初中必读文言文及译文
“初中必读文言文及译文”相关的资料有哪些?“初中必读文言文及译文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“初中必读文言文及译文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
小升初必读文言文
小升初必读文言文
1、《杨氏之子》
【南朝】 刘义庆 《世说新语》
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
【词语解释】
氏:姓氏,表示家族的姓。 曰:说。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。 甚:很。 诣:拜见。 未闻:没有听说过。 示:给??看。 惠:同“慧”,智慧的意思。 乃:就,于是。 【译文】
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”
2、《伯牙绝弦》
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,
初中文言文扩展阅读译文 - 图文
72史鰌尸谏
史鰌,字子鱼,病且死。谓子曰:“吾不能进琢伯玉(1),退弥子瑕(2)。生不能正君(3),死不能成礼,置尸北堂足矣。”
鰌死,灵公往吊丧,其子具言。公曰:“夫子生而进贤,退不肖,死以尸谏,可谓忠矣。”乃召琢伯玉为卿,退弥子瑕,徒(4)丧正堂,成礼而后返。卫国以治。 注释
(1)琢伯玉:春秋时魏国大夫,有贤名。 (2)弥子瑕:春秋时魏国大夫,无德佞臣,善阿谀奉承。 (3)正君:匡正国君。 (4)徒:迁移。 通风 译文
史鰌,字子鱼,生病到了弥留之际。他告诉他儿子说:“我既不能使蘧伯玉被提拔,也不能使弥子瑕被辞。我活着不能辅佐国君(纠正国君的错误),死不能成全国家的利益。(我太没用了),把我的尸体放在北堂就足够了。”
鰌死后,灵公来吊丧,他儿子把这些话具体告诉给了灵公。灵公说:“夫子生的时候推荐贤人,弹劾不肖之人,死了还要以尸体来进谏,可以称得上是‘忠’了。”于是(灵公)召见蘧伯玉,封他为卿,辞退了弥子瑕,把尸体迁移到正堂,行礼后返回。卫国因此而进入治世。 73尉迟敬德
史部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为谭洲。蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证验,有怒言指斥。”敬尉德唯唯。明日朝,敬德叩首曰:“臣
初中文言文扩展阅读译文 - 图文
72史鰌尸谏
史鰌,字子鱼,病且死。谓子曰:“吾不能进琢伯玉(1),退弥子瑕(2)。生不能正君(3),死不能成礼,置尸北堂足矣。”
鰌死,灵公往吊丧,其子具言。公曰:“夫子生而进贤,退不肖,死以尸谏,可谓忠矣。”乃召琢伯玉为卿,退弥子瑕,徒(4)丧正堂,成礼而后返。卫国以治。 注释
(1)琢伯玉:春秋时魏国大夫,有贤名。 (2)弥子瑕:春秋时魏国大夫,无德佞臣,善阿谀奉承。 (3)正君:匡正国君。 (4)徒:迁移。 通风 译文
史鰌,字子鱼,生病到了弥留之际。他告诉他儿子说:“我既不能使蘧伯玉被提拔,也不能使弥子瑕被辞。我活着不能辅佐国君(纠正国君的错误),死不能成全国家的利益。(我太没用了),把我的尸体放在北堂就足够了。”
鰌死后,灵公来吊丧,他儿子把这些话具体告诉给了灵公。灵公说:“夫子生的时候推荐贤人,弹劾不肖之人,死了还要以尸体来进谏,可以称得上是‘忠’了。”于是(灵公)召见蘧伯玉,封他为卿,辞退了弥子瑕,把尸体迁移到正堂,行礼后返回。卫国因此而进入治世。 73尉迟敬德
史部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为谭洲。蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证验,有怒言指斥。”敬尉德唯唯。明日朝,敬德叩首曰:“臣
如何翻译文言文?
如何翻译文言文?
一、文言文翻译的地位 文言文翻译在文言文学习中是一 项综合知识的整合,要考虑实词、 虚词、词类活用、特殊句式等综 合知识。高考分值一般为10分。 所以,对于学生学习来说,做好 文言文翻译是学会文言文的基础, 也是学习文言文的一个好的方法。
二、古文翻译的要求——信、达、 雅1.“信”是指译文要准确无误,忠于原文, 要准确地反映原作的意思,不要曲解原文的 内容,如实地、恰当地运用现代汉语把原文 翻译出来。 2.“达”是指译文应该通顺、晓畅,没有 语病,符合现代汉语语法规范。就是说,译 文即使在内容上与原文相符,但表达不通顺, 不符合现代汉语语言规范,便不合乎“达” 的要求。 3.“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且 生动形象、优美自然,能完美地表达原文的 风格神韵。这是很高的要求,在目前学习阶 段,我们只要能做到“信”和“达”就可以 了。
三、古文翻译方法 直译——所谓直译,就是要忠实于原 文的内容和句子的含义,确切表达原 意,用现代汉语字字落实、句句落实 到译文之中,甚至在表达方式上也要 求同原文保持一致。 意译——所谓意译,是指翻译古文时, 为了使句子表达更加通顺流畅,达到 “达”和”雅”的高度,可以在忠于 原文的
天津高考文言文译文
[2006]
寇恂,字子翼,是上谷郡昌平县人,世代是望族。光武帝(刘秀)南下平定河内,而更始帝(刘玄)的大司马朱鱿等人重兵据守洛阳。光武帝为太守的人选感到为难,询问邓禹说:“各位将领谁可以派去戍守河内?”邓禹说:“从前汉高祖任用萧何守关中,最终成就大业。现在河内靠着黄河天险,地势险要,居民殷富,人口众多,北边直通上党,南边紧靠洛阳。寇恂文武兼备,具有管理百姓、统帅军队的才能,除这个人外再无人可派遣。”于是任命寇恂担任河内太守,代理大将军事务。
建武二年,执金吾贾复在汝南,部将在颖川杀人,寇恂把犯人抓获关进监狱。当时还属创业阶段,军营的人犯法,大多能得到宽容,寇恂却在闹市处死了犯人。贾复觉得很羞耻,从汝南回来经过颖川,对左右的人说:“我和寇恂同做将帅,但现在被他陷害,大丈夫难道有被人欺负而不与他一决高下的吗?这次见到寇恂,我一定用剑亲手杀掉他!”寇恂得知贾复的阴谋,不想同他见面。谷崇说:“谷崇是将领,可以带剑陪在旁边。如果突然有变故,也足以抵挡。”寇恂说:“不对。以前蔺相如不怕秦王而屈服于廉颇的原因,是为了国家。小小的赵国,尚且有人懂得这个道理,我怎么可以忘记这个呢?”于是命令所属各县大设酒食器具,准备酒浆,执金吾的军队进入郡界,一个人都有两份酒食
苏教版初中语文课内文言文原文及译文
篇一:苏教版初中语文课内文言文原文及译文
苏教版初中语文课内文言文原文及译文
七年级上册:讲读课文:⑴《郑人买履》⑵《刻舟求剑》⑶《幼时记趣》⑷《三峡》⑸《以虫治虫》⑹《梵天寺木塔》专题⑺《狼》 ⑻《论语》八则
七年级下册:讲读课文:⑼《赵普》⑽《黄鹤楼》⑾《于园》⑿《黔之驴》诵读欣赏:⒀《两小儿辩日》专题⒁《爱莲说》
八年级上册:讲读课文:⒂《晏子使楚》⒃《人琴俱亡》⒄《小石潭记》⒅《记承天寺夜游》⒆《治水必躬亲》
八年级下册:讲读课文:⒇《马说》(21)《陋室铭》(22)《活板》(23)《核舟记》(24)《口技》(25)《送东阳马生序》诵读欣赏:(26)《山市》
九年级上册:讲读课文:(27)《陈涉世家》(28)《桃花源记》(29)《与朱元思书》(30)《捕蛇者说》(31)《岳阳楼记》
(32)《醉翁亭记》诵读欣赏:(33)《得道多助,失道寡助》
九年级下册:讲读课文:(34)《曹刿论战》(35)《邹忌讽齐王纳谏》(36)《鱼我所欲也》(37)《生于忧患,死于安乐》
(38)《愚公移山》(39)《出师表》(40)《茅屋为秋风所破歌》
七年级上册
⑴《郑人买履》
郑人有欲买履者,先自度其足,而臵之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:?吾忘持度。?反归取之。及反,
初中课外文言文7篇(原文+题目+答案+译文)
哄堂大笑
故老能言五代时事者云,冯相、和相同在中书。一日,和问冯曰:“公靴新买,其直几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遽回顾小吏曰:“吾靴何得用一千八百?”因垢责小吏久之。冯徐举其右足,曰:“此亦九百。”于是哄堂大笑。时谓宰相如此,何以镇服百
僚。
1.解释下列句中加点的词。 (1)公靴新买( ) (2)因垢责小吏( ) ..(3)冯徐举其右足( ) (4)时谓宰相如此( ) ..
2.翻译句子。
其直几何 译文: 遽回顾小吏曰 译文: 3.试对冯相这个人物的性格作分析点评。
答:
译文:能够讲述五代时事的年老阅历多的人说,宰相冯道与宰相和凝一同在宰相办公的官署。一天,和凝问冯道:“您新买的靴子值多少钱?”冯道举起左
初中课外文言文7篇(原文 题目 答案 译文)
哄堂大笑
故老能言五代时事者云,冯相、和相同在中书。一日,和问冯曰:“公靴新买,其直几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遽回顾小吏曰:“吾靴何得用一千八百?”因垢责小吏久之。冯徐举其右足,曰:“此亦九百。”于是哄堂大笑。时谓宰相如此,何以镇服百
僚。
1.解释下列句中加点的词。 (1)公靴新买( ) (2)因垢责小吏( ) ..(3)冯徐举其右足( ) (4)时谓宰相如此( ) ..
2.翻译句子。
其直几何 译文: 遽回顾小吏曰 译文: 3.试对冯相这个人物的性格作分析点评。
答:
译文:能够讲述五代时事的年老阅历多的人说,宰相冯道与宰相和凝一同在宰相办公的官署。一天,和凝问冯道:“您新买的靴子值多少钱?”冯道举起左
初中课外文言文及翻译
易子而教
公孙丑说:“君子不亲自教育自己的儿子,为什么呢?”孟子说:“因为情理上行不通。(父亲)教育(儿子)必然要用正确的道理;用正确的道理行不通,接着便会动怒。一动怒,就反而伤了感情了。(儿子会说:)‘你用正确的道理教育我,而你自己的做法就不正确。’这样,父子之间就伤了感情。父子之间伤了感情,就坏事了。古时候相互交换儿子进行教育,父子之间不求全责备。相互求全责备,会使父子关系疏远,父子疏远,那就没有比这更不幸的了。 易子而教
任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。” 〔注〕①任末:人名。②笈:书箱。③或:有时。④庵:茅草小屋。⑤荆:灌木名。⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑦悦:敬佩。⑧易:交换。
译文
任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃
初中文言文注释
童趣
①选自《浮生六记》,沈复,字三白,江苏吴县(现在苏州)人。清代文学家。 ②〔张目〕睁开眼。 ③〔明察秋毫〕形容视力好。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛。 ④〔物外之趣〕超脱于尘世以外的乐趣。 ⑤〔私拟作〕自己把它比作。 ⑥〔项为之强(jiāng)〕脖子因此变僵了。项,脖子。强,通“僵”,僵硬。 ⑦〔素帐〕白色的蚊帐。 世说新语
①《世说新语》是南朝宋刘义庆(403—444)和他的门客所作。共上、中、下三卷,分德行、言语、政事、文学、方正等三十六门,分类记述汉末到东晋时期许多上层人物的言谈和轶事。刘义庆,南朝宋宗室,封临川王。选自《世说新语?方正》。陈太丘,汉朝陈实,字仲弓,曾做太丘长。期,约会,约定时间。○12〔舍去〕不再等候而走了。○13〔乃至〕(友人)才到。○14〔元方〕陈纪,字元方。陈实的长子。①〔尊君〕令尊,你父亲。②〔不〕同“否”。③〔非人哉〕不是人哪。④〔引〕拉,表示好感。 伤仲永
①选自《临川先生文集》。伤,哀伤。 ③〔世隶耕〕世代耕田为业。隶,属于。 ④〔尝〕曾经。 ⑤〔书具〕书写工具,指笔、墨、纸、砚等。 ⑥〔旁近〕附近,这里指邻居。 ⑦〔自为其名〕自