英一翻译时间分配

“英一翻译时间分配”相关的资料有哪些?“英一翻译时间分配”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“英一翻译时间分配”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

外研社必修一翻译训练

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

Module 1

1.你对这个问题持什么态度?

What’s your the question? 2.他在最近的考试中得了个“D”,也就是说,他又不及格。

He got a “D” in the latest exam, , he failed again. 3.这道题我做不出来,因为它非常不容易。

I can’t solve this problem because it is easy. 4. 孩子们的表演给他们留下了深刻的印象。

They the performance of the children. 5.我的朋友有粗鲁的方式与我谈话。

My friend had a talk with me . 6. 我从我父亲那儿学到了很多。

I

翻译分配

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

图片一下description开始字数(包含description)

1、Switching an Inductive Circuit Using a Breaker With no Snubber使用无缓冲断路器开关电感电路(371)

2、Steady-State Analysis of a Linear Circuit一个线性电路的稳态分析(949)

3、Transient Analysis of a Linear Circuit一个线性电路瞬态分析(1698) 4、Three-Winding Distribution Transformer三绕组配电变压器(1006) 5、Three-Phase Saturable Transformer三相饱和变压器(2235) 6、Three-Phase Core-Type Transformer三三相芯式变压器(8223) 7、Current Transformer Saturation饱和电流互感器(2223)

8、Use of Surge Arresters in Transmission System采用避雷器在输电系统(1431) 9、Single Phase Line - Time an

翻译分配

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

图片一下description开始字数(包含description)

1、Switching an Inductive Circuit Using a Breaker With no Snubber使用无缓冲断路器开关电感电路(371)

2、Steady-State Analysis of a Linear Circuit一个线性电路的稳态分析(949)

3、Transient Analysis of a Linear Circuit一个线性电路瞬态分析(1698) 4、Three-Winding Distribution Transformer三绕组配电变压器(1006) 5、Three-Phase Saturable Transformer三相饱和变压器(2235) 6、Three-Phase Core-Type Transformer三三相芯式变压器(8223) 7、Current Transformer Saturation饱和电流互感器(2223)

8、Use of Surge Arresters in Transmission System采用避雷器在输电系统(1431) 9、Single Phase Line - Time an

综英的翻译

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

Translation in to English.

1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront)

He has prepared answers to the question that he expect to confront during the interview.

2.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(touch)

He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education aboard.

3.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(give in to) We locked all our valuables away before we went on holiday.

4.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。(head)

Yesterday a government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrival in South Africa and be

商英一至八单元课文翻译

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1欧洲制造

除顶级奢侈品牌外几乎所有的时尚品牌都或者已经在亚洲生产,或者正在考虑这样做。美国皮具制造商蔻驰(Coach)是一个典型的例子。在过去的五年中,它通过完全在低成本市场生产已经提高了毛利率。2002年3月它关闭了在波多黎各拉雷斯的工厂(公司拥有的最后一家工厂),将所有产品全部外包。

巴宝莉(Burberry)在亚洲有许多特许授权安排,2000年它决定给日本三洋公司的特许授权延长十年。

这意味着按零售价计算巴宝莉几乎一半的销售额将是亚洲授权生产的。但是同时,日本的顾客却偏爱该集团欧洲生产的产品。

为了应对这种对巴宝莉在亚洲工厂所生产产品的需求,三洋公司在东京银座开设旗舰店,出售从欧洲进口的巴宝莉产品。

在《金融时报》的采访中,许多企业高管表示,消费者认为顶级的奢侈品牌来自欧洲,在亚洲尤为如此。古琦(Gucci)的多米尼克·德索尔说:“无论如何,亚洲的消费者只相信:奢侈品来自欧洲,而且一定是那里制造的最好。”古琦的控股公司(PinaultPrintempsRedoute)的首席执行官塞格·温伯格说,公司不会将古琦的生产线移到海外。然而一些业内人士认识到,就算对豪华奢侈品牌而言,这种变化也将来临。普拉达(Prada)的首席执行官帕特

高英课后翻译

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

高英课后翻译 黎神华

1、 but, like thousands of others in the coastal communities, john was reluctant不情愿 to

abandon his home unless the family—his wife, Janis, and their seven children, aged 3 to 11—was clearly endangered.

但,就像成千上万的沿海的群体一样,约翰不愿舍弃他的家园,除非他的家人—他的妻子珍妮丝和他们那三到十一岁的七个孩子—明显的有危险。

2、 The French doors in an upstairs room blew in吹入 with an explosive爆炸的 sound, and the

group heard gun- like reports as other upstairs windows disintegrated碎裂.

楼上一间房的一对法式门砰地一声被风吹开了。他们还听到楼上的窗像枪响一样的碎裂。 3、 Frightened害怕的, breathless无法呼吸的 and wet, the group

阅读教程四 重点英英翻译句子

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

阅读教程 重点英英翻译句子 Unit one P6

1. Many children at first refuse to eat animal flesh, and only become accustomed to it after strenuous effort by their parents. Para1

Many children at first refuse to eat animal flesh. They later become used to eating it just because their parents try hard to persuade them to eat it.

2. There is not one unified attitude to animals, but two conflicting attitude that coexist in one individual, carefully segregated so that the inherent contradiction between them rarely causes trouble. Para1

There are

第三版新视野读写一翻译练习答案及分析

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

Book One Unit One

10.Translate the following paragraph into Chinese.

Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础) of modern Western philosophy. He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato, Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teaching, known as the Socratic Method, by asking and a

高英课后句子翻译

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

Lesson1. Salvation

1. 许多人滥用上帝的名义。Many people do things in the name of God too often.

2. 我代表中国人民向您表示热烈欢迎。

I extend you an enthusiastic welcome in the name of the Chinese people.

3. 工厂的生产突飞猛进。Production in the factory was increasing by leaps and bounds.

4. 让我护送你到家。Let me escort you home.

5. 暴风雨终于平息了。The storm quieted down at last.

6.他的演讲不断被一阵阵掌声所打断。His speech was punctuated by bursts of applause.

7.你在这个句子中漏掉了一个词。You have left out a word in the sentence.

8.如果你每天阅读英语报纸,你的英语水平就会很快提高。

If you read English newspapers every

汉译英段落翻译题

标签:文库时间:2024-10-29
【bwwdw.com - 博文网】

第二部分汉译英段落翻译(1-30段)

Paragraph 1

有时我们必须承认,现实真的可以把一个人的梦想打击得支离破碎。“但是,没有到最后一刻,我们都不能轻易放弃自己的理想。我们要想方设法地去解决问题,而不是逃避问题。想放弃是我们的天性,但绝不是我们所需要的。一个人一旦养成遇到困难就放弃的习惯,那么你不管做什么事情都不会成功。

Paragraph2

赵薇的导演处女作《致我们终将逝去的青春》(So Young)正在上映中。该片讲述了一个青春与情感的故事,引起不少人的共鸣。影片前半段拥有一切青春题材的流行电影应该婆备的元素:养眼的演员;丰富的校园生活;复杂的感情;强烈的怀旧(nostalgia)色彩。然而后半段将观众带到了数年后,此时片中人物都已步人社会各方。整个影片描绘出生活是如何改变他们的性格的,引发人们对于生活意义与爱情真谛的思考。

Paragraph 3

你的工作是什么,有可能在有限的时间内要求做很多事情。如果没有一个有效的处理分配任务的系统,你将很快发现自己落后于人。在每天工作之前,首先要区别事情的主次顺序。千万不要忽视那些你不想做的,往往是那些我们不想做或未完成或匆匆了事的任务会给我们带来麻烦。

Paragraph