,眼不花耳不聋,精神矍铄。父之大姐,于数年前离世;父之二姐,远适莘县,有三子一女颐养天年。父之三妹,有子女各一,其子与吾同岁。父之四妹,长吾一十四年,育有二女。怀已往之岁月,徒生悲叹,寄向来之梦魂,空余感慨。生死之际,人天已成永隔,俯仰之间,阴阳竟分两界。
追忆先父一生,虽工于农事,勤俭持家,却毕生清贫。吾姊妹四人,以苦为乐,性格坚强。父性敦厚,好公义,村中美名得传。人竞仰之,每每溢于言表。吾等兄妹之求学,家中开支,皆仰仗父母之辛劳,乃至不孝儿而立,父却撒手西去,父之恩如山,父之爱似海,不孝儿何以相报?
祭叔母文
祭叔母文
维
公元二零一一年岁值辛卯十二月初二日之良主祭孝侄男新仁媳龚氏
娇容率弟新礼媳邓氏救花妹仙梅婿高智初,子绪纲绪继绪维侄夏雨夏俭外甥朱澜涛右及合家人等谨以三牲酒醴香楮冥财时务之仪 致祭于
新故叔母夏母朱氏老孺人之灵柩前 跪而言曰: 呜呼!
叔母之恩泽,千言万语难尽其详,今做十言古风一首而悼之: 长夜难明,叔母归真, 仙驾瑶池,何处招魂?
忆昔往,吾叔父,工作在外; 家中事,凭叔母,一手操持。 生四男,育一女,劳心费力; 搞集体,四属户,缺少劳力; 生产队,工分少,到处受气; 您克勤,又克俭,省穿省吃; 为儿子,为女儿,送读完娶; 为持家,操尽心,劳累成疾。
至如今,国运昌,安享晚年; 谁知道,祸福事,难遂人愿; 先丧夫,损长子,肝肠寸断。 病加重,药无效,无力回天; 原指望,登期颐,福寿无边; 那晓得,庚戌日,乘鹤升天; 音颜杳,楷模在,梦中团圆; 人已去,教诲存,子孝孙贤; 恩未报,九回肠,烛剪西窗; 千行泪,万言书,懿泽难忘; 恩未酬,德未报,羞愧难当; 至灵前,焚清香,权做补偿; 愿叔母,驾祥云,早登天堂; 跪灵前,三奠酒,伏惟尚飨 吾思亡亲来兮,愿相逢不相离 嫁女十哭母文
一哭兮,我母娘,生前勤俭苦备常,无论菜
推敲原文及翻译(文言文)
篇一:文言文翻译
文言文翻译
1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。
2.找到句子的特点,即得分点。
3.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
☆直译
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。这时就要采用“留、换、删、补、调、缩”等方法。
1.留
即保留法。保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。如:
①至和元年七月某日,临川王某记。(王安石《游褒禅山记》)
译:至和元年七月某一日,临川王安石作记。
“至和元年”是年号,“临川”是地名,翻译时应该保留。
②光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者?”(2006高考天津卷)
译:光武认为河内防守很难,向邓禹询问道:“众将中谁是可以派去镇守河内的人?”
“光武、邓禹”等为人名,“河内”为地名,应该保留。
③乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。及得桑怿事,乃知古之人有然
祭母文
篇一:祭母文终稿
祭母文
我们亲爱的母亲于1926年1月8日(农历十一月二十四日)生于刘家庄,于2016年8月1日(农历六月二十九日)逝世于家中,享年92岁。
跪在母亲灵前,眼泪止不住的流下来。扶着母亲的灵柩、一遍遍地瞻仰着母亲的遗容,痛彻心扉。脑海里像放电影一样浮现着母亲生前的音容笑貌,耳朵里回想着母亲慈爱的声音。如今母亲躺在冰冷的棺木里面,怎不叫人想念母亲痛断肝肠!
想母亲为我们操劳一生,任劳任怨。母亲一生抚养我们兄妹5人,在艰苦的日子里,宁可自己少吃一口,也要让孩子们都吃饱;宁可自己受冻,也要让每个孩子有衣穿;宁可自己不花一分,也要让每个孩子去上学。母亲的一生是操劳的一生,为子女的成家立业操碎了心,受尽了苦。即便在古稀之年仍在为儿女操持。母亲的一生是奉献的一生,她是一位平凡而伟大的母亲。我们很惭愧,无法报答母亲的养育之恩,母亲对我们恩重如山。
她对孙辈更是无微不至。17个孙辈,看护他们出生,看护着他们长大。有点好吃的,自己舍不得吃,总是今天给这家送点去,明天给那家送点去。积攒的钱舍不得花,孙辈们考上高中、大学,她高兴地总要拿出一部分钱来给孩子们花。只要看到孙子们去外地上学在路上等车,不管天气多么冷还是多么热,她都要站在路边,千叮咛万嘱咐,直到孩子
祭父文
祭 父 文
维
公元二零一四年八月十一日(农历甲午年七月初十六日),不孝男高爱祖携内外孙辈,披麻戴孝,焚香净手,虔具供品,泣血顿首,哀告于先父之灵前:
暑天七月,天炎地灼,月玄星黄。忽天崩地析,风雨大作,老天生夺我父之阳寿,强使父子两离分。举家哀号,顿首捶胸,恨家父之早逝,怒上天之不公。追念先父一生,恩重如山,慈爱如海,心如刀绞,泪雨纷纷。
慈父 公 ,诞于一九四六年农历十一月二十日,于二零一四年八月三日(农历甲午年七月初八日)病逝于家中。思父之六十九载人生,经历坎坷,生活艰辛,克勤克俭,刚强不息。成就家业,养育儿女;传承祖德,友善邻里;教儿处世,勉孙勤学;其功其德,足以名留桑梓而激励后人。
我父勤劳,一生历经坎坷,素以吃苦为本。生于贫寒之家,自幼食不果腹,衣不蔽身。未及成家,祖父病逝,祖母多病,小姑年幼,一家三口,艰难度日。父亲外顾生产,内料家人,披星而出,戴月而归,风天一身土,雨天两脚泥,其中辛酸,无人能知。母亲进家,您有助手,免后顾之忧,振家道兴旺。上水库,挖土渠,事事不落人后;打土坝,挖涝池,回回都在人先。打井上马岗,拾粪进沙窝,打柴平田地,样样您在行。陆月天,暑难
讳
熬,赶磙子,捆麦草,牵驴赶牛加打场;起五更,睡半夜,搓绳
祭姑母文
代同事写的
祭姑母文
古历壬辰年春三月初十日,惊闻姑母大去,心甚苦痛,乃作文祭悼仙灵。
姑母已逾耄耋之年,虽属寿终,亦悲痛无尽。
姑母二十 余岁嫁作人妇,夫家成分不好,处境艰难。奉老、慈子、贤夫、敬姊。加之言谈得体、行动有度,且勤不自胜,事无二日。上下无不称是,左右尽皆言善,遂得父兄宽慰、姊弟尤效。虽无贯金缠身,且衣无玉帛裹体、食无鱼肉充腹,然得母慈子孝,笑颜常见于厅堂,小人之家,亦可谓福。安身立命,此足焉!
未知,命运无常。由于历史原因,姑父后得平反,上令须划清界限。姑父万般无奈,抛却弱妻幼子。姑母则如闻晴天之霹雳,心志顿失,恍恍乎尤失魂魄,青丝白发,一昼而成。然也,壮年离异,不幸若之何?然佳偶已散,无以复合;母子还留,当思后事。好事者或说姑母再嫁,以托余生、抚幼子,然姑母乃性情之人,亦古朴之妇。一则姑父乃情势所迫,结发之恩,永世莫忘;再则儿子尚幼,不忍使受改姓易称之苦。遂,姑母决意,不愿再嫁,孤身育子,以振家室,报姑父知遇之恩、尽身养弱子之责。孤儿寡母历十年,勤扒苦做度三餐。早出晚归无照看,孩儿自玩山水间。表弟年少不知险,一脚跌进深水潭。华佗亦无回天力,可怜姑母泪流干。梦里常思孩儿面,镜中红颜泪斑斑。为解孤苦丧子痛,又继一女到身边。日复日来年复年,
祭姑母文
祭姑母文
风萧萧兮而异响,云漫漫兮而荒荒; 山蒙蒙兮而低泣,水悠悠兮而悲伤。 光寒婺宿,瞻阃范而无从; 花落萱帏,痛母仪而莫赌。 盼鸾镳于紫阙,妇式犹存; 望鹤驭于青云,女宗不再。 慈竹倏折,慨人间挥洒热泪千行; 宝婺突坠,叹我等痛失贤母一位。 流水东去,恨韶华之易逝; 斗转星移,思日月之弥长。 忆我姑母,元娥耀彩,帝子诞灵; 笃生令淑,载育娉婷,金相玉质; 霜操冰心,椒花留颂,柳絮成吟。 幼娴母训,温恭出自性成; 长著贤声,淑慎本乎天生。 相庄鸿案,不爽前人。
修妇道以佐清风,勤女工而伴月明。 效岳母刺血以教子,仿孟母断机而择邻。
祭母文
篇一:悼词祭母文
祭母文
维
公元××年月日,乃我母亲仙逝安厝之前夕,不孝儿率全家人等,虔具清酌时馐致祭于母亲之灵前,且悼之以文:
我母亲生于年月日,艰难走过一生的母亲本该安度晚年,尽享儿孙满堂的天伦之乐时,可恨老天不公,使母亲身染重病,在历经病痛折磨后,不幸于××年月日在家去世,享年岁。母亲呀,您是咱家的顶梁柱,您是儿孙的主心骨,此时,儿跪灵堂前,声声把您唤,只听冷风嗖嗖声,再也听不到母亲的应答声。。您忙完家务,忙农活,睛天一身土,雨天一身泥,夏顶烈日晒,冬受寒风吹。您用汗水和心血,将六个儿女抚养成人,供我们上学读书,使我们相继完婚成家。我那可怜的母亲呀,您的一生是艰辛沉重的一生,是为儿女做出全部奉献的一生。每念至此,怎不让儿黯然神伤,血泪沾襟!
呜呼母亲,爱子疼孙!记得二十年前,儿在南柳庙高考复习期间,年迈的母亲每周步行几十里路,给儿送去干粮,直走得腿肿脚疼,可您也不停歇。儿子长大成人,走上工作岗位后,您时常叮嘱我们对人要诚实,办事要踏实。您常对我说,私事再大也是小事,公家的事再小也是大事。多年来,家里再忙,您独自忍受和承担,也从未让我影响工作。就是在您身患重病期间,也不让我多在病床前多待,让我快去上班,怕我耽误工作。母亲呀母亲,儿今日能有一二所长