2017专八作文

“2017专八作文”相关的资料有哪些?“2017专八作文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“2017专八作文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

专八必备:历年专八作文题目

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

1997年写作

WRITING (45 min)

Some people hold the view that a student’s success in university study follows the same pattern as that of farming, which is characterized by the sowing the seeds, nurturing growth and harvesting the rewards' process. Write an essay of a-bout 400 words on the topic given below to support this view with your own experience as a university student.

SOWING THE SEEDS, NURTURING GROWTH AND HARVESTING THE REWARDS

1998年写作

WRITING(45 min)

Nowadays with the development of economy, existing cities are g

历年专八作文范文

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

Should Famous Chinese Sites of Historical 2011 400 情景提纲式 Interest Charge Higher Fees During Peak Travel Seasons? 2010 2009 2008 2007 2006 2005 400 400 400 400 400 400 情景提纲式 情景提纲式 情景提纲式 情景提纲式 情景提纲式 情景提纲式 Innovative Design or Reflecting Regional Characteristics? Are Dialects Just as Acceptable in Public Places? What I Have Learned from My Years at University The Impact of Financial Disparity on Friendship Ambition Interview Is a...Way to Select Employees 2011年

Should famous Chinese sites of historical interest charge higher

专八作文讲座(幻灯2010)

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

专八作文讲座20101

第一部分:考试概述 一 考试大纲(新变化)时间:45分钟。 字数:400单词。

二 作文评分1. 评分标准: 内容(content) 结构(organization) 语言(language) 2. 评分方法:整体评分法(global scoring)。3

三 命题分析1. 命题组成 提供文章相关的背景和提示,给出题目或 要求学生根据相关的背景和提示自拟题目 对文章结构提出要求,包括在引言部分点 题,在正文部分用相关细节论述,在结尾 部分做自然概括。 说明评分标准.4

2009年写作真题: Are dialects just as acceptable in public places?

Instruction: Mandarin, or putonghua, is the standard service sector language in China. However lately some employees of a metropolis subway company start using dialects to cater to the requirements of people from dif

专八作文句型整理

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

开头句型:

1. The news coverage above starkly illustrated the distressing fact that... 2. From the news coverage, we learn that...

3. The modern Olympics Games have received both criticism and appreciation, as indicated in the recently news articles.

表明自己观点的句型:

4. Although I am not a sport fan, I am inclined to believe that the modern Olympic Games have its place in the international community. 5. I share the same idea with ... That...... 6. As far as I am concerned,...

7. It is not incomprehensible at all to say that...

8.

专八翻译练习

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

专八翻译练习及参考译文

Translate the underlined part of the text into English. 1.在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

2.光绪二十六年,八国联军攻占北京。慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。和谈开始后,她并未马上返回北京。起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。不过,在与李鸿章多次会谈后,他们放弃了这一要求。

第二年正式签署和约,随后过了一个月慈禧才终于从西安动身。她对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留多日,好不容易才回到

2010专八翻译

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

真题翻译

2012专八翻译

Friends flock together for the similar interests and temperamenys, while they break up for the differences. Even friences on very familiar or intimate terms should not be held in great caualness or disrespect. Otherwise, friendship may end up with the breakdown of the tacit agreement and the interpersonal equilibrium. Everyone wishes to keep his privacy, which is a forbidden zone that may be easily intruded into by the extrem causalness between friends, thus triggering off conflicts and estrangement. Trivial as

专八翻译练习

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

专八翻译练习及参考译文

Translate the underlined part of the text into English. 1.在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

2.光绪二十六年,八国联军攻占北京。慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。和谈开始后,她并未马上返回北京。起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。不过,在与李鸿章多次会谈后,他们放弃了这一要求。

第二年正式签署和约,随后过了一个月慈禧才终于从西安动身。她对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留多日,好不容易才回到

General Knowledge(专八)

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

1.In 1492, Columbus discovered the New World. 2.The world-famous Harvard University is established in Massachusetts in 1636. 3.Current population in the UK is not the decedents of the Romans. 4.The capital city of Canada is Ottawa. 5.Morpheme is the minimal formal element of meaning in language. 6.The study of the formation and composition of words is morphology. 7.The study of language structure is grammar. 8.Common Sense is a pamphlet written by Thomas Paine.It was first published anonymously on January 10,1776,during th

XXXX年专四专八新闻贴5062174746

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

2011年专四专八新闻贴

说明:

1、20条左右新闻,(多了你也看不下去)基本涵盖2010年主要且具备考试意义的新闻事件;

2、看两遍至三遍左右,关注黑体及中文注释,这些时事词汇会让你回想起当时的一些事件细节;

3、无中文注释,若希望得到中文版本,只需按照事件及关键词进行中文新闻搜索即可;

4、不要纠结于时间、地点和人物,关注类别、属性和类似新闻的行文方式及词语特点;

5、大部分文稿摘自CRI网站,有小部分修改;

10-2-27主题:阿富汗自杀式袭击类别:人祸

Suicide bombers(自杀炸弹袭击者) have attacked in the heart of the Afghan capital Kabul , triggering a series of explosions and gun battles that killed at least 22 people.

The Taliban has claimed responsibility, saying five suicide bombers targeted two residential hotels used by foreign citizens.

Among those kill

德语专八常见谚语

标签:文库时间:2025-01-17
【bwwdw.com - 博文网】

德语专八常见谚语

Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功 Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.延期并非取消 Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获

Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难

Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始 Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔

Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天 Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴 Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人

Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn.(瞎鸡也会找到谷粒/傻瓜有时也会找到好主意。)

Andere Gedanken kommen über N