汉 英语
“汉 英语”相关的资料有哪些?“汉 英语”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“汉 英语”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
【英语】英译汉技巧
要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。
一、词义的选择和引伸技巧
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流
高级英语(张汉熙)资料
高级英语(张汉熙)第二册 课文翻译与课后习题答案
第一课 迎战卡米尔号飓风
约瑟夫?布兰克
小约翰。柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。37岁的他对飓风的威力是深有体会的。四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那
高级英语张汉熙笔记
Introduction
--- to advance students’ abilities in the Reading Comprehension
--- to advance students’ abilities in the differentiation of the
synonyms ,antonyms ,etc and enlarge their vocabulary (more
than10,000w)
--- to advance students’ abilities in the identification, appreciation and
application of the figures of speech (metaphor, simile, metonymy,
synecdoche, antithesis, personification, pun, onomatopoeia, parallelism,
alliteration, etc. )
--- to cultivate students’ abilities in trans-cultural --- to develop students’
skills in
高级英语(张汉熙)资料
高级英语(张汉熙)第二册 课文翻译与课后习题答案
第一课 迎战卡米尔号飓风
约瑟夫?布兰克
小约翰。柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。37岁的他对飓风的威力是深有体会的。四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那
高级英语张汉熙笔记
Introduction
--- to advance students’ abilities in the Reading Comprehension
--- to advance students’ abilities in the differentiation of the
synonyms ,antonyms ,etc and enlarge their vocabulary (more
than10,000w)
--- to advance students’ abilities in the identification, appreciation and
application of the figures of speech (metaphor, simile, metonymy,
synecdoche, antithesis, personification, pun, onomatopoeia, parallelism,
alliteration, etc. )
--- to cultivate students’ abilities in trans-cultural --- to develop students’
skills in
大学英语B翻译(英译汉)
大学英语B翻译
红色字体为以往考试出现过的题目,黑色字体可以挑选部分题目给学生讲解。
1. A car is made up of many different parts. 汽车由许多不同的部分组成。
2. A characteristic of American culture is to respect the self-made man – the man who has made it through his own efforts.
美国文化的一个特点就是尊重自我奋斗者,即通过自身努力成功的人
3. A dolphin is always well-known as a clever and friendly animal. 在动物中,海豚素以其聪明与友好而著称。
4. A few weeks later the young lady returned, looking worse than ever.几周后这位年轻女士回来了,神色看起来比以往更
糟。
5. A friend of mine from high school is working in England now.我高中的一个朋友目前在英国工作。
6. A good diet cons
英语翻译之英译汉
英译汉
第七届“韩素音青年翻译奖”竞赛原文及参考译文(英译汉 “Why Measure Life in Heartbeats?”
Hemingway once wrote that courage is grace under pressure. But I would rather think with the 18th-century Italian dramatist, Vittorio Alfieri, that “often the test of courage is not to die but to live.” For living with cancer engenders more than pressure; it begets terror. To live with it, to face up to it—that’s courage.
Hope is our most effective “drug” in treating cancer. There is almost no cancer (at any stage) that cannot be treated. By instilling hope in
新课标大学英语课后翻译汉翻英
课后翻译(1~6单元)
Unit 1
8 Translate the paragraphs into English.
我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,因而忽略了英语学习。
第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。 (if you ask me; odds; try as … might; sap one’s confidence; given that; bow to fate; come to a close; for fear that; now that)
If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate. In my fr
现汉
现代汉语题库 现代汉语, 题库 第一章 绪 论
1·什么是现代汉民族共同语?
2·现代汉民族共同语的主要特点有哪些?
3·现代汉民族有哪几个方言区?
4·如何处理方言与普通话的关系?
5·怎样进行现代汉语规范化工作?
第二章 语 音
1.什么叫语音?语音同自然界的声音有何异同?
2.什么是音高、音强、音长、音色?它们在现代汉语的语音里有何作用?
3.绘制发音器官示意图,并写出各个发音部位的名称。
4.为什么说语音的社会性质是语音的本质属性?
5.什么是音节?什么是音素?什么是元音?什么是辅音?
6.声母和辅音,韵母和元音的关系是怎样的?
7.正确书写哥特体的大小写字母。
8.背诵并默写《字母表》。
9.试比较《汉语拼音方案》和国际音标的作用有什么不同。
1 10.普通话声母的发音部位和发音方法各包括哪几种?请把普通话二十一个辅音声母用汉语拼音字母和国际音标列成对照表。
11.把下列声母用汉语拼音字母写出来:
( 1)舌根送气清塞音( ) (2)舌面不送气清塞擦音( )
(3)双唇浊鼻音( ) (4)舌尖前清擦音( )
(5)舌尖中浊边音( ) (6)舌尖后浊擦音( )
12.写出下列声母的发音部位和发音方法:
情牵汉企
“情牵汉企”招聘直通车专场招聘会
一、大会组织单位:
武汉市就业管理局、武汉晚报、纳杰人才
二、大会时间:
2012年3月3日(星期六)
三、大会地址:
黄石纳杰人才市场(颐阳路美尔雅花园大楼二楼)
四、参展单位条件:
1、一线工资不低于2000元/月,管理岗位不低于3000元/月。 2、录用后必须签订劳动合同,购买保险。 3、工作地点在省内,不出省。
五、参展手续:
1、单位有效营业执照(事业法人登记证)副本复印件,人事负责人或经办人身份证复印件。
2、详细招聘简章(加盖公章),主要包括单位简介、岗位名称、职位描述、条件要求、工作地点及薪资待遇、依法办理社会保险等内容。
六、参展费用:
200元/家,此费用包含展位一个、一张桌、三把椅、壹名工作人员往返车费及当天商务套餐、文具等;如需增加工作人员,请按200元/人另交费,参会企业楣板、海报由大会统一制作,请将招聘文稿于3月2日(星期五)下午3:00前将文稿发至业务员。
七、注意事项:
参加招聘会的单位必须在3日上午7:00在武昌纳杰人才广场门口上车,每个单位限一人,迟到不侯。
八、报名电话:027-51817489 13971436161黄经理 黄