采购合同中英文对照模板
“采购合同中英文对照模板”相关的资料有哪些?“采购合同中英文对照模板”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“采购合同中英文对照模板”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
外贸采购合同条款中英文对照版本
SKF General Conditions of Purchase
斯凯孚采购一般条款
Valid from 2008-05-21
自2008年5月21日起生效
These conditions of purchase shall apply in full unless otherwise agreed in writing. Any other general conditions shall not be applicable, even if they were not rejected explicitly in any inpidual case.
除另有书面约定,本采购一般条款应当全部适用。任何其他一般条款不应适用,即使其在任何个别情况下未被明示拒绝。
1. Definitions
1. 定义
1.1 ”SKF” shall mean any company within the SKF Group of companies purchasing products under these General Conditions.
1.1 “斯凯孚”应指在本一般条款下采购产品的斯凯孚集团内的任何公司。
1.2 ”Supplier” shall mea
专利实施许可合同 模板(中英文对照)
可编辑
专利技术许可证合同(中英文)
LICENCE CONTRACT FOR PATENT AND TECHNOLOGY
签约时间:
Signing Date: _____________
签约地点:
Signing Place:____________
合同编号:
Contract No.:_____________
中国________(以下简称“接受方”)为一方,_______国________公司(以下简称“许可方”)为另一方:
China _________ (hereinafter referred to as “Licensee” on the one hand and ________ Company _______City, _________Country (hereinafter referred to as “Licensor”) on the other hand; Whereas the patent right of ________________is owned by Licensor;
鉴于许可方是______________技术的专利持有者;
Whereas Licensor has the right and agreed
中英文对照劳务合同
编号:
No.
劳务合同
(2008版)
Labor Service Contract
(2008)
xx有限公司印制
2008年1月1日
Formulate and Printed by xxxxCo.,Ltd
Jan.1,2008
劳务合同(2008版)Labor Service Contract(2008)
甲方:xxx有限公司(以下简称“甲方”)Party A: xxx
(hereinafter referred to as “Party A”)
乙方:
(以下简称“乙方”)Party B:
(hereinafter referred to as “Party B”)
根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和地方政府的有关规定等有关法律、法规和规章的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方在宁波使用派遣员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同”)。According to the Contract Law of the People’s Republic of China, Labor Law of the People’s Republic of China, Labor Contract Law o
外贸合同中英文对照
SALES CONTRACT
NO.:BS08125 DATE: NOV.6,2012 THE SELLER: BLUE SKY INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD.
118# 5TH NORTH RING ROAD, BEIGING, P.R.CHINA THE BUYER:STAR CORPORATION
5 KINGROAD DUBAI, UAE
This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity and Specification Baby Blanker (100%polyester) As per the confirmed sample of Oct.22,2012 and Or
中英文对照简历模板
Curriculum Vitae 个人简历POSITION APPLIED: 求职意向:
IF YOUR APPLICATION IS ACCEPTED,WHEN WILL YOU BE AVAILABLE? EXPECTED MONTHLY SALARY(IN AVERAGE 40 WORKING HOURS PER WEEK)? 若你你申请获得接纳, 你可于何时开始上班? 要求月薪 (以每周平均40小时工作计算)?
相片贴放处
PERSONAL PARTICULARS/个人资料 PARTICULARS/NAME (CHINESE): 姓名 (中文):
NAME (ENGLISH): 姓名 (英文):
AGE: 年龄: DIPLOMA: 文凭:
SEX: 性别: MAJOR: 专业:
HEIGHT 身高 GRADUATE FROM: 毕业于:
HEALTH 健康状况
HOBBY: 爱好:
MARITAL STATUS: 婚姻状况: NATIONALITY: 籍贯: ADDRESS / 地址
SINGLE 单身
MARRIED 已婚
DIVORCED 离异
DATE OF BIRTH: 出生日期:
TELEPHONE NO./ 电话号码
(HOME/家用):
(MOBILE/
中英文对照简历模板
Curriculum Vitae 个人简历POSITION APPLIED: 求职意向:
IF YOUR APPLICATION IS ACCEPTED,WHEN WILL YOU BE AVAILABLE? EXPECTED MONTHLY SALARY(IN AVERAGE 40 WORKING HOURS PER WEEK)? 若你你申请获得接纳, 你可于何时开始上班? 要求月薪 (以每周平均40小时工作计算)?
相片贴放处
PERSONAL PARTICULARS/个人资料 PARTICULARS/NAME (CHINESE): 姓名 (中文):
NAME (ENGLISH): 姓名 (英文):
AGE: 年龄: DIPLOMA: 文凭:
SEX: 性别: MAJOR: 专业:
HEIGHT 身高 GRADUATE FROM: 毕业于:
HEALTH 健康状况
HOBBY: 爱好:
MARITAL STATUS: 婚姻状况: NATIONALITY: 籍贯: ADDRESS / 地址
SINGLE 单身
MARRIED 已婚
DIVORCED 离异
DATE OF BIRTH: 出生日期:
TELEPHONE NO./ 电话号码
(HOME/家用):
(MOBILE/
采购协议中英文对照版 - 图文
长期合作协议
Long-term Cooperation Agreement
广东欧珀移动通信有限公司(公章)
Guangdong OPPO Mobile Telecommunications Corp. Ltd. (Seal) 授权代表人(签字):
Authorized representative (Signature):
年 月 日
Date: (MM) (DD) (YY)
莱尔德电子材料(深圳)有限公司
Laird Technologies(Shenzhen)Ltd.
授权代表人(签字):
Authorized representative (Signature)
年 月 日
Date: (MM) (DD) (YY)
本长期合作协议由以下双方于东莞市长安镇签订:
第 1 页 共 49 页
Page 1 of 49
This long-term cooperation agreement is made in Chang’an Town of Dongguan City between:
广东欧珀移动通信有限公司 ,其住所位于 东莞市长安镇乌沙海滨
租赁合同中英文对照版
LEASE CONTRACT(租赁合同)
出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B):
根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。
In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 一、物业地址 / Location of the premises
甲方将其所有的位于 房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方 使用。
Party A will leas
中英文对照版进口合同
中英文对照版进口合同
Purchase Contract
CONTRACT NO.: SIGNING DATE:
SIGNING PLACE:
买方: 卖方:
Buyer: Seller:
Tel: Tel:
Fax: Fax:
Mobile: Mobile:
买方同意购买,卖方同意出售下述商品,并按下列条款签订合同。
The contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and cond
中英文对照房屋租赁合同
--
房屋租赁合同
TENANACY CONTRACT
1.出租方----(以下简称甲方)
landlord----(hereinafter referredto as Party A)
地址----
Addree----
电话----
tel----
2.承租方----(以下简称乙方)
Tenant---- (hereinafter referred toas PartyB)
地址------
Address----
电话(Tel)----
3.租赁物业
Premlses
甲方同意将__________单位及其设备在良好状态下租给乙方,租赁面积统计约_____平方米.
1 / 1
--
Party A hereby agreesto lease----in clean and tenantablecondition toPartyB, the sizeofthe leaseddremises beingapproximate----squire meters.
4.租赁期
Tenancy:
租赁期为___年,自_____年__月__日至_____年__月__日,租赁期第一年内双方不能停止合同, 第二年双方如需退租,应提前二个月,以书面形式通知对方方能解约.The premise