新编英语教程第六册课文翻译
“新编英语教程第六册课文翻译”相关的资料有哪些?“新编英语教程第六册课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“新编英语教程第六册课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
新编英语教程第六册
《新编英语教程》第六册
(修订本)
教学要求:
〔一〕语言体系知识:学生在掌握系统的语言基础知识的基础上,加深英语
语言知识的学习,拓宽知识面,学会对有一定难度的句子进行分析,培养较强的语言分析,逻辑推理和运用能力。
〔二〕口头表达:能流利地就各种话题(topic),发表自己的看法,表达具
有条理性和完整性。
〔三〕书面表达:能在一小时内写出350词左右的短文,其文体正确,内容
完整,条理清楚;语法正确,语言通顺流畅。
〔四〕翻译能力: 通过对有一定难度的句子进行分析,能用通顺汉语准确、
通顺地表达其意义及相关信息。
(五) 文化素养:通过各种渠道了解相关文化背景知识;在教师指导下,
认识和辨别课文中出现的各种修辞手法;了解各种文体的写作特点,分析和欣赏文章的写作技巧与语言特点。
教学内容:
UNIT TWO
Text I The Fine Art of Putting Things Off (2学时) Text II Gossip (2学时)
Exercises for Unit Two In Workbook (2学时)
UNIT THREE
Text I Walls and Barriers (2学时) Text II Barrie
日语综合教程第六册第九课 课文与翻译
日语综合教程第六册第九课 香住から白兔海岸
(全新日中对照)从香住到白兔海岸
?
阿部昭(あべ あきら1935-1989)
海を見て来ると言われて、わざわざ海を見に出かけるなんていうのは初めてだ。
子供の頃からざっと四十年、湘南の海辺で暮らしてきて、ことさらしげしげと海を眺めることはない。私が元来景色というものに鈍感な人間だからかもしれないが、相手が生みのような茫洋たる代物では、こっちがいくら力んでも仕方がない。そっとしておくほかはない。あれはお日様と同じようなもので、まともに鑑賞したりできるものじゃない、そこにちゃんとひかえていてくれれば安心していられるという、そういう性質のものだと思っている。
?
说起来看海的理由,专门为看海而出门还是第一次。
从孩子时算起,我在湘南海边大约住了四十年,所以不用特地屡次去看大海。也许我原本就是对风景之类的东西感觉迟钝的人,如果对象是大海这样广阔无边的巨无霸的话,我无论如何逞强也无济于事,还是暂且不惊动它为好。它与太阳同类,本不是可以正面欣赏的东西,如果将它牢牢实实地控制在那里,那才使人放心,我认为它就是如此之类性质的东西。 ?
山の懐で育った人は、山に対して、やはり私と似たような気持ちを抱いているにちがいない。私のほうでは
日语综合教程第六册第九课 课文与翻译
日语综合教程第六册第九课 香住から白兔海岸
(全新日中对照)从香住到白兔海岸
?
阿部昭(あべ あきら1935-1989)
海を見て来ると言われて、わざわざ海を見に出かけるなんていうのは初めてだ。
子供の頃からざっと四十年、湘南の海辺で暮らしてきて、ことさらしげしげと海を眺めることはない。私が元来景色というものに鈍感な人間だからかもしれないが、相手が生みのような茫洋たる代物では、こっちがいくら力んでも仕方がない。そっとしておくほかはない。あれはお日様と同じようなもので、まともに鑑賞したりできるものじゃない、そこにちゃんとひかえていてくれれば安心していられるという、そういう性質のものだと思っている。
?
说起来看海的理由,专门为看海而出门还是第一次。
从孩子时算起,我在湘南海边大约住了四十年,所以不用特地屡次去看大海。也许我原本就是对风景之类的东西感觉迟钝的人,如果对象是大海这样广阔无边的巨无霸的话,我无论如何逞强也无济于事,还是暂且不惊动它为好。它与太阳同类,本不是可以正面欣赏的东西,如果将它牢牢实实地控制在那里,那才使人放心,我认为它就是如此之类性质的东西。 ?
山の懐で育った人は、山に対して、やはり私と似たような気持ちを抱いているにちがいない。私のほうでは
新编大学英语视听说教程第六册听力原文Unit 5
如题
Unit 5
View
Donna: I'm home. What a day! Freda, Michael, come and see what I bought today. (Neither responds to her.)
Donna: Hey, what's wrong? Why aren't you answering me?
Michael: Freda put my cell phone in the bathtub while she was taking her bath and now it
won't work.
Freda: But the man on TV said you can use your cell phone anywhere, even in the air,
and under the water.
Michael: Do you believe everything you hear from TV commercials?
Freda: But the man on TV said so.
Donna: The cell phone the man was talking about on T
新编大学英语视听说教程第六册听力原文Unit 5
如题
Unit 5
View
Donna: I'm home. What a day! Freda, Michael, come and see what I bought today. (Neither responds to her.)
Donna: Hey, what's wrong? Why aren't you answering me?
Michael: Freda put my cell phone in the bathtub while she was taking her bath and now it
won't work.
Freda: But the man on TV said you can use your cell phone anywhere, even in the air,
and under the water.
Michael: Do you believe everything you hear from TV commercials?
Freda: But the man on TV said so.
Donna: The cell phone the man was talking about on T
综合教程(第六册)教师用书
U9
III. Answer the following questions,
1. How did white americans react when they were first told of their racial prejudice? Why would it be harder to eliminate sexual prejudice?
The white Americans were incredulous and inclined to think that racial prejudice
did not exist in the nation. It is much harder, according to the author, to eliminate the prejudice against women, because people are not willing to acknowledge this fact and American women are more brainwashed to accept the status quo.
2. what,in the author's view,
英语专业 综合英语第六册 课后 句子翻译
L1 How to Get the Poor off Our Conscience
1.贫富不均是共和政体最致命的宿疾。
2.他们的贫困只是一种暂时的不幸;如果他们贫困而又温顺,他们最终将成为这个世界的主人。
3.一对对热恋的新婚夫妇应该到梅西百货公司过夜,而不是回到他们的新房。
4.美国这朵玫瑰以其华贵和芳香而让观众倾倒,赞不绝口。而她之所以能被培植出来,是因5.为在早期其周围的花蕾给掐掉了。在经济生活中情况也是如此,这是自然规律和上帝的意志在起作用。
6.(不为穷人的存在感到内疚)已经成了经济上收入不菲的一个行业。
7.没有哪种压迫形式,比身无分文更厉害;也没有哪种对思想和行动的束缚,比一无所有更全面和彻底。
8.我们对自由的珍惜是对的。正因为我们珍惜自由,我们就不能以此为借口,不给最需要自由的人自由。
9.不管他们生活在埃塞俄比亚,还是纽约市的南布朗克斯区,甚至是在洛杉矶这样的天堂,我们都决心不去为这些人操心。
10.如上所述,他在华盛顿高层当中享有无比的威望。
11.同情心以及与之相关的社会努力是我们这个时代最麻烦、最令人不快的行为和行动方针。
L2 the Woods Were Tossing with Jewels
1.这是一种田
综合教程(第六册)教师用书
U9
III. Answer the following questions,
1. How did white americans react when they were first told of their racial prejudice? Why would it be harder to eliminate sexual prejudice?
The white Americans were incredulous and inclined to think that racial prejudice
did not exist in the nation. It is much harder, according to the author, to eliminate the prejudice against women, because people are not willing to acknowledge this fact and American women are more brainwashed to accept the status quo.
2. what,in the author's view,
新编跨文化交际英语教程课文翻译
U1
reading1
跨文化交际日益引起人们的注意的原因:是由于交通工具的进步与通讯手段的发展使得不同国家、不
同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往。
? L.S.Harms认为,在世界范围内的交际经历了五个阶段:
A语言的产生; B文字的使用; C印刷技术的发明; D近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展; E跨文化交际。 近二十年来的交际是以跨文化为特征的。
二、对跨文化交际的不同理解
? 有的人认为每个人在文化上都是独特的,所以任何两个人之间的交际都是跨文化交际。 ? 文化通常不是指个人的行为,而是指一个群体的生活方式和习惯。作者认为作跨国、跨种族、跨民族.研究不仅应该是跨文化交际研究包括的内容,而且应该是放在首位的。 ? 在研究一个国家的文化特点时,我们的眼光首先应集中在它的主流文化上,其次才注意它的亚文化和地区文化的特点
含义:人们应用符号并借助媒介交流信息的行为与过程;人与人之间直接交往活动;通过媒介进行的信息交流与沟通活动。 人类传播的发展:
信息符号传播:手势、有限的声音、体语符号、其它符号、实物 口语传播 媒介传播
传播类型:非人
大学英语精读第六册上
《大学英语精读》(第六册) - 上一课 第 1 课
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 presentation client obstacle marketing economics accounting anthropology data element intend precise significance economic consumption teenager relevance relevant segment [?prez?n'tei??n] ['klai?nt] ['?bst?kl] n.提出,呈递;介绍,报告 n.委托人,当事人;顾客 n.障碍,障碍物,妨害 ['mɑ:kiti?] n.营销 [i:k?'n?miks, i:?-] n.会计学 [?nθr?'p?l?d?i] ['deit?] n.人类学 n.经济学;经济 n.facts;information n.a basic part of which sth.is made up vt.have inmind as a goal;plan a.exact 精确的,严格的 n.i