新闻的种类与特点

“新闻的种类与特点”相关的资料有哪些?“新闻的种类与特点”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“新闻的种类与特点”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

新闻的种类及特点

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

新闻的种类及特点

一、新闻体裁的总特点

尽管新闻类型有多种,但它们都有共同的基本特点。主要是:“真实性”,“及时性”,“准确性”,“简明性。新闻总的特点——立场:观点鲜明;内容:真实具体;反应:迅速及时;语言:简洁准确。

1、广义新闻和狭义新闻

狭义新闻专指“消息”,指对国内外新近或正在发生的具有一定社会价值的人和事实的简要而迅速的报道。种类较多,有动态消息、评论消息、社会新闻、文教新闻、国际新闻等。

广义的新闻指及时报道新近发生的重要事件或生活现象的各种文章,包括消息、通讯,和兼有新闻、文学双重特征的报告文学。

报告文学,文学体裁的一种,从新闻报道和纪实散文中生成并独立出来的一种新闻与文学结合的散文体裁,也是一种以文学手法及时反映和评论现实生活中的真人真事的新闻文体。具有及时性、纪实性、文学性的特征。

2、新闻体裁大体分三类:

1、新闻报道,有消息、通讯、新闻特写、新闻公报、调查报告、专访等;

2、新闻评论,有社论、述评、编辑部文章、评论员文章、思想评论、理论文章等;

3、副刊体裁,有散文、杂文、小品、诗歌、小说、剧本、报告文学、回忆录、曲艺等;

1

详细说明如下:

消息:一般报道事实比较单一,突出最新鲜、最重要的事实,文字

畲家拳的种类与特点

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

畲家拳的种类与特点

作者:王春华

来源:《少林与太极》2013年第11期

畲家拳流行于福建省福安县颇负盛名的“武术之乡”——金斗洋畲村。据传,福建畲家拳起源同泉州南少林有关。清朝雍正年间,少林志士四起,高举反清复明旗帜,震撼着清王朝的封建统治。清廷派兵镇压,焚毁泉州少林寺,肆意残杀无辜的寺僧,欺压老百姓。少林寺僧铁珠、铁鞋、铁板等被迫四处逃难。铁珠流落到福安县金斗洋畲村,畲族人民怀着对封建统治阶级的刻骨仇狠,十分同情铁珠的不幸遭遇,给予热情的接待,于是铁珠隐姓埋名,在畲村金斗洋安居下来。铁珠并不甘心忍受清廷的摧残压迫,立志誓死报仇雪恨。他披星戴月,夜以继日,苦练武功,三年时间,练成一身好武艺。与此同时,铁珠目睹畲民惨遭封建统治阶段的压迫和剥削,于是便开设武馆,教授畲民练拳习武,一时金斗洋畲族掀起舞枪弄棒的“功夫热”。畲民勤学苦练,精益求精,博采武术精华,创立了独具一格的武术流派——畲家拳。 一、畲家拳种类

畲家拳主要以福安金斗洋、霞浦四斗和福鼎双华为代表,是在吸取南少林精华的基础上融汇而成,具有步稳势烈,发力短猛,攻守门户严谨,进攻多用

新闻评论的种类

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:新闻的种类及特点

新闻的种类及特点

一、新闻体裁的总特点

尽管新闻类型有多种,但它们都有共同的基本特点。主要是:“真实性”,“及时性”,“准确性”,“简明性。新闻总的特点——立场:观点鲜明;内容:真实具体;反应:迅速及时;语言:简洁准确。

1、广义新闻和狭义新闻

狭义新闻专指“消息”,指对国内外新近或正在发生的具有一定社会价值的人和事实的简要而迅速的报道。种类较多,有动态消息、评论消息、社会新闻、文教新闻、国际新闻等。 广义的新闻指及时报道新近发生的重要事件或生活现象的各种文章,包括消息、通讯,和兼有新闻、文学双重特征的报告文学。

报告文学,文学体裁的一种,从新闻报道和纪实散文中生成并独立出来的一种新闻与文学结合的散文体裁,也是一种以文学手法及时反映和评论现实生活中的真人真事的新闻文体。具有及时性、纪实性、文学性的特征。

2、新闻体裁大体分三类:

1、新闻报道,有消息、通讯、新闻特写、新闻公报、调查报告、专访等;

2、新闻评论,有社论、述评、编辑部文章、评论员文章、思想评论、理论文章等;

3、副刊体裁,有散文、杂文、小品、诗歌、小说、剧本、报告文学、回忆录、曲艺等; 详细说明如下:

消息:一般报道事实比较单一,突出最新鲜、最重要的事实,文字简洁,时效性最强

电视新闻的种类

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------

电视新闻的种类

    电视新闻专业性很强,它的种类主要有:会议式电视新闻、人物式电视新闻、电视口播新闻(包括只有文字的口播新闻、配有照片的口播新闻、配有资料的口播新闻)、电视新闻纪录片、电视实况转播、电视直播、电视广播大会、电视评论。

所谓事件通讯,就是报道典型的、有普遍教育作用的新闻事件。写事当然离不开事件有关的人,但它不像人物通讯那样着力刻划人,而是以事件为中心,在事件的总画面中,为了写好事来写人。它既可以反映现实生活中发生的重大的、振奋人心的典型事件和突出事件;也可以从某一新闻事件截取一个或若干个片断,进行细致详尽的描述,揭示事件的深刻含义;还可以是若干事件的综述。 〈实例〉

茶的种类和味道、特点

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

茶的历史悠久,晋代时期就已经形成饮茶的风俗。饮茶可以怯病延年,“久饮茶可以轻身换骨”。茶的种类繁多,可分为绿,红,花,黑,白,黄,青。每种茶有不同的口味和药物作用。

一,绿茶 是一种没有经过任何发酵处理的,最清新自然的茶叶品种。是人们夏季饮茶首选,绿茶口味清新自然,饮用后不仅能够消暑解渴,还有排毒怯火的药物作用。虽然现在生活中有各式各样的饮料,但是绿茶凭借独特味道和原始自然的特性性,仍然在人们的饮食中占有重要的地位。绿茶品种最著名的有:龙井,碧螺春,毛尖。

1,龙井茶 可以说是绿茶中的极品,它产自杭州西湖山区的龙井梅家坞等地主要特点是叶质细小,柔软,叶片成利剑状,冲泡后茶色清新翠绿,饮用时先苦后甜。

2,碧螺春 产地主要来自江苏苏州的洞庭山风景区,这里山水环绕,风景秀美,有悠久的种植茶叶的历史,所以碧螺春也称洞庭碧螺春。特点是茶叶卷曲,叶质柔嫩,叶片顶端有白色的毫尖,入水冲泡后,茶汤翠绿透澈,味道清香并伴有水果般的香气。

3,毛尖 也是茶中极品产于河南省信阳的大别山地区,故称信阳毛尖,信阳由于盛产毛尖,因此成为我国八大茶叶产区之一。特点是,叶片细长,有白色毛尖,茶汤颜色嫩绿,味道馨香

新闻英语标题的特点与翻译对策

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

英语论文,英语专业本科毕业论文。

本科毕业论文

新闻英语标题的特点与翻译对策

On Features and Translation of Headlines

of English News

英语论文,英语专业本科毕业论文。

Abstract

In international news, English translation of the news takes a considerable proportion. While choosing whether or not to read the article in the English news, readers regard highly of the quality of translation of headlines. News headlines were often regarded as the "soul" of news reports. In order to understand and make an accurate translation, we are required to master the features and translation techniques

从新闻英语的特点看新闻的翻译

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

Nov. 2004, Volume 2, No.11 (Serial No.14) US-China Foreign Language, ISSN1539-8080, USA 从新闻英语的特点看新闻的翻译

中国矿业大学外文学院 苗 燕

*

摘 要:不同文体具有各自的语言特征,在语言、词汇、修辞等方面表现出很大的差异,因此,在翻译不同文体的文章时,首先要分析掌握其特点,并且在译文中体现出来。本文从新闻英语的文体特点入手,具体阐述其在语言风格、词汇、语法以及文化等方面的特点,并针对这些特点,采取不同的翻译方法和策略,解决新闻翻译中的困难。

关键词:新闻英语 文体特点 翻译

美英新闻刊物形形色色,内容涉及十分广泛,如时事报导、社论、述评、特写、广告等,所以其采用的文体也不尽相同。本文中所讨论的新闻文体主要是新闻报导(news story, news report)、评论(comments)和特写(features)等。新闻有其独特的文体特征,新闻报导的翻译,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻翻译的基本规律。

1. 语言总体风格

首先从语言风格上讲,不同刊物有不同的语言风格,不同类型

新闻英语的标题的特点

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

这是我在参加金陵国际语言进修学院高口培训时 阅读-翻译老师的资料

新闻英语的标题

1、欣赏及汉译

我们在阅读英语报刊时,不仅要学会看借新闻标题,而且最好还能善于欣赏并翻译新闻标题,惟有如此,我们才能较正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等特点,判断出标题的寓意。

欣赏或翻译英语新闻标题时应该兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适当照顾译文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。欣赏或翻译英语新闻标题,对于不太熟悉英语国家历史、文化背景的读者来说,有时并不是很容易的。许多妙不可言的精彩之处,一疏忽就可能从眼皮底下滑过去。因此,这就要求我们平时注意积累,不断熟悉英语国家的历史掌故、文艺作品以及英语的修辞手段等等。一旦真的领会并译出了英语标题中作者苦心营造的深奥内涵,那份喜悦不亚于数学家攻克一道难题。

1)直译或基本直译。

如果英语标题的含义明白、直接,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,则可直译或基本直译。如:

LOOKING BACK TO LOOK AHEAD回首往昔展望未来

AMERICA'S CAREENING FOREIGN POLICY摇摆不定的美国对外政策

BILL CLINTON ASSUMES OFFICE IN WHITE HOU

新闻英语的标题的特点

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

这是我在参加金陵国际语言进修学院高口培训时 阅读-翻译老师的资料

新闻英语的标题

1、欣赏及汉译

我们在阅读英语报刊时,不仅要学会看借新闻标题,而且最好还能善于欣赏并翻译新闻标题,惟有如此,我们才能较正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等特点,判断出标题的寓意。

欣赏或翻译英语新闻标题时应该兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适当照顾译文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。欣赏或翻译英语新闻标题,对于不太熟悉英语国家历史、文化背景的读者来说,有时并不是很容易的。许多妙不可言的精彩之处,一疏忽就可能从眼皮底下滑过去。因此,这就要求我们平时注意积累,不断熟悉英语国家的历史掌故、文艺作品以及英语的修辞手段等等。一旦真的领会并译出了英语标题中作者苦心营造的深奥内涵,那份喜悦不亚于数学家攻克一道难题。

1)直译或基本直译。

如果英语标题的含义明白、直接,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,则可直译或基本直译。如:

LOOKING BACK TO LOOK AHEAD回首往昔展望未来

AMERICA'S CAREENING FOREIGN POLICY摇摆不定的美国对外政策

BILL CLINTON ASSUMES OFFICE IN WHITE HOU

媒体融合背景下的新闻传播特点与发展

标签:文库时间:2025-01-30
【bwwdw.com - 博文网】

龙源期刊网 http://www.77cn.com.cn

媒体融合背景下的新闻传播特点与发展

作者:牛婧文

来源:《科技传播》2018年第05期

摘要互联网技术的出现已经彻底改变了人们的工作与生活方式,以网络为传播媒介的新媒体的出现同样改变着人们的工作与生活方式,给我国的传统媒体带来了巨大的冲击。新媒体的出现,改变了人们获取信息的方式,增加了人们获取信息的渠道。文章将主要介绍新媒体背景下新闻传播的特点及其发展趋势。

关键词新媒体背景;新闻传播;互联网;发展趋势

中图分类号 G2 文献标识码 A 文章编号 1674-6708(2018)206-0046-02

计算机网络技术的出现,改变了新闻媒体传播信息的方式。在计算机网络技术出现之前,新闻媒体主要通过报纸、杂志、电视及电台等向人们传播新闻事件,这些传播媒介各具特点。报纸、杂志等能够长时间的存储新闻信息,电视由于既有声音、还能显示视频及图片等,因此传递新闻信息时更加直观生动。但是,传统媒介在传递新闻信息时具有一定的局限性,比如受时间、地点等的限制,这就导致传统媒介不能进一步的得到更好的发展[ 1 ]。新媒体是伴随着计算机网络技术的出现而出现的,它不仅具有传统媒体的特点,同时不会受时间、地点等的限制,目前已成为